Simon Berrow: Cum salvezi un rechin despre care nu știi nimic?
-
0:00 - 0:03Rechinii peregrini sunt creaturi nemaipomenite. Sunt pur și simplu magnifici.
-
0:03 - 0:05Ajung la 10 metri lungime.
-
0:05 - 0:07Unii spun chiar mai mult.
-
0:07 - 0:09Ar putea cântări vreo două tone.
-
0:09 - 0:11Unii spun până la cinci tone.
-
0:11 - 0:13Sunt pe locul doi ca mărime, între peştii din lume.
-
0:13 - 0:16Sunt de asemenea animale inofensive, care se hrănesc cu plancton.
-
0:16 - 0:18Și se crede că pot filtra
-
0:18 - 0:21un kilometru cub de apă pe oră
-
0:21 - 0:24și mănâmcă 30 de kilograme de zoo-plancton pe zi pentru a supraviețui.
-
0:24 - 0:26Sunt creaturi fantastice.
-
0:26 - 0:29În Irlanda suntem foarte norocoși pentru că avem mulți rechini peregrini
-
0:29 - 0:31și multe oportunități pentru a-i studia.
-
0:31 - 0:33Ei erau foarte importanți pentru comunitățile de coastă
-
0:33 - 0:35acum sute de ani,
-
0:35 - 0:38mai ales în zona Claddagh, Duff, regiunea Connemara
-
0:38 - 0:40unde fermierii de subzistență obișnuiau să iasă pe ape
-
0:40 - 0:42cu bărcile cu cârlige şi harpoane
-
0:42 - 0:44câteodată departe în larg, uneori la Sunfish Bank,
-
0:44 - 0:46la 30 de mile vest de insula Achill,
-
0:46 - 0:48ca să omoare rechinii peregrini.
-
0:48 - 0:50Asta este o gravură de lemn veche din anii 1700 - 1800.
-
0:50 - 0:53Deci ei erau foarte importanți, și erau importanți pentru grăsimea din ficat.
-
0:53 - 0:55Ficatul e cât o treime din rechin şi e plin de grăsime.
-
0:55 - 0:57Obții galoane de ulei din ficatul lor.
-
0:57 - 0:59Acel ulei era folosit în special pentru iluminat,
-
0:59 - 1:01dar de asemenea pentru pansarea rănilor și alte lucruri.
-
1:01 - 1:03De fapt, în 1742, iluminatul străzilor
-
1:03 - 1:05din Galway, Dublin și Waterford
-
1:05 - 1:07se făcea cu uleiul din peștele-soare.
-
1:07 - 1:09Și ''pește-soare'' este un alt nume dat rechinilor peregrini.
-
1:09 - 1:11Ei erau animale incredibil de importante.
-
1:11 - 1:14Există de mult timp şi au fost forte importanţi pentru comunităţile de coastă.
-
1:14 - 1:17Probabil că cel mai bine descris pescuit de rechini peregrini
-
1:17 - 1:19din lume este cel din Insula Achill.
-
1:19 - 1:21Acesta este Golful Keem, în Insula Achill.
-
1:21 - 1:24Rechinii obişnuiau să intre în golf.
-
1:24 - 1:27Pescarii legau o plasă de pe promontoriu,
-
1:27 - 1:29şi o întindeau către cea din partea cealaltă.
-
1:29 - 1:32Atunci când rechinul venea acolo, el ar fi lovit plasa care ar fi căzut pe el.
-
1:32 - 1:34Rechinul adesea se sufoca și se îneca.
-
1:34 - 1:37Sau, câteodată, ei ar fi vâslit din bărcile lor mici irlandeze (currach)
-
1:37 - 1:39și îl omorau cu o lance înfiptă în ceafă.
-
1:39 - 1:42Apoi remorcau rechinii înapoi la portul Purteen,
-
1:42 - 1:44îi fierbeau și foloseau uleiul.
-
1:44 - 1:47Ei obișnuiau să folosească și carnea ca fertilizator
-
1:47 - 1:51și le rupeau şi înotătoarele.
-
1:51 - 1:53Asta este probabil cea mai mare amenințare pentru rechini -
-
1:53 - 1:55ruperea înotătoarelor.
-
1:55 - 1:57Suntem adesea speriaţi de rechini mulțumită filmului ''Fălci.''
-
1:57 - 1:59Poate cinci sau șase oameni sunt omorâți
-
1:59 - 2:01de rechini în fiecare an.
-
2:01 - 2:04A fost cineva chiar recent, nu-i așa? Doar cu câteva săptămâni în urmă.
-
2:04 - 2:07Noi omorâm aproape 100 de milioane de rechini pe an.
-
2:07 - 2:09Așa că nu știu care este echilibrul,
-
2:09 - 2:12dar cred că rechinii au mai multe motive să se teamă de noi decât noi de ei.
-
2:12 - 2:14A fost un pescuit foarte bine descris,
-
2:14 - 2:16și după cum puteți vedea aici, a culminat în anii 50
-
2:16 - 2:18când erau omorâți 1500 de rechini pe an.
-
2:18 - 2:21Au intrat rapid în declin - un pescuit clasic gen "prinde până razi tot"
-
2:21 - 2:24care sugerează că stocul s-a epuizat
-
2:24 - 2:26sau că rata de reproducere este mică.
-
2:26 - 2:28Au omorât aproximativ 12,000 de rechini în această perioadă,
-
2:28 - 2:31doar întinzând o frânghie de Manilla
-
2:31 - 2:33de pe vârful golfului Keem
-
2:33 - 2:35din insula Achill.
-
2:35 - 2:37Rechinii au continuat să fie ucişi până la mijlocul anilor '80,
-
2:37 - 2:40mai ales în locuri ca Dunmore East în ţinutul Waterford.
-
2:40 - 2:43Aproximativ 2500 - 3000 de rechini au fost ucişi până în '85,
-
2:43 - 2:45mulţi de către vase norvegiene.
-
2:45 - 2:48Cele negre, nu puteţi vedea bine, dar acestea sunt vase norvegiene de vânat rechini peregrini,
-
2:48 - 2:50iar linia neagră din cuibul corbului
-
2:50 - 2:52semnifică faptul că vasul prinde rechini
-
2:52 - 2:54şi nu balene.
-
2:54 - 2:57Importanţa rechinilor peregrini pentru comunităţile de coastă
-
2:57 - 2:59se observă din limbaj.
-
2:59 - 3:01Nu pretind că ştiu multă irlandeză,
-
3:01 - 3:04dar în Kerry ei erau numiţi "Ainmhide na seolta",
-
3:04 - 3:06monstrul cu vele.
-
3:06 - 3:09Alt nume era "Liop an da lapa",
-
3:09 - 3:12fiara greoaie cu două înotătoare.
-
3:12 - 3:15"Liabhan mor", sugerează un animal mare.
-
3:15 - 3:17Sau favoritul meu: "Liabhan chor greine",
-
3:17 - 3:19marele peşte al soarelui.
-
3:19 - 3:21Iar acesta este un nume frumos, evocator.
-
3:21 - 3:24Pe insula Tory, care oricum este un loc ciudat, ei se numeau "muldoons",
-
3:24 - 3:26şi nimeni nu ştie de ce.
-
3:26 - 3:28Sper că nu-i nimeni din Tory aici; un loc minunat.
-
3:28 - 3:31Dar cel mai bine cunoscuţi prin toată insula
-
3:31 - 3:33erau sub numele de "peştele soarelui".
-
3:33 - 3:36Iar asta vine de la obiceiul lor de a lâncezi la suprafaţă atunci când bătea soarele.
-
3:36 - 3:39Lumea este îngrijorată de faptul că rechinii uriaşi
-
3:39 - 3:41au dispărut de prin toată lumea.
-
3:41 - 3:43Unii spun că nu e vorba de un declin de populare.
-
3:43 - 3:45Ar putea fi vorba despre schimbarea distribuţiei planctonului
-
3:45 - 3:47Şi s-a sugerat că rechinii peregrini ar fi indicatori
-
3:47 - 3:49fantastici ai schimbărilor climatice,
-
3:49 - 3:51pentru că ei înregistrează mereu unde este plancton
-
3:51 - 3:53înotând mereu cu gura căscată.
-
3:53 - 3:56Acuma sunt pe lista animalelor în pericol la IUCN.
-
3:56 - 3:59De asemenea există mişcări în Europa pentru stoparea prinderii lor.
-
3:59 - 4:02Acuma există o interdicţie să-i prinzi sau să-i aduci măcar la mal
-
4:02 - 4:04şi chiar şi pentru cei de pe mal, prinşi accidental.
-
4:04 - 4:06Nu sunt protejaţi în Irlanda.
-
4:06 - 4:08De fapt, în Irlanda nu au parte de nici un statut legal,
-
4:08 - 4:10în ciuda importanţei lor ca specie
-
4:10 - 4:13cât şi pentru contextul istoric legat de rechinii uriaşi.
-
4:14 - 4:16Ştim foarte puţin despre ei.
-
4:16 - 4:18Şi mare parte din cunoştinţe se bazează
-
4:18 - 4:20pe obiceiul lor de a veni la suprafaţă.
-
4:20 - 4:22Şi încercăm să ghicim ce fac
-
4:22 - 4:24din comportamentul lor la suprafaţă.
-
4:24 - 4:27Am aflat abia anul trecut, la o Conferinţă din Isle of Man,
-
4:27 - 4:30cât de neobişnuit este să trăieşti undeva
-
4:30 - 4:33unde rechinii peregrini vin cu regularitate, frecvent şi predictibil
-
4:33 - 4:35la suprafaţă ca să se "bronzeze".
-
4:35 - 4:37Este o ocazie unică pentru ştiinţă
-
4:37 - 4:39să observe şi să interacţioneze cu rechinii uriaşi,
-
4:39 - 4:41şi ei sunt creaturi grozave.
-
4:41 - 4:44Ne oferă o ocazie unică să îi studiem, să avem acces la ei.
-
4:44 - 4:47Ceea ce facem de câţiva ani - anul trecut a fost un an mare -
-
4:47 - 4:50e că am început să îi marcăm
-
4:50 - 4:52aşa că am putut să ne facem o idee
-
4:52 - 4:54despre cât de bine văd ei, despre mişcările lor şi lucruri din astea.
-
4:54 - 4:56Ne-am axat în principal
-
4:56 - 4:58în North Donegal şi în West Kerry
-
4:58 - 5:01ca cele două arii în care eram activ cu preponderenţă.
-
5:01 - 5:03Şi i-am marcat foarte simplu, fără multă tehnologie,
-
5:03 - 5:05cu o prăjină mare şi lungă.
-
5:05 - 5:07Asta este o prăjină
-
5:07 - 5:09cu o etichetă în capăt.
-
5:09 - 5:12Te urci în barcă şi o aplici pe rechin.
-
5:12 - 5:14Şi am fost foarte eficienţi.
-
5:14 - 5:16Am marcat 105 rechini vara trecută.
-
5:16 - 5:18Am avut 50 în trei zile
-
5:18 - 5:20în largul peninsulei Inishhowen.
-
5:20 - 5:23Jumătate din treabă este să ai acces, să fii la locul potrivit în momentul potrivit.
-
5:23 - 5:25Dar este o tehnică foarte simplă şi uşoară.
-
5:25 - 5:27Să vedeţi cum arată.
-
5:27 - 5:29Folosim pe barcă o cameră ataşată de un stâlp
-
5:29 - 5:31cu care filmăm rechinii.
-
5:31 - 5:33Una ca să ne dăm seama de sexul rechinului.
-
5:33 - 5:36Am implantat şi câteva marcaje legate la satelit, aşa că am folosit şi tehnică de vârf.
-
5:36 - 5:38Acestea sunt marcaje care arhivează.
-
5:38 - 5:40Ele stochează date.
-
5:40 - 5:42Un marcaj cuplat la satelit este funcţional numai dacă nu întâmpină apă
-
5:42 - 5:44şi semnalul poate fi transmis la satelit.
-
5:44 - 5:47Desigur că rechinii, fiind peşti, sunt sub apă mai tot timpul.
-
5:47 - 5:50Aşa că acest tip de marcaj dă date despre unde se află rechinul
-
5:50 - 5:53în funcţie de oră şi de poziţia soarelui,
-
5:53 - 5:55şi despre temperatura apei şi adâncime.
-
5:55 - 5:58Şi cam trebuie să reconstitui drumul parcurs.
-
5:58 - 6:01Marcajul este făcut să se desprindă de pe rechin după o perioadă prestabilită,
-
6:01 - 6:03în acest caz de 8 luni,
-
6:03 - 6:07apoi apare la suprafaţă, pluteşte, salută satelitul
-
6:07 - 6:10şi trimite, nu toate datele, dar destule de care să ne putem folosi.
-
6:10 - 6:12Iar acesta este singurul mod prin care ne putem da seama de
-
6:12 - 6:15comportamentul şi de mişcările lor când sunt sub apă.
-
6:15 - 6:18Aici avem câteva hărţi pe care le-am făcut.
-
6:18 - 6:21Aceea, puteţi vedea că am marcat pe lângă Kerry.
-
6:21 - 6:24În mare parte şi-a petrecut tot timpul, ultimele 8 luni, în ape irlandeze.
-
6:24 - 6:26De Crăciun s-a aflat pe marginea platoului.
-
6:26 - 6:28Aici avem unul pe care încă nu l-am putut plasa pe hartă
-
6:28 - 6:30cu temperatura suprafeţei mării şi adâncime apei,
-
6:30 - 6:32dar din nou, şi al doile rechin şi-a petrecut mai tot timpul
-
6:32 - 6:34în sau în jurul Mării Irlandeze.
-
6:34 - 6:36Colegii din Isle of Man, anul trecut
-
6:36 - 6:38au marcat un rechin
-
6:38 - 6:41care s-a plimbat de la Isle of Man până în Nova Scoţia în 90 de zile.
-
6:41 - 6:44Sunt 9500 de km. Nu ne-a venit să credem.
-
6:44 - 6:46Un alt coleg din State
-
6:46 - 6:49a marcat cam 20 de rechini lângă Massachusetts, iar marcajele lui n-au prea funcţionat.
-
6:49 - 6:51Ştie doar unde le-a aplicat marcajele
-
6:51 - 6:53şi ştie unde au ieşit la suprafaţă.
-
6:53 - 6:55Iar marcajele lui ai ieşit afară în Caraibe
-
6:55 - 6:57şi unele chiar în Brazilia.
-
6:57 - 6:59Noi am crezut că rechinii peregrini sunt animale de climă temperată
-
6:59 - 7:01şi că trăiesc doar la latitudinea noastră.
-
7:01 - 7:04Dar, de fapt, ei traversează şi Ecuatorul.
-
7:04 - 7:06Lucruri din acestea simple,
-
7:06 - 7:08vrem să aflăm despre rechinii peregrini.
-
7:08 - 7:11Un lucru pe care eu îl găsesc
-
7:11 - 7:13surprinzător şi ciudat
-
7:13 - 7:16este ce diversitate genetică scăzută au rechinii.
-
7:16 - 7:19Nu sunt genetician, aşa că nu o să mă fac că înţeleg genetica.
-
7:19 - 7:22De aceea este grozav să colaborezi.
-
7:22 - 7:24Cum eu sunt un om de teren,
-
7:24 - 7:26am atacuri de panică dacă trebuie să stau prea multe ore
-
7:26 - 7:29într-un laborator cu halat alb pe mine - luaţi-mă de acolo.
-
7:29 - 7:32Aşa că lucrăm cu geneticieni care se pricep la lucrurile astea.
-
7:32 - 7:34Când au studiat genetica rechinilor peregrini,
-
7:34 - 7:37au găsit o diversitate incredibil de mică.
-
7:37 - 7:39Dacă priviţi prima linie,
-
7:39 - 7:42veţi vedea că toate aceste specii diferite de rechini sunt chiar similare.
-
7:42 - 7:44Cred că asta înseamnă că ei toţi sunt rechini
-
7:44 - 7:46şi că au o descendenţă comună.
-
7:46 - 7:49Dacă priveşti diversitatea nucleotidelor,
-
7:49 - 7:52care denotă câtă informaţie genetică s-a transmis părinţilor,
-
7:52 - 7:55observaţi că rechinii peregrini, dacă ne uităm la primul studiu,
-
7:55 - 7:57au o ordine de mărime mai puţină diversitate
-
7:57 - 7:59decât alte specii de rechin.
-
7:59 - 8:01Acest studiu a fost făcut în 2006.
-
8:01 - 8:04Înainte de 2006, nu ştiam nimic despre variaţiile genetice ale rechinilor peregrini.
-
8:04 - 8:07Nu ştiam, erau separaţi în populaţii diferite?
-
8:07 - 8:09Existau subpopulaţii?
-
8:09 - 8:11Desigur, asta e important dacă vrei să afli
-
8:11 - 8:13care era mărimea populaţiei şi starea animalelor.
-
8:14 - 8:16Less Noble din Aberdeen
-
8:16 - 8:18a găsit lucrurile astea puţin incredibile.
-
8:18 - 8:21A făcut un alt studiu
-
8:21 - 8:24folosind microsateliţi,
-
8:24 - 8:27care sunt mult mai scumpi, înghit mai mult timp,
-
8:27 - 8:30şi, spre surprinderea lui, a găsit rezulttate aproape identice.
-
8:30 - 8:32Se pare că rechinii peregrini
-
8:32 - 8:35pentru un anumit motiv, au o diversitate incredibil de mică.
-
8:35 - 8:37Se crede că a fost probabil o gâtuire, o gâtuire genetică
-
8:37 - 8:39acum vreo 12 000 de ani,
-
8:39 - 8:42iar asta a cauzat o diversitate foarte mică.
-
8:42 - 8:44Şi totuşi dacă te uiţi la rechinii balenă,
-
8:44 - 8:47care şi ei sunt rechini mari, mâncători de plancton,
-
8:47 - 8:49şi diversitatea lor este mai mare.
-
8:49 - 8:51Asta nu are nici o logică.
-
8:51 - 8:53Au aflat că nu exista o diferenţiere genetică
-
8:53 - 8:56între rechinii peregrini din oricare din oceanele lumii.
-
8:56 - 8:58Deşi rechinii uriaşi se găsesc prin toată lumea,
-
8:58 - 9:00nu poţi să-i deosebeşti genetic pe unul din Pacific, Atlantic,
-
9:00 - 9:03Noua Zeelandă, Irlanda, sau din Africa de Sud.
-
9:03 - 9:05Toţi par să fie la fel.
-
9:05 - 9:08Dar, din nou, asta este surprinză tor. Nu te-ai aştepta la asta.
-
9:08 - 9:10Nu înţeleg. Nu pretind că înţeleg asta.
-
9:10 - 9:12Şi bănuiesc că nici geneticienii nu o înţeleg,
-
9:12 - 9:14dar ei vin cu cifrele.
-
9:14 - 9:16Aşa că poţi estima mărimea populaţiei
-
9:16 - 9:18bazându-te pe diversitatea genetică.
-
9:18 - 9:21Iar Rus Hoelzel a venit cu cifra:
-
9:21 - 9:238 200 de animale.
-
9:23 - 9:25Atâta tot.
-
9:25 - 9:278 000 de animale în lume.
-
9:27 - 9:29Te gândeşti: "E ridicol. Nu se poate!"
-
9:29 - 9:31Aşa că Less a făcut un studiu mai rafinat
-
9:31 - 9:33al cărui rezultat a fost de aproximativ 9 000.
-
9:33 - 9:36Folosind microsateliţi diferiţi a obţinut rezultate diferite.
-
9:36 - 9:39Dar media acestor studii a relevat -
-
9:39 - 9:41minimul e de cam 5 000,
-
9:41 - 9:43ceea ce eu personal nu cred,
-
9:43 - 9:45dar eu sunt un sceptic.
-
9:45 - 9:47Dar chiar dacă sugerezi câteva numere,
-
9:47 - 9:50probabil este vorba de o populaţie de 20 de mii de animale.
-
9:50 - 9:52Mai ţineţi minte câţi au omorât la Achill
-
9:52 - 9:55prin anii '70 şi '50?
-
9:55 - 9:57Ce ne spune asta?
-
9:57 - 10:00Că există riscul de extincţie pentru această specie
-
10:00 - 10:02deoarece populaţia ei este prea mică.
-
10:02 - 10:05De fapt, din cele 20 de mii, 8 mii se crede că sunt femele.
-
10:05 - 10:08Sunt doar 8 mii de femele de rechin uriaşi în lume?
-
10:08 - 10:10Nu ştiu. Nu cred asta.
-
10:10 - 10:12Problema este că
-
10:12 - 10:14ei au fost constrânşi să lucreze pe mostre.
-
10:14 - 10:16Nu au avut destule mostre
-
10:16 - 10:18ca să studieze genetica
-
10:18 - 10:20în amănunţime.
-
10:20 - 10:23Aşa că, de unde îţi iei mostre
-
10:23 - 10:25pentru analizele genetice?
-
10:25 - 10:27O sursă evidentă e rechinii morţi,
-
10:27 - 10:29aduşi la mal.
-
10:29 - 10:32Am găsi doi sau trei rechini morţi pe ţărm, într-un an în Irlanda,
-
10:32 - 10:34dacă am fi norocoşi.
-
10:34 - 10:36O altă sursă ar fi cei pescuiţi accidental.
-
10:36 - 10:39Am găsit câţiva prinşi în plase de suprafaţă lăsate să plutească.
-
10:39 - 10:42Asta e împotriva legii şi e o veste bună pentru rechini.
-
10:42 - 10:44Câţiva sunt prinşi în plase, de către traule.
-
10:44 - 10:47Acest este un rechin care a fost adus la mal în Howth chiar înainte de Crăciun,
-
10:47 - 10:50ilegal, pentru că nu ai voie să faci asta sub legislaţie UE,
-
10:50 - 10:53şi a fost vândut de fapt cu 8 euro / kg pentru friptură de rechin.
-
10:53 - 10:56Au pus şi o reţetă pe perete, până li s-a spus că este ilegal.
-
10:56 - 10:59Şi chiar au primit o amendă pentru asta.
-
10:59 - 11:01Dacă priviţi studiile ce vi le-am arătat,
-
11:01 - 11:04numărul total de mostre din întreaga lume
-
11:04 - 11:06este de 86, la momentul actual.
-
11:06 - 11:08Este o muncă foarte importantă,
-
11:08 - 11:10şi ei îşi pot pune întrebări importante,
-
11:10 - 11:12ne pot spune despre mărimea populaţiei
-
11:12 - 11:15despre subpopulaţii şi structură,
-
11:15 - 11:18dar sunt constrânşi de numărul de mostre.
-
11:18 - 11:20Pe vremea când marcam rechini,
-
11:20 - 11:23aşa făceam pe o barcă gonflabilă - foarte repede -
-
11:23 - 11:25din când în când rechinii reacţionau.
-
11:25 - 11:28Şi odată când ne aflam în Malin Head, în Donegal,
-
11:28 - 11:31un rechin a lovit barca cu coada,
-
11:31 - 11:34mai mult speriat că o barcă s-a apropiat de el,
-
11:34 - 11:36decât din cauza marcării.
-
11:36 - 11:39A fost în regulă. Ne-am udat puţin. Nicio problemă.
-
11:39 - 11:41Apoi când eu şi Emmett
-
11:41 - 11:43ne-am întors la Malin Head, la debarcader,
-
11:43 - 11:46am observat puţină murdărie pe botul bărcii.
-
11:46 - 11:48Şi mi-am amintit - obişnuiam să petrec mult timp pe vasele comerciale de pescuit -
-
11:48 - 11:50că pescarii pot oricând să îţi spună
-
11:50 - 11:52dacă s-a prins un rechin uriaş în plase
-
11:52 - 11:54pentru că lasă urme de mâzgă neagră.
-
11:54 - 11:56Aşa că m-am gândit că aceea trebuia să fie de la rechin.
-
11:56 - 11:58Acum aveam interesul să
-
11:58 - 12:00fac rost de mostre pentru geneticieni
-
12:00 - 12:02pentru că ştiam că sunt foarte preţioase.
-
12:02 - 12:04Şi puteam folosi metode convenţionale -
-
12:04 - 12:06am un arc, vedeţi aici arcul în mâna mea,
-
12:06 - 12:09cu care luam mostre de la balene şi de la delfini tot pentru a studii genetice.
-
12:09 - 12:11Aşa că am încercat asta. Am încercat multe tehnici.
-
12:11 - 12:13Tot ce-am reuşit a fost să-mi rup săgeţile
-
12:13 - 12:15pentru că pielea rechinilor e foarte dură.
-
12:15 - 12:17Nu aveam cum să luăm o mostră de acolo.
-
12:17 - 12:20Cu asta nu avea cum să mergă.
-
12:20 - 12:23Atunci când am văzut mâzga neagră de pe botul bărcii,
-
12:23 - 12:26m-am gândit, "Dacă iei ce ţi se oferă pe lume ..."
-
12:26 - 12:28Aşa că am răzuit-o.
-
12:28 - 12:31Aveam un tub mic cu alcool în care am pus-o ca să o trimit la geneticieni.
-
12:31 - 12:33Aşa că am răzuit mâzga şi am trimis-o la Aberdeen.
-
12:33 - 12:35Le-am spus: "Încercaţi asta".
-
12:35 - 12:37Au stau cu ea luni de zile.
-
12:37 - 12:39Se întâmplase doar pentru că era o conferinţă pe Isle of Man.
-
12:39 - 12:41Dar am continuat să le scriu, spunând,
-
12:41 - 12:43"V-aţi uitat cumva la mâzga mea?"
-
12:43 - 12:45Şi tipul zicea: "Da, da, da... Mai încolo, mai încolo."
-
12:45 - 12:47Până la urmă s-a gândit că mai bine s-ar uita,
-
12:47 - 12:49pentru că nu-l mai întâlnisem până atunci,
-
12:49 - 12:51şi s-ar fi făcut de râs dacă nu s-ar fi ocupat de mostra trimisă de mine.
-
12:51 - 12:54A fost uimit pentru că chiar a găsit ADN în acea urmă de murdărie.
-
12:54 - 12:56Au amplificat-o, au testat-o
-
12:56 - 12:58şi au găsit că "Da", era ADN de rechin peregrin,
-
12:58 - 13:01care se găsea în acea urmă.
-
13:01 - 13:03Aşa că a fost foarte entuziasmat.
-
13:03 - 13:06A devenit cunoscută ca "mâzga de rechin a lui Simon".
-
13:06 - 13:09M-am gândit: "Pot elabora pe tema asta".
-
13:09 - 13:11Aşa că ne-am gândit, OK, o să încercăm să ieşim în larg
-
13:11 - 13:13să facem rost de ceva mâzgă.
-
13:13 - 13:17Cheltuind deja 3500 pe marcajele pentru sateliţi,
-
13:19 - 13:22m-am gândit să investesc 7,95 - încă are preţul pe ea -
-
13:22 - 13:25în magazinul din Kilrush
-
13:25 - 13:27pentru un mâner de mop
-
13:27 - 13:30şi încă şi mai puţin pe nişte bureţi de curăţat cuptoare.
-
13:30 - 13:33Am înfăşurat buretele de cuptor la capătul mânerului de mop
-
13:33 - 13:35şi eram disperat, disperat
-
13:35 - 13:38să mi se ofere ocazia
-
13:38 - 13:40să dau peste ceva rechini.
-
13:40 - 13:42Asta se întâmpla prin August,
-
13:42 - 13:44iar rechinii sunt mulţi prin Iunie, Iulie.
-
13:44 - 13:46Îi vezi rar.
-
13:46 - 13:49Rar te poţi afla la locul potrivit să găseşti rechini în August.
-
13:49 - 13:51Aşa că eram disperaţi.
-
13:51 - 13:54Ne-am repezit la Blasket imediat ce am auzit că erau rechini acolo
-
13:54 - 13:56şi am reuşit să găsim câţiva.
-
13:56 - 13:58Trecând doar cu mopul peste rechini
-
13:58 - 14:00cum înotau ei pe sub barcă -
-
14:00 - 14:02vedeţi, aici e un rechin care trece pe sub barcă -
-
14:02 - 14:04am reuşit să adunăm mâzgă.
-
14:04 - 14:06Iat-o aici.
-
14:06 - 14:09Priviţi acea superbă mâzgă neagră de rechin.
-
14:09 - 14:12În aproape o jumătate de oră,
-
14:12 - 14:15am luat 5 mostre, de la 5 rechini diferiţi,
-
14:15 - 14:18cu sistemul de colectare al mostrelor de rechin al lui Simon.
-
14:18 - 14:20(Râsete)
-
14:20 - 14:25(Aplauze)
-
14:25 - 14:28Am lucrat pe balene şi pe delfini în Irlanda, deja de 20 de ani,
-
14:28 - 14:30şi la ei e mai dramatic.
-
14:30 - 14:32Probabil aţi văzut filmuleţul cu balena cu cocoaşă
-
14:32 - 14:34pe care l-am făcut acum o lună sau două în largul County Wexford.
-
14:34 - 14:37Mereu te gândeşti că laşi ceva lumii, în urmă.
-
14:37 - 14:39Eu mă gândeam la balenele cu cocoaşă spărgând apa
-
14:39 - 14:41şi delfinii.
-
14:41 - 14:43Dar, câteodată, ţi se trimit nişte lucruri
-
14:43 - 14:45şi trebuie să le iei aşa cum vin.
-
14:45 - 14:47Probabil că asta va fi moştenirea mea -
-
14:47 - 14:49mâzga de rechin a lui Simon.
-
14:49 - 14:51Aşa că am primit mai mulţi bani anul acesta
-
14:51 - 14:54ca să continuăm să adunăm şi mai multe mostre.
-
14:54 - 14:56Şi un lucru care este foarte folositor
-
14:56 - 14:59este că folosim camere de filmat pe prelungitoare - aceasta este colega mea Joanne cu o astfel de cameră -
-
14:59 - 15:01şi poţi vedea sub rechin.
-
15:01 - 15:04Şi ce încercăm noi să vedem este că masculii au catarame,
-
15:04 - 15:07care atârnă la spatele rechinului.
-
15:07 - 15:09Aşa că poţi cu uşurinţă să apreciezi sexul rechinului.
-
15:09 - 15:11Dacă putem aprecia sexul rechinului
-
15:11 - 15:13înainte de a colecta mostra de pe el,
-
15:13 - 15:16putem spune geneticienilor că mostra a fost luată de pe un mascul sau o femelă.
-
15:16 - 15:18Pentru că în prezent, ei nu au cum
-
15:18 - 15:20să facă diferenţa dintre un mascul şi o femelă,
-
15:20 - 15:22ceea ce cred că este uluitor,
-
15:22 - 15:25pentru că ei nu ştiu ce primeri să caute.
-
15:25 - 15:27Fiind capabil să stabileşti sexul unui rechin
-
15:27 - 15:29a devenit foarte important
-
15:29 - 15:32pentru controlul comerţului
-
15:32 - 15:36cu rechini peregrini şi cu alte specii prin firme,
-
15:36 - 15:38pentru că este ilegal să faci comerţ cu rechini.
-
15:38 - 15:40Ei sunt prinşi şi se găsesc pe piaţă.
-
15:40 - 15:42Ca biolog de teren,
-
15:42 - 15:44vrei doar să te întâlneşti cu aceste animale.
-
15:44 - 15:46Vei să afli cât de multe poţi.
-
15:46 - 15:49Deseori întâlnirile sunt scurte. Depind de sezon.
-
15:49 - 15:52Şi vrei doar să afli cât de multe cât de repede.
-
15:52 - 15:54Dar nu-i aşa că-i fantastic
-
15:54 - 15:57că poţi oferi aceste mostre
-
15:57 - 16:00şi oportunităţi unei alte discipline, cum ar fi genetica,
-
16:00 - 16:03care câştigă atât de mult prin asta.
-
16:03 - 16:05Aşa cum am spus,
-
16:05 - 16:08aceste lucruri ţi se trimit pe căi stranii. Profită când poţi.
-
16:08 - 16:10Am să las asta ca moştenire ştiinţifică.
-
16:10 - 16:13Sper să fac ceva mai spectaculos şi mai romantic înainte să mor.
-
16:13 - 16:16Dar până atunci, vă mulţumesc pentru asta.
-
16:16 - 16:18Şi fiţi cu ochii pe rechini.
-
16:18 - 16:21Dacă sunteţi interesaţi, avem un site pentru rechinii peregrini.
-
16:21 - 16:24Vă mulţumesc şi vă mulţumesc pentru atenţie.
-
16:24 - 16:26(Aplauze)
- Title:
- Simon Berrow: Cum salvezi un rechin despre care nu știi nimic?
- Speaker:
- Simon Berrow
- Description:
-
Între peşti, sunt pe locul doi ca mărime, sunt aproape dispăruţi, și nu știm aproape nimic despre ei. În cadrul TEDxDublin, Simon Berrow descrie fascinantul rechin uriaş (”Marele pește al soarelui” în irlandeză), și metodele excepționalele - fără multă tehnologie - prin care află îndeajuns despre ei pentru a îi putea salva.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:26
Jenny Zurawell approved Romanian subtitles for How do you save a shark you know nothing about? | ||
MARILENA NICULA added a translation |