對你而言,我的頭巾代表什麼?
-
0:01 - 0:06當看見像我一樣的人走在路上,
-
0:07 - 0:08你會想到她們是母親,
-
0:09 - 0:10難民,
-
0:10 - 0:12又或者是某種壓迫的受害人?
-
0:12 - 0:14又或者是心臟病學家,
-
0:14 - 0:15律師,
-
0:15 - 0:17或是當地的政客?
-
0:18 - 0:20你從頭到尾的看我,
-
0:20 - 0:22在猜我會有多熱,
-
0:22 - 0:25是不是我的丈夫強迫我穿這套衣服?
-
0:26 - 0:28如果我將圍巾圍成這樣呢?
-
0:31 - 0:35我穿著同樣的衣服走在街上,
-
0:35 - 0:37這個世界對我有什麽期待和它怎麽對待我
-
0:37 - 0:40決定於我如何戴這條圍巾。
-
0:41 - 0:44不過這不是一場有關
穆斯林婦女頭巾的獨白, -
0:44 - 0:48因為上主知道,
穆斯林婦女不會受限於一塊 -
0:48 - 0:51她們選擇戴或不戴的頭巾。
-
0:52 - 0:55這是關於超越你的偏見的。
-
0:56 - 0:58如果我走過你身邊
-
0:58 - 1:02然後你發現我實際上是個賽車工程師,
-
1:02 - 1:05我設計自己的賽車,
我也組織了一支大學賽車隊, -
1:05 - 1:07這是真的。
-
1:07 - 1:12如果我告訴你我是接受了
五年專業訓練的拳擊手呢? -
1:12 - 1:14那也是真的。
-
1:14 - 1:16你會嚇一跳嗎?
-
1:17 - 1:19為什麼?
-
1:19 - 1:21各位女士先生,最終
-
1:21 - 1:24這種驚奇和導致的行為都源自於
-
1:24 - 1:27所謂的潛意識偏見,
-
1:27 - 1:28或者叫隱涵的歧視。
-
1:28 - 1:31結果是謊繆地且
-
1:31 - 1:33有害地使我們的勞動力缺少多元性
-
1:33 - 1:36特別是在有影響力的職位。
-
1:36 - 1:38嗨!澳洲聯邦內閣。
-
1:38 - 1:40(掌聲)
-
1:40 - 1:43讓我從頭開始說明:
-
1:43 - 1:47潛意識偏見有別於有意識的歧視。
-
1:47 - 1:50我不是說你們中間潛伏著
秘密的性別歧視者,種族歧視者 -
1:50 - 1:53或年齡歧視者,
正伺機逃走。 -
1:53 - 1:55這並不是我要說的。
-
1:55 - 1:57我們都有偏見。
-
1:57 - 2:00我們用它來過濾這個世界。
-
2:00 - 2:02我不是在譴責誰,
-
2:02 - 2:03偏見並不是一種罪名。
-
2:03 - 2:06而是我們需要將它們指出來,
-
2:06 - 2:09承認和改善。
-
2:09 - 2:10偏見可以是種族的,
-
2:10 - 2:12也可以是性別的。
-
2:12 - 2:15也可能是對階級、教育或傷殘的偏見。
-
2:15 - 2:18事實是,我們對於不同的事物
-
2:18 - 2:21以及不同於我們的社會規範都有偏見。
-
2:21 - 2:24重要的是,如果我們想生活在
-
2:24 - 2:27一個你出生的環境
-
2:27 - 2:30不會主宰你的未來,而且我們每個人都會有平等的機會的世界,
-
2:30 - 2:32不會主宰你的未來,而且我們每個人都會有平等的機會的世界,
-
2:32 - 2:36那麼我們每一個人都需要扮演
-
2:36 - 2:40一個確定潛意識偏見不再左右
我們的生命的角色。 -
2:40 - 2:44在潛意識偏見領域有一個
非常有名的實驗。 -
2:44 - 2:47那是在1970,1980年代所做的
有關性別歧視實驗。 -
2:47 - 2:52在那個時代,交響樂團大都有男性組成,
-
2:52 - 2:54最多只有5%的女性。
-
2:54 - 2:58顯然,人們都認為男性的技巧不同,
-
2:58 - 3:01大家都假定他們的技巧比較好,
大家如此假定。 -
3:01 - 3:04不過在1952年,波士頓交響樂團
-
3:04 - 3:05開始了一個試驗。
-
3:05 - 3:07他們開展了一次盲眼試聽來
-
3:07 - 3:11取代面對面的方式,
應徵者在布幕後演奏。 -
3:11 - 3:12有趣的是,
-
3:12 - 3:15男女的錄取比率並沒有改變,
-
3:15 - 3:18直到他們要求應徵者
-
3:18 - 3:20在進場前脫鞋。
-
3:20 - 3:22因為鞋跟踩在木地板的喀嗒聲
-
3:22 - 3:24因為鞋跟踩在木地板的喀嗒聲
-
3:24 - 3:26透露了女士們的性別。
-
3:26 - 3:27你知道嗎,
-
3:27 - 3:29試演的結果顯示,
-
3:29 - 3:32通過初選這一關的女性應徵者
增加了百分之五十, -
3:32 - 3:35通過初選這一關的女性應徵者
增加了百分之五十, -
3:35 - 3:40她們入選的機會差不多增加了三倍。
-
3:40 - 3:41這說明了什麼?
-
3:41 - 3:45不幸地,對男性而言,
他們的技巧沒有不一樣, -
3:45 - 3:48那只是大家對他們的看法而已。
-
3:48 - 3:51那種偏見決定了他們的錄取結果。
-
3:51 - 3:54我們要做的是找到並且承認
-
3:54 - 3:55這種偏見的存在。
-
3:55 - 3:57我們都有這種偏見。
-
3:57 - 3:59讓我給你一個例子。
-
3:59 - 4:02一對父子遭遇了一場交通意外。
-
4:02 - 4:04父親當場受傷死亡,
-
4:04 - 4:08兒子也受重傷,並被送進了醫院
-
4:08 - 4:11手術醫生看見兒子被送到面前,
-
4:11 - 4:14說:「我不能做手術。」
-
4:14 - 4:16為什麼?
-
4:16 - 4:18「因為他是我的兒子。」
-
4:19 - 4:20這怎麼可能呢?
-
4:20 - 4:21各位女士先生,
-
4:21 - 4:24手術醫生其實是他的母親。
-
4:24 - 4:26請舉手 -- 沒關係 --
-
4:26 - 4:30如果你假設手術醫生是個男的,請舉手。
-
4:31 - 4:34這就證明了潛意識偏見的存在,
-
4:34 - 4:37我們必須承認那個個偏見的存在
-
4:37 - 4:39然後我們才會找方法去超越它,
-
4:39 - 4:41這樣我們才可以找到解決方法。
-
4:41 - 4:43[限額還是不限?]
-
4:43 - 4:49在潛意識偏見的領域的
一個有趣的事是有關限額的討論。 -
4:49 - 4:50這經常被拿出來討論,
-
4:50 - 4:53其中一個反對的理由是能力的問題。
-
4:53 - 4:57我不要因為我是女性才被選上,
-
4:57 - 4:59我要因為我的能力被選上,
-
4:59 - 5:01因為我是最適合這個工作的人。
-
5:01 - 5:05有一個在和我一起工作的女性工程師
之間相當普遍的觀點, -
5:05 - 5:06有一個在和我一起工作的女性工程師
之間相當普遍的觀點, -
5:06 - 5:08對,我理解它,因為我就在其中——
-
5:08 - 5:11如果能力的觀點是真的,
-
5:11 - 5:15為什麼耶魯大學2012年的實驗中
-
5:15 - 5:20在同樣的應徵實驗室技術員的履歷表中,
-
5:20 - 5:23為什麼女性被視為比較不勝任,
-
5:23 - 5:25她們比較不可能得到這個工作,
-
5:25 - 5:29她們比男性的薪水低?
-
5:30 - 5:32那是因為潛意識的偏見的原因,
-
5:32 - 5:34但我們只需要看如何能去除它。
-
5:34 - 5:35有趣的是,
-
5:35 - 5:38一些研究提出為什麼會如此的理由
-
5:38 - 5:40那就是能力悖論。
-
5:40 - 5:43在一些機構裡,這是一種諷刺——
-
5:43 - 5:47那些說能力是他們雇用員工的
主要因素的機構—— -
5:47 - 5:48那些說能力是他們雇用員工的
主要因素的機構—— -
5:48 - 5:52但他們更可能雇用男性,
並且付他們更高的薪水, -
5:52 - 5:55因為顯然他們所謂的能力是男性。
-
5:55 - 5:56不過,嗯,
-
5:56 - 5:59所以你們覺得已經充分了解我了,
-
5:59 - 6:02你想你已經知道我要說什麼了。
-
6:02 - 6:05你可以想像我在負責這個嗎?
-
6:05 - 6:08你可以想像我走進來,說:
-
6:08 - 6:11「嗨,男士們,這裡是這樣操作,
這兒是這樣做的。」 -
6:11 - 6:14好的,我很高興你可以想像到。
-
6:19 - 6:23(掌聲)
-
6:25 - 6:28各位先生女士,這是我白天的工作。
-
6:28 - 6:31更酷的是,那還是很具娛樂性的。
-
6:31 - 6:33實際上,一些像馬來西亞的地區,
-
6:33 - 6:35操作鉆機的穆斯林婦女
並不稀奇。 -
6:35 - 6:37因為她們人數眾多。
-
6:37 - 6:38不過,那是很有趣的。
-
6:38 - 6:40我記得曾告訴一位男士:
-
6:40 - 6:42「嗨,夥伴,我真的想要學衝浪。」
-
6:42 - 6:45他說:「雅士敏, 我不知道你如何
穿著那些衣服去衝浪, -
6:45 - 6:47他說:「雅士敏, 我不知道你如何
穿著那些衣著去衝浪, -
6:47 - 6:50而且我也不知道哪裡有女性專用海灘。」
-
6:50 - 6:53然後,這個男士想到一個妙極的方法,
-
6:53 - 6:55他說:「對!你在負責那個
-
6:55 - 6:57叫做青春無國界的組織,不是嗎?
-
6:57 - 7:01為什麼你不為穆斯林婦女
開發一個沙灘上穿的服裝系列, -
7:01 - 7:04就叫做’青春不衝浪‘好啦。」
-
7:04 - 7:05(笑聲)
-
7:05 - 7:07於是我回應:「謝謝,夥伴。」
-
7:07 - 7:10我還記得另一個傢伙告訴我,
-
7:10 - 7:12我應該食光所有的酸奶,
-
7:12 - 7:15因為那是我唯一可以在那裡找的特產了。
-
7:17 - 7:20問題是,好像真是這麽回事,
-
7:20 - 7:24在我們的勞動力實在是嚴重缺乏多元性,
-
7:24 - 7:26尤其是在重要職位上。
-
7:26 - 7:272010年,
-
7:27 - 7:30澳洲國立大學做了一個實驗,
-
7:30 - 7:33他們投出4000份同樣的申請
-
7:33 - 7:37到初級水平的工作裡。
-
7:37 - 7:41以盎格魯-撒克遜人的名字申請,
可得到同等數量的面試機會, -
7:41 - 7:46可如果你是中國人,
你必須寄出額外68%的申請。 -
7:46 - 7:48如果你是中東人,比方说我,
-
7:48 - 7:50你必須寄出額外64%,
-
7:50 - 7:53如果你是義大利人,那你真夠幸運,
-
7:53 - 7:55你只需要寄出額外12%。
-
7:55 - 7:58一些像是矽谷的地方也不會好很多,
-
7:58 - 8:00Google拿出職工的種族佔比數據:
-
8:00 - 8:0761%白人,30%亞洲人和9%的黑人拉美人,
-
8:07 - 8:09如此類推。
-
8:09 - 8:11科技界也不見得更好。
-
8:11 - 8:13他們也承認這個,
-
8:13 - 8:15我不真正肯定他們在做什麽以改善這種狀況。
-
8:15 - 8:17事情並不是一蹴而就。
-
8:17 - 8:19Green Park的研究顯示,
-
8:19 - 8:23它是英國高級獵頭,
-
8:23 - 8:28他們說超過一半進入富士100指數(富士集團編寫的倫交所100只最受歡迎的股票)的公司
-
8:28 - 8:30不論是執行或非執行董事會,
-
8:30 - 8:32全都是白人。
-
8:32 - 8:36三分之二的公司中,
-
8:36 - 8:38沒有來自少數民族的總經理。
-
8:38 - 8:41大部分的做到較高層的來自少數民族的人,
-
8:41 - 8:42都只是非執行董事,
-
8:42 - 8:45所以他們沒有很大的影響力。
-
8:45 - 8:47我已經告訴你一大堆可怕的事情,
-
8:47 - 8:51你可能會想:“天啊!怎麼會這樣?
我可以做什麼?” -
8:52 - 8:54幸運的是,
-
8:54 - 8:56我們已經意識到這是個問題。
-
8:56 - 9:01因為潛意識偏見,造成了機會的缺失。
-
9:02 - 9:04不過你可能會坐在一邊想
-
9:04 - 9:07“我不是有色人種,這跟我有什麼關係?”
-
9:08 - 9:10讓我告訴你一個解決方法。
-
9:10 - 9:12如之前所說,
-
9:12 - 9:16我們生活在一個並不理想化的世界,
-
9:16 - 9:17如果我們想創造一個
-
9:17 - 9:20我們不會受出生環境條件影響的世界,
-
9:20 - 9:22我們都需要作出努力。
-
9:22 - 9:25有趣的是,簡歷實驗的作者
-
9:25 - 9:27提供一個解決方法。
-
9:27 - 9:30她說把成功的女性都聚集在一起的一樣事物,
-
9:30 - 9:32她們都擁有的一樣事物,
-
9:32 - 9:35是她們都有一個不錯的導師。
-
9:35 - 9:37導師,我們都聽過這個詞,
-
9:37 - 9:40通俗易懂。
-
9:40 - 9:43這是另外一個給你的挑戰,
-
9:43 - 9:47我會挑戰在座的每一位去指導幫助
一位不同的人。 -
9:48 - 9:49請想一想。
-
9:49 - 9:52每一個人想指導自己熟悉的人。
-
9:52 - 9:53那些長得與我們相像的人,
-
9:53 - 9:54我們有同樣的經歷。
-
9:54 - 9:57如果我看見一個悶悶不樂的穆斯林女生
-
9:57 - 9:59我會說“發生什麼了?我們出去聊聊吧!”
-
9:59 - 10:02你走進一個房間,
那裡有和你同一所學校的人, -
10:02 - 10:03和你在做一樣的體育運動,
-
10:03 - 10:07你會更樂意去幫助他。
-
10:07 - 10:11但對於房間裡的陌生人,沒有同樣經歷,
-
10:11 - 10:13那麼你不會想要幫助他。
-
10:13 - 10:16去幫助一個與你不同的人,
-
10:16 - 10:19與你背景不一樣的人——
-
10:19 - 10:20就算是任何背景——
-
10:20 - 10:23就跟想要那些緊閉心門的人
敞開心扉一樣。 -
10:23 - 10:25就跟想要那些緊閉心門的人
敞開心扉一樣。 -
10:26 - 10:30因為,各位先生女士,
世界並不平等。 -
10:30 - 10:32人不是生而就有平等機會。
-
10:32 - 10:35我出生在世界上其中一個最窮的城市 -
喀土木(蘇丹首都)。 -
10:35 - 10:37我有咖啡色皮膚,生為女性,
生為一個穆斯林, -
10:37 - 10:41生活在這個出於一些我不能控制的原因
而使人們對我們充滿懷疑的世界上。 -
10:41 - 10:44生活在這個出於一些我不能控制的原因
而使人們對我們充滿懷疑的世界上。 -
10:44 - 10:48無論如何,我也必須承認一個事實,
我出生就帶有特權。 -
10:48 - 10:50我有一對超棒的父母,
-
10:50 - 10:51我有機會接受教育,
-
10:51 - 10:54有機會移民到澳洲的福利。
-
10:54 - 10:57我有幸能有一些出色的導師,
-
10:57 - 11:00一些為我打開了一些未知的門。
-
11:00 - 11:01一位老師告訴我,
-
11:01 - 11:03“嗨,你的故事很有趣。
-
11:03 - 11:06寫一些東西吧,好讓更多人可以分享它。”
-
11:06 - 11:07又有一位老師說:
-
11:07 - 11:10「我知道你看起來和澳洲的鑽井平台
沒有一點關係, -
11:10 - 11:12但那又怎麼樣呢!」
-
11:12 - 11:13現在,我站在這裡,對著你們說話。
-
11:13 - 11:14而我並非那唯一一個。
-
11:14 - 11:17我的社區裡有我認識許多各類的人
-
11:17 - 11:19曾得到多位導師的幫助。
-
11:19 - 11:21一位在雪梨的穆斯林男子
-
11:21 - 11:24他後來因為一位導師的協助
-
11:24 - 11:27在班克斯開創了一個詩會
-
11:27 - 11:29現在很夯。
-
11:29 - 11:32他因此改變了許多年輕人的生命。
-
11:32 - 11:34另外一位在布里斯班的女士,
-
11:34 - 11:35她是一位來自阿富汗的難民,
-
11:35 - 11:38她到達澳洲時幾乎不會說英語,
-
11:38 - 11:40她的導師幫助她成了一個醫生。
-
11:40 - 11:43她在2008年得到
年輕昆士蘭人年度大獎。 -
11:43 - 11:46她是一位啟發者。
-
11:50 - 11:52這不是很順利。
-
11:54 - 11:57這是我。
-
11:57 - 12:00但我也是那個
穿著石油操縱員的衣服的女士, -
12:00 - 12:04也是那位在開始的時候穿著長袍的女士。
-
12:04 - 12:07你在看到那些穿著的我時,
會選擇指導我嗎? -
12:07 - 12:09你在看到那些穿著的我時,
會選擇指導我嗎? -
12:09 - 12:11我是同一個人。
-
12:12 - 12:15我們必須超越我們的潛意識的偏見,
-
12:15 - 12:18指導那些與我們的生活範圍相反的人。
-
12:18 - 12:21因為社會結構的改變很緩慢,
-
12:21 - 12:25而我沒有那種程度的耐心。
-
12:25 - 12:26所以如果我們要創造變化,
-
12:26 - 12:28如果我們要創造一個
-
12:28 - 12:30所有人都有同樣的機會的世界,
-
12:30 - 12:33我們就要選擇為其他人敞開心門。
-
12:33 - 12:36你可能會認為差異化與你無關,
-
12:36 - 12:38但我們都是這個制度的一部分,
-
12:38 - 12:40因此我們都能成為解決問題的重要一環。
-
12:40 - 12:43如果你不知道去那裡找和自己不同的人,
-
12:43 - 12:45去你平常不會去的地方。
-
12:45 - 12:47如果你通常是去私立高中做指導老師,
-
12:47 - 12:48就改去當地的公立學校,
-
12:48 - 12:52或許就去當地的難民指導中心。
-
12:52 - 12:54如果你在辦公室工作,
-
12:54 - 12:57那就指導那個完全不知所措的
新畢業生 -- -
12:57 - 12:58因為那就是以前的我 --
-
12:58 - 12:59為他們打開心門,
-
12:59 - 13:02以循序漸進的方式,
因為我們不是受害者, -
13:02 - 13:04而是向他們指出機會在哪裏,
-
13:04 - 13:06因為藉由打開你的世界,
-
13:06 - 13:09你會了解到
你可以打開那些 -
13:09 - 13:11他們從來都不知道存在的門,
-
13:11 - 13:14打開那些甚至你都不知道
他們有沒有的大門。 -
13:14 - 13:16女士和先生們,
-
13:16 - 13:20我們的社區有缺乏機會的問題,
-
13:20 - 13:22特別是由於潛意識的偏見。
-
13:22 - 13:26但你們每一位都有改變這個問題的潛力。
-
13:26 - 13:29我知道我今天給了你們許多挑戰,
-
13:29 - 13:32但如果你可以接受挑戰,
做一點不同的思維, -
13:32 - 13:36因為差異很神奇。
-
13:36 - 13:40我也鼓勵你回顧你的最初的感覺。
-
13:40 - 13:41因為我打賭,
-
13:41 - 13:43那些感覺很可能是錯的。
-
13:43 - 13:46感謝大家!
-
13:46 - 13:49(掌聲)
- Title:
- 對你而言,我的頭巾代表什麼?
- Speaker:
- 雅士民.阿卜戴.瑪桀德
- Description:
-
潛意識偏見是一個推動文化的普遍因素,它使我基於我們的成長背景和影響做出一些看法。這種含蓄的偏見影響一切。現在我們應該考慮周全,更聰明,更好。在這個幽默,開誠布公地演講,雅士民.阿卜戴.瑪桀德以一種讓我們驚訝的方式挑戰我們去超越我們的第一印象。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:01
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for What does my headscarf mean to you? | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for What does my headscarf mean to you? | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for What does my headscarf mean to you? | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for What does my headscarf mean to you? | ||
Wilde Luo accepted Chinese, Traditional subtitles for What does my headscarf mean to you? | ||
Wilde Luo edited Chinese, Traditional subtitles for What does my headscarf mean to you? | ||
Wilde Luo edited Chinese, Traditional subtitles for What does my headscarf mean to you? | ||
Wilde Luo edited Chinese, Traditional subtitles for What does my headscarf mean to you? |