Simon Berrow: ¿Cómo salvar a un tiburón del que no sabes nada?
-
0:00 - 0:03Los tiburones peregrinos son criaturas increíbles. Son simplemente magníficos.
-
0:03 - 0:05Alcanzan los 10 metros de largo,
-
0:05 - 0:07o incluso más.
-
0:07 - 0:09Llegan a pesar dos toneladas.
-
0:09 - 0:11Y dicen que hasta cinco toneladas.
-
0:11 - 0:13Es el segundo pez más grande del mundo.
-
0:13 - 0:16Son animales inofensivos que se alimentan de plancton.
-
0:16 - 0:18Y se cree que pueden
-
0:18 - 0:21filtrar un kilómetro cúbico de agua por hora
-
0:21 - 0:24y comer 30 kilos de zooplancton al día para sobrevivir.
-
0:24 - 0:26Son criaturas fantásticas.
-
0:26 - 0:29En Irlanda tenemos la suerte de tener muchos de ellos
-
0:29 - 0:31y muchas oportunidades para estudiarlos.
-
0:31 - 0:33También fueron muy importantes para las comunidades costeras,
-
0:33 - 0:35desde hace cientos de años,
-
0:35 - 0:38especialmente en la zona aledaña a Claddagh, Duff, Connemara,
-
0:38 - 0:40donde los agricultores de subsistencia solían navegar
-
0:40 - 0:42en sus barcazas y botes.
-
0:42 - 0:44A veces iban lejos de la costa, quizás al "Banco de Peces Luna",
-
0:44 - 0:46que queda a unos 50 km al oeste de la isla de Achill,
-
0:46 - 0:48a matar tiburones peregrinos.
-
0:48 - 0:50Este es un grabado antiguo de los 1700-1800.
-
0:50 - 0:53Fueron muy importantes por el aceite de sus hígados.
-
0:53 - 0:55El hígado representa un tercio del tamaño del tiburón peregrino y está lleno de aceite.
-
0:55 - 0:57Se obtenían muchos litros de aceite de su hígado.
-
0:57 - 0:59Principalmente se usaba para iluminación,
-
0:59 - 1:01pero también para curar heridas, entre otros usos.
-
1:01 - 1:03De hecho, el alumbrado público en 1742
-
1:03 - 1:05de Galway, Dublín y Waterford
-
1:05 - 1:07funcionaba a base de aceite de pez luna.
-
1:07 - 1:09Y "pez luna" es una de las denominaciones del tiburón peregrino.
-
1:09 - 1:11Así que eran animales muy importantes.
-
1:11 - 1:14Llevan aquí mucho tiempo, han sido muy importantes para las comunidades costeras.
-
1:14 - 1:17Quizá el caladero de tiburones peregrinos mejor documentado del mundo
-
1:17 - 1:19sea el de la isla de Achill.
-
1:19 - 1:21Esta es la bahía Keem en la isla de Achill.
-
1:21 - 1:24Los tiburones solían entrar a la bahía.
-
1:24 - 1:27Y los pescadores ataban una red en una punta
-
1:27 - 1:29y la enlazaban a otra red.
-
1:29 - 1:32Cuando venía el tiburón, se metía en la red y quedaba enredado en ella.
-
1:32 - 1:34A menudo el tiburón se asfixiaba.
-
1:34 - 1:37O a veces iban remando en sus botes
-
1:37 - 1:39y los mataban enterrándoles una lanza en el pescuezo.
-
1:39 - 1:42Luego remolcaban a los tiburones hacia Puerto Purteen,
-
1:42 - 1:44los hervían y usaban su aceite.
-
1:44 - 1:47También solían usar la carne como fertilizante
-
1:47 - 1:51y cortarles la aleta.
-
1:51 - 1:53Esta quizá sea la mayor amenaza para los tiburones del mundo:
-
1:53 - 1:55el cercenamiento de las aletas.
-
1:55 - 1:57Gracias a "Tiburón" a menudo les tememos.
-
1:57 - 1:59Los tiburones matan quizá
-
1:59 - 2:01a 5 ó 6 personas al año.
-
2:01 - 2:04Hace poco murió alguien; hace un par de semanas.
-
2:04 - 2:07Nosotros matamos 100 millones de tiburones al año.
-
2:07 - 2:09No se cuál es el saldo
-
2:09 - 2:12pero creo que los tiburones tienen más derecho a temernos que nosotros a ellos.
-
2:12 - 2:14Era un caladero bien documentado
-
2:14 - 2:16y, como pueden ver aquí, alcanzó su máximo en los 50
-
2:16 - 2:18cuando faenaban 1500 tiburones al año.
-
2:18 - 2:21Y descendió muy rápido; un ciclo clásico en la pesca,
-
2:21 - 2:24lo que sugiere que se agotaron las reservas
-
2:24 - 2:26o que las tasas de reproducción son bajas.
-
2:26 - 2:28Mataron unos 12 000 tiburones en este período,
-
2:28 - 2:31simplemente tendiendo una cuerda
-
2:31 - 2:33en la punta de la bahía Keem,
-
2:33 - 2:35en la isla de Achill.
-
2:35 - 2:37Esto continuó hasta mediados de los 80,
-
2:37 - 2:40sobre todo en lugares como Dunmore East en el condado de Waterford.
-
2:40 - 2:43Y hasta el año 85 seguían matando entre 2500 y 3000,
-
2:43 - 2:45muchos a manos de barcos noruegos.
-
2:45 - 2:48Eso negro no puede verse bien pero son barcos noruegos cazando tiburones
-
2:48 - 2:50y la línea negra en la cofa
-
2:50 - 2:52significa que es un barco tiburonero
-
2:52 - 2:54en vez de un barco ballenero.
-
2:54 - 2:57La importancia de los tiburones peregrinos para las comunidades costeras
-
2:57 - 2:59se refleja en el idioma.
-
2:59 - 3:01Sin presumir de mis dotes para el irlandés
-
3:01 - 3:04sé que en Kerry se los conocía como "Ainmhide na seolta",
-
3:04 - 3:06el monstruo con velas.
-
3:06 - 3:09Y otro nombre sería "Liop una lapa da",
-
3:09 - 3:12la bestia deforme de dos aletas.
-
3:12 - 3:15"Liabhan mor", un animal grande.
-
3:15 - 3:17O mi favorita, "Liabhan chor greine",
-
3:17 - 3:19el leviatán del sol.
-
3:19 - 3:21Y ese es un nombre precioso, evocador.
-
3:21 - 3:24En Tory Island, lugar extraño, se los conocía como muldoons
-
3:24 - 3:26y nadie parece saber por qué.
-
3:26 - 3:28Espero que no haya nadie de Tory aquí; precioso lugar.
-
3:28 - 3:31Pero por toda la isla se les conoce comúnmente
-
3:31 - 3:33como pez luna (pez sol, en inglés)
-
3:33 - 3:36dado su hábito de salir a la superficie cuando está soleado.
-
3:36 - 3:39Hay gran preocupación por la merma de tiburones peregrinos
-
3:39 - 3:41en todo el mundo.
-
3:41 - 3:43Algunos dicen que no es una disminución de la población.
-
3:43 - 3:45Podría ser un cambio en la distribución del plancton.
-
3:45 - 3:47Y se piensa que los tiburones peregrinos podrían ser
-
3:47 - 3:49indicadores fantásticos del cambio climático,
-
3:49 - 3:51ya que van midiendo el plancton continuamente
-
3:51 - 3:53al ir nadando con la boca abierta.
-
3:53 - 3:56Ya han sido definidos como vulnerables por la UICN.
-
3:56 - 3:59Hay iniciativas europeas para tratar de detener su pesca.
-
3:59 - 4:02y hoy se prohíbe pescarlos o incluso sacarlos del agua
-
4:02 - 4:04aún si son pescados en forma accidental.
-
4:04 - 4:06En Irlanda no están protegidos.
-
4:06 - 4:08De hecho, no existe ninguna ley que los ampare en Irlanda,
-
4:08 - 4:10a pesar de nuestra preocupación por la especie
-
4:10 - 4:13y por el contexto histórico de los tiburones peregrinos.
-
4:14 - 4:16Sabemos muy poco sobre ellos.
-
4:16 - 4:18Y gran parte de lo que sabemos
-
4:18 - 4:20se basa en su hábito de salir a la superficie.
-
4:20 - 4:22Tratamos de adivinar qué hacen
-
4:22 - 4:24a partir de su comportamiento en la superficie.
-
4:24 - 4:27Recién el año pasado, en una conferencia en la Isla de Man,
-
4:27 - 4:30presencié lo extraño que es vivir en un lugar
-
4:30 - 4:33en donde estos tiburones salen a la superficie
-
4:33 - 4:35con frecuencia y regularidad previsible a "tomar sol".
-
4:35 - 4:37Tener la experiencia de verlos
-
4:37 - 4:39es una oportunidad científica fantástica
-
4:39 - 4:41ya que son criaturas increíbles.
-
4:41 - 4:44Es una oportunidad fantástica para estudiarlos y tener acceso a ellos.
-
4:44 - 4:47Por eso desde hace un par de años, y en especial el año pasado,
-
4:47 - 4:50empezamos a etiquetar tiburones
-
4:50 - 4:52como para hacernos una idea
-
4:52 - 4:54de la fidelidad visual, de los movimientos, etc.
-
4:54 - 4:56Nos concentramos principalmente
-
4:56 - 4:58en North Donegal y West Kerry
-
4:58 - 5:01por ser mis principales zonas de actividad.
-
5:01 - 5:03Los etiquetamos de manera muy sencilla, casera,
-
5:03 - 5:05con un palo grande y largo.
-
5:05 - 5:07Esta es una caña de pescar
-
5:07 - 5:09con una etiqueta en el extremo.
-
5:09 - 5:12Vamos al frente del bote y etiquetamos al tiburón.
-
5:12 - 5:14Fuimos muy eficaces.
-
5:14 - 5:16Etiquetamos 105 tiburones el verano pasado.
-
5:16 - 5:18Etiquetamos 50 en tres días
-
5:18 - 5:20en la Península de Inishowen.
-
5:20 - 5:23La mitad del problema es estar en el lugar correcto en el momento justo.
-
5:23 - 5:25Pero es una técnica muy simple y fácil.
-
5:25 - 5:27Les mostraré cómo es.
-
5:27 - 5:29Usamos una cámara telescópica
-
5:29 - 5:31para filmar a los tiburones.
-
5:31 - 5:33El propósito inicial es establecer el género del tiburón.
-
5:33 - 5:36También pusimos un par de etiquetas satelitales, de alta tecnología.
-
5:36 - 5:38Son etiquetas historizadoras.
-
5:38 - 5:40Sirven para almacenar información.
-
5:40 - 5:42Una etiqueta satelital sólo funciona si está sobre el agua
-
5:42 - 5:44y puede enviar una señal al satélite.
-
5:44 - 5:47Por supuesto, los tiburones y los peces pasan mucho tiempo bajo el agua.
-
5:47 - 5:50Esta etiqueta calcula la ubicación del tiburón
-
5:50 - 5:53dependiendo del momento de la puesta del sol,
-
5:53 - 5:55de la temperatura del agua y la profundidad.
-
5:55 - 5:58Y uno tiene que reconstruir el camino.
-
5:58 - 6:01Uno pone la etiqueta para que se desprenda del tiburón pasado un tiempo,
-
6:01 - 6:03en este caso ocho meses.
-
6:03 - 6:07Y precisamente ese día se desprendió la etiqueta, dijo hola al satélite
-
6:07 - 6:10y envió los datos necesarios para trabajar.
-
6:10 - 6:12Esta es la única forma para calcular
-
6:12 - 6:15el comportamiento y los movimientos cuando están bajo el agua.
-
6:15 - 6:18Y trazamos un par de mapas.
-
6:18 - 6:21Aquí pueden ver que ambos fueron etiquetados en Kerry.
-
6:21 - 6:24El primero pasó los últimos ocho meses en aguas irlandesas.
-
6:24 - 6:26En Navidad estaba en el límite de la plataforma continental.
-
6:26 - 6:28Y este otro mapa aún no lo hemos contrastado
-
6:28 - 6:30con la temperatura superficial del mar y la profundidad del agua,
-
6:30 - 6:32pero el segundo tiburón pasó más tiempo
-
6:32 - 6:34en el Mar de Irlanda.
-
6:34 - 6:36El año pasado unos colegas de la Isla de Man
-
6:36 - 6:38etiquetaron un tiburón
-
6:38 - 6:41que fue desde la Isla de Man hasta Nueva Escocia en unos 90 días.
-
6:41 - 6:44Son 9500 kilómetros. Creíamos que eso nunca ocurría.
-
6:44 - 6:46Otro colega en los EE.UU.
-
6:46 - 6:49etiquetó unos 20 tiburones en Massachusetts pero no le resultó.
-
6:49 - 6:51Todo lo que conoce es el lugar donde los etiquetó
-
6:51 - 6:53y sabe dónde se desprendieron
-
6:53 - 6:55las etiquetas; fue en el Caribe
-
6:55 - 6:57e incluso en Brasil.
-
6:57 - 6:59Pensábamos que los tiburones peregrinos eran de clima templado
-
6:59 - 7:01y sólo vivían en nuestra latitud.
-
7:01 - 7:04Pero obviamente también cruzaron la línea del Ecuador.
-
7:04 - 7:06Así de básico es lo que estamos intentando
-
7:06 - 7:08aprender sobre los tiburones peregrinos.
-
7:08 - 7:11Algo que me sorprende y extraña mucho
-
7:11 - 7:13es lo baja que resulta ser
-
7:13 - 7:16la diversidad genética de los tiburones.
-
7:16 - 7:19No soy genetista así que no pretendo entender la genética.
-
7:19 - 7:22Por eso es bueno colaborar con otros profesionales.
-
7:22 - 7:24Yo trabajo en terreno,
-
7:24 - 7:26me daría pánico si tuviera que pasar muchas horas
-
7:26 - 7:29en un laboratorio con una bata blanca; sáquenme de ahí.
-
7:29 - 7:32Por eso es bueno trabajar con expertos que entienden del tema.
-
7:32 - 7:34Al observar la genética de los tiburones peregrinos
-
7:34 - 7:37hallaron una diversidad increíblemente baja.
-
7:37 - 7:39Si observan la primera línea
-
7:39 - 7:42verán que todas estas especies son muy similares.
-
7:42 - 7:44Creo que esto significa que todos son tiburones
-
7:44 - 7:46y tienen un ancestro en común.
-
7:46 - 7:49Si analizamos la diversidad de nucleótidos,
-
7:49 - 7:52la genética heredada de los padres,
-
7:52 - 7:55pueden ver que, comparándolos al primer estudio,
-
7:55 - 7:57los tiburones peregrinos son un orden de magnitud menos diversos
-
7:57 - 7:59que otras especies de escualos.
-
7:59 - 8:01Como ven, este trabajo es de 2006.
-
8:01 - 8:04Antes de 2006 no teníamos ni idea de la variabilidad genética del tiburón peregrino.
-
8:04 - 8:07Ni idea. ¿Había diferentes poblaciones?
-
8:07 - 8:09¿Había subpoblaciones?
-
8:09 - 8:11Por supuesto, eso es muy importante si uno quiere conocer
-
8:11 - 8:13el tamaño de la población y el estado de los animales.
-
8:14 - 8:16Así, Les Noble en Aberdeen
-
8:16 - 8:18encontró esto un poco increíble.
-
8:18 - 8:21Por eso realizó otro estudio
-
8:21 - 8:24mediante microsatélites
-
8:24 - 8:27que son mucho más caros en recursos y en tiempo
-
8:27 - 8:30y, para su sorpresa, arrojó resultados casi idénticos.
-
8:30 - 8:32Así que al parecer, por alguna razón,
-
8:32 - 8:35los tiburones peregrinos tienen una diversidad increíblemente baja.
-
8:35 - 8:37Se cree que quizá hubo un cuello de botella genético
-
8:37 - 8:39hace 12 000 años
-
8:39 - 8:42que produjo una diversidad muy baja.
-
8:42 - 8:44Sin embargo, si observamos los tiburones ballena,
-
8:44 - 8:47el otro gran tiburón que se alimenta de plancton,
-
8:47 - 8:49su diversidad es mucho más grande.
-
8:49 - 8:51Por eso no se entiende mucho.
-
8:51 - 8:53Hallaron que no había diferenciación genética
-
8:53 - 8:56entre los tiburones peregrinos de los distintos océanos.
-
8:56 - 8:58Si bien hay tiburones peregrinos en todo el mundo,
-
8:58 - 9:00no podríamos identificar las diferencias genéticas
-
9:00 - 9:03entre uno del Pacífico, del Atlántico, de Nueva Zelanda, de Irlanda o Sudáfrica.
-
9:03 - 9:05Todos parecen ser iguales.
-
9:05 - 9:08Es bastante sorprendente. Uno no esperaría ese resultado.
-
9:08 - 9:10Yo no lo entiendo, ni pretendo entenderlo.
-
9:10 - 9:12Sospecho que los genetistas tampoco lo entienden
-
9:12 - 9:14pero ellos son los que obtienen estos resultados.
-
9:14 - 9:16Podemos estimar el tamaño de la población
-
9:16 - 9:18en función de la diversidad genética.
-
9:18 - 9:21Rus Hoelzel calculó un tamaño de la población efectivo:
-
9:21 - 9:238200 animales.
-
9:23 - 9:25Eso es todo.
-
9:25 - 9:278000 animales en el mundo.
-
9:27 - 9:29Están pensando: "Eso es ridículo. No es posible".
-
9:29 - 9:31Les realizó un estudio más fino
-
9:31 - 9:33y llegó a unos 9000.
-
9:33 - 9:36Con distintos microsatélites, hubo resultados diferentes.
-
9:36 - 9:39Pero el promedio de todos los estudios arrojó
-
9:39 - 9:41una media de 5000,
-
9:41 - 9:43que yo personalmente no creo
-
9:43 - 9:45por mi escepticismo.
-
9:45 - 9:47Pero incluso si proyectamos sobre esos números,
-
9:47 - 9:50estamos hablando de probablemente unos 20 000 animales.
-
9:50 - 9:52¿Recuerdan cuántos se mataban en Achill
-
9:52 - 9:55en los años 50 y 70?
-
9:55 - 9:57Esto nos dice en realidad
-
9:57 - 10:00que hay un riesgo de extinción de esta especie
-
10:00 - 10:02debido al reducido tamaño de la población.
-
10:02 - 10:05De hecho, de esos 20 000, se cree que 8000 son hembras.
-
10:05 - 10:08¿Hay sólo 8000 hembras de tiburón peregrino en el mundo?
-
10:08 - 10:10No lo sé. No lo creo.
-
10:10 - 10:12El problema de esto
-
10:12 - 10:14es que las muestras limitaron el estudio.
-
10:14 - 10:16No consiguieron suficientes muestras
-
10:16 - 10:18para explorar la genética
-
10:18 - 10:20con suficiente detalle.
-
10:20 - 10:23¿Y dónde se consiguen muestras
-
10:23 - 10:25para el análisis genético?
-
10:25 - 10:27Una fuente obvia son los tiburones muertos
-
10:27 - 10:29tirados por el mar a la playa.
-
10:29 - 10:32Con suerte, aparecen dos o tres tiburones al año
-
10:32 - 10:34en las playas de Irlanda.
-
10:34 - 10:36Otros son pescados por error.
-
10:36 - 10:39Aparecen algunos en las redes de deriva de superficie.
-
10:39 - 10:42Eso ya se ha prohibido; buenas noticias para los tiburones.
-
10:42 - 10:44Algunos son atrapados en las redes de arrastre.
-
10:44 - 10:47Este es un tiburón que trajeron a Howth justo antes de Navidad
-
10:47 - 10:50de manera ilegal, porque la ley de la U.E. no lo permite,
-
10:50 - 10:53y se vendió a 8 euros el kilo como filete de tiburón.
-
10:53 - 10:56Incluso pusieron una receta en la pared, hasta que se les dijo que eso era ilegal.
-
10:56 - 10:59Y, de hecho, los multaron.
-
10:59 - 11:01Si miran todos los estudios que les mostré
-
11:01 - 11:04la cantidad total de muestras a nivel mundial
-
11:04 - 11:06obtenidas hasta hoy es de 86.
-
11:06 - 11:08Es un trabajo muy importante
-
11:08 - 11:10que puede responder preguntas esenciales
-
11:10 - 11:12sobre el tamaño de la población,
-
11:12 - 11:15las subpoblaciones y la estructura
-
11:15 - 11:18pero está restringido por falta de muestras.
-
11:18 - 11:20Cuando salimos a etiquetar tiburones
-
11:20 - 11:23lo hacemos de este modo, por el frente, llegando rápidamente;
-
11:23 - 11:25a veces los tiburones reaccionan.
-
11:25 - 11:28Una vez estábamos en Malin Head, en Donegal
-
11:28 - 11:31y un tiburón golpeó al bote con su cola,
-
11:31 - 11:34creo que se sobresaltó más por la proximidad del bote
-
11:34 - 11:36que por la etiqueta que le pusimos.
-
11:36 - 11:39Todo bien, sólo nos mojamos. No hubo problemas.
-
11:39 - 11:41Y luego cuando Emmett y yo
-
11:41 - 11:43regresamos a Malin Head, al muelle,
-
11:43 - 11:46noté un lodo negro en el frente del barco.
-
11:46 - 11:48Y recuerdo, dado que pasé mucho tiempo en pesqueros comerciales,
-
11:48 - 11:50que los pescadores siempre me decían
-
11:50 - 11:52que sabían cuando capturaban un tiburón peregrino
-
11:52 - 11:54porque deja este lodo negro o baba tras de sí.
-
11:54 - 11:56Así que pensé que provenía del tiburón.
-
11:56 - 11:58Queríamos obtener
-
11:58 - 12:00muestras de tejido para análisis genéticos
-
12:00 - 12:02porque sabíamos que eran muy valiosos.
-
12:02 - 12:04Usamos los métodos convencionales;
-
12:04 - 12:06allí me ven con la ballesta
-
12:06 - 12:09que también usamos para tomar muestras genéticas de ballenas y delfines.
-
12:09 - 12:11Intenté esa y muchas otras técnicas.
-
12:11 - 12:13Pero rompía mis flechas
-
12:13 - 12:15porque la piel del tiburón es muy fuerte.
-
12:15 - 12:17No había manera de extraer una muestra de su piel.
-
12:17 - 12:20Eso no iba a funcionar.
-
12:20 - 12:23Pero cuando vi el lodo negro en la proa del bote
-
12:23 - 12:26pensé: "Si tomas lo que te dan en este mundo..."
-
12:26 - 12:28Así que guarde una muestra del lodo en alcohol
-
12:28 - 12:31y se lo envié a los expertos en genética.
-
12:31 - 12:33De ese modo envié el lodo a Aberdeen.
-
12:33 - 12:35Y les dije: "Prueben con esto".
-
12:35 - 12:37Lo tuvieron durante meses.
-
12:37 - 12:39Sólo cambió porque teníamos una conferencia en la Isla de Man.
-
12:39 - 12:41Yo seguía enviándole correos:
-
12:41 - 12:43"¿Pudieron analizar el lodo que les envié?"
-
12:43 - 12:45Y él me decía: "Sí, sí, sí. Después, después, después".
-
12:45 - 12:47Hasta que pensó que era mejor hacerlo
-
12:47 - 12:49porque no nos habíamos visto antes
-
12:49 - 12:51e iba a quedar mal si no analizaba lo que le envié.
-
12:51 - 12:54Y se sorprendió de hallar ADN en el lodo.
-
12:54 - 12:56Lo amplificaron, lo analizaron
-
12:56 - 12:58y hallaron que, sí, era ADN de tiburón peregrino
-
12:58 - 13:01obtenido del lodo.
-
13:01 - 13:03Él estaba muy entusiasmado.
-
13:03 - 13:06Y se hizo conocido como "el lodo de tiburón de Simon".
-
13:06 - 13:09Pensé: "Oye, es un buen punto de partida".
-
13:09 - 13:11Así que pensamos en salir
-
13:11 - 13:13en busca de lodo.
-
13:13 - 13:17Después de gastar 3500 en etiquetas satelitales
-
13:19 - 13:22pensé invertir 7,95 —pueden verle el precio allí—
-
13:22 - 13:25en mi ferretería local de Kilrush
-
13:25 - 13:27para comprar un mango de madera
-
13:27 - 13:30y menos dinero en limpiadores de hornos.
-
13:30 - 13:33Envolví el limpia hornos en la punta del mango de madera
-
13:33 - 13:35y estaba muy desesperado
-
13:35 - 13:38por tener una oportunidad
-
13:38 - 13:40de conseguir muestras.
-
13:40 - 13:42Esto ocurría en agosto
-
13:42 - 13:44y, en general, es común ver tiburones en junio, julio.
-
13:44 - 13:46Era raro verlos.
-
13:46 - 13:49Era raro estar en el lugar adecuado para encontrar tiburones en agosto.
-
13:49 - 13:51Por eso estábamos desesperados.
-
13:51 - 13:54Corrimos a Blasket tan pronto supimos que había tiburones
-
13:54 - 13:56y logramos encontrar algunos.
-
13:56 - 13:58Así, con sólo frotar el mango de madera debajo del tiburón,
-
13:58 - 14:00mientras nadaba bajo el bote
-
14:00 - 14:02–ahí ven un tiburón pasando debajo del bote–
-
14:02 - 14:04logramos extraerle lodo.
-
14:04 - 14:06Y ahí está.
-
14:06 - 14:09Miren ese precioso lodo negro de tiburón.
-
14:09 - 14:12En una media hora
-
14:12 - 14:15conseguimos 5 muestras, de 5 tiburones,
-
14:15 - 14:18con el sistema de muestreo de lodo de tiburón de Simon.
-
14:18 - 14:20(Risas)
-
14:20 - 14:25(Aplausos)
-
14:25 - 14:28Hace 20 años que trabajo en Irlanda con ballenas y delfines
-
14:28 - 14:30y son un poco más espectaculares.
-
14:30 - 14:32Quizá vieron las imágenes de la ballena jorobada
-
14:32 - 14:34que obtuvimos hace uno o dos meses en el condado de Wexford.
-
14:34 - 14:37Y uno siempre piensa que puede dejarle un legado al mundo.
-
14:37 - 14:39Pensaba que sería con las ballenas jorobadas
-
14:39 - 14:41y los delfines.
-
14:41 - 14:43Pero a veces estas cosas sólo vienen a ti
-
14:43 - 14:45y tienes que aprovecharlas cuando llegan.
-
14:45 - 14:47Este quizá sea mi legado:
-
14:47 - 14:49el lodo de tiburón de Simon.
-
14:49 - 14:51Este año tenemos más dinero
-
14:51 - 14:54para recolectar más muestras.
-
14:54 - 14:56Y algo muy útil
-
14:56 - 14:59son las cámaras telescópicas —allí está mi colega Joanne con una de ellas—
-
14:59 - 15:01para mirar debajo del tiburón.
-
15:01 - 15:04Tratamos de ver si son machos y tienen órganos sexuales externos
-
15:04 - 15:07que cuelgan bajo el tiburón y hacia atrás.
-
15:07 - 15:09De ese modo se puede determinar fácilmente el género.
-
15:09 - 15:11Si podemos determinar el género del tiburón
-
15:11 - 15:13antes de tomar la muestra
-
15:13 - 15:16podemos informarle esto al genetista.
-
15:16 - 15:18Porque en la actualidad no se puede determinar genéticamente
-
15:18 - 15:20la diferencia entre un macho y una hembra;
-
15:20 - 15:22algo que me parece asombroso
-
15:22 - 15:25dado que no saben qué buscar.
-
15:25 - 15:27Y determinar el género del tiburón
-
15:27 - 15:29es muy importante
-
15:29 - 15:32para vigilar el comercio
-
15:32 - 15:36de tiburones peregrinos y de otras especies
-
15:36 - 15:38porque el comercio de tiburones es ilegal.
-
15:38 - 15:40Y se capturan y comercializan.
-
15:40 - 15:42Como biólogo de campo
-
15:42 - 15:44uno desea estar en contacto con estos animales.
-
15:44 - 15:46Uno quiere aprender tanto como sea posible.
-
15:46 - 15:49Los encuentros a menudo son breves y ocurren en una estación del año.
-
15:49 - 15:52Y uno quiere aprender tanto como pueda, lo antes posible.
-
15:52 - 15:54Pero, ¿no es fantástico
-
15:54 - 15:57que uno pueda ofrecer estas muestras
-
15:57 - 16:00y darle la oportunidad a otras disciplinas, como la genética,
-
16:00 - 16:03que pueden beneficiarse mucho con eso?
-
16:03 - 16:05Y como dije:
-
16:05 - 16:08estas cosas llegan de maneras extrañas. Atrápenlas mientras puedan.
-
16:08 - 16:10Lo tomaré como mi legado científico.
-
16:10 - 16:13Ojalá que consiga algo más espectacular y romántico antes de morir.
-
16:13 - 16:16Pero por el momento, gracias por eso.
-
16:16 - 16:18Y estén atentos a los tiburones.
-
16:18 - 16:21Si les interesa, visiten el sitio (Texto: www.baskingshark.ie).
-
16:21 - 16:24Muchas gracias por escucharme.
-
16:24 - 16:26(Aplausos)
- Title:
- Simon Berrow: ¿Cómo salvar a un tiburón del que no sabes nada?
- Speaker:
- Simon Berrow
- Description:
-
Es el segundo pez más grande del mundo, está casi extinto y no sabemos casi nada de él. En TEDxDublin, Simon Berrow describe al fascinante tiburón peregrino ("leviatán del sol", en irlandés) y nos muestra la forma excepcional —y maravillosamente casera— como está aprendiendo lo necesario para salvarlos.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:26