Co moja chusta oznacza dla Ciebie?
-
0:02 - 0:06Gdy ktoś wyglądający jak ja,
mija was na ulicy, -
0:07 - 0:09może zastanawiacie się czy jest to matka,
-
0:09 - 0:10uchodźca,
-
0:10 - 0:12czy ofiara prześladowań?
-
0:12 - 0:14A może kardiolog,
-
0:14 - 0:15obrońca w sądzie,
-
0:15 - 0:17albo lokalny polityk?
-
0:18 - 0:20Pewnie mierzycie mnie wzrokiem,
-
0:20 - 0:22zastanawiając się, jak mi gorąco,
-
0:22 - 0:26lub czy mąż zmusił mnie
do noszenia takiego stroju? -
0:26 - 0:29Co gdybym nosiła chustkę w taki sposób?
-
0:32 - 0:35Mogę iść ulicą w takim samym stroju,
-
0:35 - 0:37a czego spodziewają się ludzie,
i jak jestem traktowana, -
0:37 - 0:41zależy od sposobu ułożenia
kawałka materiału. -
0:41 - 0:44To nie będzie monolog o hidżabie,
-
0:44 - 0:48bo Bóg wie, że muzułmanki,
to nie tylko kawałek materiału, -
0:48 - 0:52który wybierają, czy to,
co owijają wokół głowy. -
0:52 - 0:56Chodzi o wychodzenie
poza własne uprzedzenia. -
0:56 - 0:58Gdybym minęła was, a później
-
0:58 - 1:02okazałoby się, że jestem
inżynierem samochodów wyścigowych, -
1:02 - 1:05że zaprojektowałam własny,
i że prowadziłam drużynę wyścigową, -
1:05 - 1:07bo to prawda.
-
1:07 - 1:12Co gdybym powiedziała,
że trenowałam boks przez pięć lat, -
1:12 - 1:14bo to też prawda.
-
1:14 - 1:17Zdziwiłoby was to?
-
1:17 - 1:19Dlaczego?
-
1:19 - 1:21Panie i panowie, ostatecznie
-
1:21 - 1:24to zaskoczenie oraz związane
z nim zachowania -
1:24 - 1:27są produktem nieświadomego stereotypu
-
1:27 - 1:28lub ukrytego uprzedzenia.
-
1:28 - 1:32Skutkuje to absurdalnie szkodliwym
-
1:32 - 1:34brakiem różnorodności
wśród zatrudnionych, -
1:34 - 1:36w szczególności tam,
gdzie można mieć wpływ. -
1:36 - 1:38Słyszycie mnie tam
w Gabinecie Federalnym Australii? -
1:38 - 1:40(Oklaski)
-
1:40 - 1:43Ustalę coś na początku.
-
1:43 - 1:47Nieświadomy przesąd, to nie to samo,
co świadoma dyskryminacja. -
1:47 - 1:50Nie mówię, że każdy jest
potajemne seksistą, rasistą, -
1:50 - 1:53lub skrycie uprzedzony do starszych,
czającym, by się ujawnić. -
1:53 - 1:55Nie o to mi chodzi.
-
1:55 - 1:57Wszyscy jesteśmy stronniczy.
-
1:57 - 2:00Przez stronnicze osądy filtrujemy
otaczający nas świat. -
2:00 - 2:02Nikogo nie oskarżam.
-
2:02 - 2:04Bycie stronniczym to nie oskarżenie.
-
2:04 - 2:06Raczej coś,
co musi zostać zidentyfikowane, -
2:06 - 2:09uznane za istniejące i zwalczane.
-
2:09 - 2:10To może dotyczyć koloru skóry
-
2:10 - 2:12albo płci.
-
2:12 - 2:15Może też dotyczyć pozycji społecznej,
wykształcenia, niepełnosprawności. -
2:15 - 2:18Wszyscy jesteśmy stronniczy wobec tego,
-
2:18 - 2:21co inne od znanych nam norm społecznych.
-
2:21 - 2:24Chcemy żyć w świecie,
-
2:24 - 2:27gdzie okoliczności naszych narodzin
-
2:27 - 2:30nie dyktują naszej przyszłości,
-
2:30 - 2:32i gdzie równe szanse mają wszyscy.
-
2:32 - 2:36Każdy ma pewną rolę do odegrania
w zagwarantowaniu, -
2:36 - 2:39że nieświadome stereotypy
nie będą determinować życia. -
2:40 - 2:44Przytoczę znany eksperyment w zakresie
nieświadomego stereotypu, -
2:44 - 2:48dotyczący konkretnie płci społecznej,
przeprowadzony w latach 70. i 80. -
2:48 - 2:52Kiedyś orkiestry składały się
głównie z facetów, -
2:52 - 2:54kobiety stanowiły
nie więcej niż pięć procent. -
2:54 - 2:58Oczywiście, było tak,
ponieważ mężczyźni grali inaczej -
2:58 - 3:01i przypuszczalnie lepiej.
Przypuszczalnie. -
3:01 - 3:04W 1952 roku
Bostońska Orkiestra Symfoniczna -
3:04 - 3:05rozpoczęła eksperyment.
-
3:05 - 3:07Przeprowadzono przesłuchania w ciemno,
-
3:07 - 3:11gdzie nie widzi się osoby grającej,
gdyż ta stoi za ekranem. -
3:11 - 3:12Zabawne,
-
3:12 - 3:15że nie odnotowano
żadnej nagłej zmiany dopóty, -
3:15 - 3:18dopóki przesłuchiwani nie zostali
poproszeni o zdejmowanie butów -
3:18 - 3:20przed wejściem.
-
3:20 - 3:22Stukanie obcasów
-
3:22 - 3:24o podłogę z twardego drewna,
-
3:24 - 3:26zdradzało panie.
-
3:26 - 3:27Wyobraźcie sobie,
-
3:27 - 3:29na podstawie wyników badań zauważono,
-
3:29 - 3:32że prawdopodobieństwo,
by kobieta przeszła pozytywnie -
3:32 - 3:35przez przesłuchanie wstępne
wzrastało o 50 procent. -
3:35 - 3:40Szansa by się dostać prawie się potroiła.
-
3:40 - 3:41Co to nam mówi?
-
3:41 - 3:45Niestety, jeśli chodzi o facetów,
mężczyźni właściwie nie grali inaczej, -
3:45 - 3:48choć wydawało się, że tak.
-
3:48 - 3:51Stereotyp decydował o wyniku.
-
3:51 - 3:54Tym sposobem identyfikujemy i uznajemy,
-
3:54 - 3:55że on istnieje.
-
3:55 - 3:57Zauważcie, że wszyscy tak robimy.
-
3:57 - 3:59Podam przykład.
-
3:59 - 4:02Ojcu i synowi przytrafił się okropny
wypadek samochodowy. -
4:02 - 4:04Ojciec umiera na miejscu.
-
4:04 - 4:08Ciężko ranny syn zostaje szybko
przewieziony do szpitala. -
4:08 - 4:11Po przybyciu chirurg spogląda
na chłopca i mówi: -
4:11 - 4:14"Nie mogę operować".
-
4:14 - 4:16Dlaczego?
-
4:16 - 4:19"Chłopiec jest moim synem".
-
4:19 - 4:20Jak to możliwe?
-
4:20 - 4:21Panie i panowie,
-
4:21 - 4:24chirurg jest jego matką.
-
4:24 - 4:27Kto początkowo zakładał,
nie ma złych odpowiedzi, -
4:27 - 4:30niech podniesie rękę do góry,
że chirurgiem jest mężczyzna? -
4:31 - 4:34To dowód,
że nieświadome stereotypy istnieją, -
4:34 - 4:37lecz wszyscy musimy to przyznać
-
4:37 - 4:40i szukać sposobów, by sobie je odpuścić,
-
4:40 - 4:42by potem móc zacząć szukać rozwiązań.
-
4:43 - 4:45Jedną z interesujących rzeczy
-
4:45 - 4:48w temacie nieświadomego stereotypu
jest zagadnienie przydziału. -
4:48 - 4:51Temat często przywoływany.
-
4:51 - 4:54Dotycząca go koncepcja zalet
jest jedną z krytykowanych. -
4:54 - 4:57Nie chcę zostać wybrana,
bo jestem dziewczyną. -
4:57 - 4:59Chcę zostać wybrana, bo posiadam zalety,
-
4:59 - 5:02bo jestem najlepszą osobą
na to stanowisko. -
5:02 - 5:05To częste uczucie wśród inżynierek,
-
5:05 - 5:06z którymi pracuję, i które znam.
-
5:06 - 5:08Sama też to znam. Też to przeszłam.
-
5:08 - 5:11Ale jeśli koncepcja zalet
byłaby prawdziwa, -
5:11 - 5:15to dlaczego w doświadczeniu wykonanym
w 2012 roku przez Yale, -
5:15 - 5:20wśród identycznych CV ubiegających się
o pracę technika laboratoryjnego, -
5:20 - 5:23te wysyłane przez kobiety,
były oceniane jako mniej kompetentne, -
5:23 - 5:25rzadziej oferowano im pracę
-
5:25 - 5:29oraz płacono mniej niż mężczyznom.
-
5:30 - 5:32To nieświadome stereotypy,
-
5:32 - 5:34na które musimy znaleźć sposób,
by o nich zapomnieć. -
5:34 - 5:36Interesujące jest
-
5:36 - 5:37badanie pokazujące
-
5:37 - 5:40dlaczego to jest tak ważne,
nazywane paradoksem merytokracji. -
5:40 - 5:43Organizacje, co ironiczne,
-
5:43 - 5:47które przedstawiają posiadanie zalet
jako najważniejszą wartość kierującą -
5:47 - 5:48procesem zatrudniania,
-
5:48 - 5:52częściej przyjmowały facetów
i częściej płaciły im więcej, -
5:52 - 5:55ponieważ, co oczywiste,
zaleta to cecha typowo męska. -
5:55 - 5:56No i co?
-
5:56 - 5:59Wydaje wam się,
-
5:59 - 6:02że w pewnym sensie
chyba wiecie, o co chodzi. -
6:02 - 6:06Czy wyobrażacie sobie,
że mogłabym prowadzić jeden z nich? -
6:06 - 6:08Czy możecie sobie wyobrazić,
jak wchodzę i mówię: -
6:08 - 6:11"Hej chłopaki, jak jest? Tak to się robi".
-
6:11 - 6:14Cieszę się, że możecie.
-
6:19 - 6:22(Oklaski)
-
6:25 - 6:28To jest to, panie i panowie,
co robię na co dzień. -
6:28 - 6:31W tej pracy fajne jest to,
że jest bardzo rozrywkowa. -
6:31 - 6:33Właściwie, w miejscach jak Malezja,
-
6:33 - 6:35muzułmanki na platformach wiertniczych
to norma. -
6:35 - 6:37Tak wiele ich jest.
-
6:37 - 6:38To czysta rozrywka.
-
6:38 - 6:40Pamiętam, jak kiedyś zapytałam chłopaka:
-
6:40 - 6:43"Kolego, naprawdę chciałabym się
nauczyć surfingu". -
6:43 - 6:45A on na to: "Yassmin, nie wiem
jak miałabyś surfować -
6:45 - 6:48z całym tym sprzętem, który masz na sobie,
-
6:48 - 6:50poza tym nie znam się na kobietach,
tylko na plażach". -
6:50 - 6:53Wtedy wpadł na świetny pomysł:
-
6:53 - 6:55"Wiem, że prowadzisz organizację
-
6:55 - 6:57Młodzi Bez Barier.
-
6:57 - 7:01Dlaczego nie założysz linii odzieżowej
dla muzułmanek na plażach? -
7:01 - 7:04Mogłaby się nazywać
Młode Bez Boardshortów". -
7:04 - 7:05(Śmiech)
-
7:05 - 7:07Na co ja: "Dzięki".
-
7:07 - 7:10Pamiętam też kolesia mówiącego mi,
-
7:10 - 7:12że powinnam zjeść cały jogurt,
-
7:12 - 7:15bo tylko on ma kulturę podobną do mojej.
-
7:17 - 7:20Problem polega na tym,
że to po części prawda, -
7:20 - 7:24bo jest spory brak różnorodności
wśród zatrudnionych, -
7:24 - 7:26szczególnie tam, gdzie mamy wpływ.
-
7:26 - 7:27W 2010 roku
-
7:27 - 7:30Austalijski Uniwersytet Narodowy
przeprowadził eksperyment, -
7:30 - 7:33w którym rozesłano
4 000 identycznych aplikacji -
7:33 - 7:37na stanowiska przeznaczone głównie
dla początkujących pracowników. -
7:37 - 7:39By dostać się na tyle samo
rozmów kwalifikacyjnych, -
7:39 - 7:41jak ktoś z anglojęzycznym nazwiskiem,
-
7:41 - 7:46w przypadku, gdy byłeś Chińczykiem
było wysłanie o 68 procent więcej. -
7:46 - 7:48Jeśli byłeś z Bliskiego Wschodu, jak ja,
-
7:48 - 7:50musiałeś wysłać o 64 procent więcej,
-
7:50 - 7:53jeśli Włochem, miałeś więcej szczęścia
-
7:53 - 7:55i ta liczba wynosiła tylko 12 procent.
-
7:55 - 7:58W miejscach jak Dolina Krzemowa
wcale nie jest lepiej. -
7:58 - 8:00Google wyrównuje wyniki zatrudniając
-
8:00 - 8:0761 procent białych, 30 procent Azjatów,
grupę czarnoskórych, Latynosów, -
8:07 - 8:09i tak dalej w ten sposób.
-
8:09 - 8:11Reszta świata technologii
nie wygląda znacznie lepiej, -
8:11 - 8:13co sami zauważyli,
-
8:13 - 8:15ale nie jestem pewna,
czy cokolwiek z tym robią. -
8:15 - 8:17Rzecz w tym, że problem nie jest mały.
-
8:17 - 8:19Z badania firmy Green Park,
-
8:19 - 8:23ważnego brytyjskiego wykonawcy
i dostawcy analiz -
8:23 - 8:28wynika, że ponad połowa firm
z 100 największych spółek z listy FTSE, -
8:28 - 8:30nie ma niebiałego lidera w zarządzie
-
8:30 - 8:32i na stanowiskach wykonawczych
i niewykonawczych. -
8:32 - 8:36Dwie na trzy nie posiada kierownika,
-
8:36 - 8:38który pochodziłby z jakiejś mniejszości.
-
8:38 - 8:41Jeżeli już mają,
to nawet będąc w zarządzie -
8:41 - 8:42nie pełnią funkcji kierowniczych.
-
8:42 - 8:45Zatem ich wpływ nie jest tak duży.
-
8:45 - 8:47Powiedziałam sporo nieprzyjemnych rzeczy.
-
8:47 - 8:51Może myślicie: "Boże, jak bardzo jest źle?
Co mogę z tym zrobić?" -
8:52 - 8:54Na szczęście,
-
8:54 - 8:56wiemy, że problem istnieje.
-
8:56 - 9:01Brak jest możliwości,
a to z powodu nieświadomego stereotypu. -
9:02 - 9:04Pewnie siedzicie i myślicie:
-
9:04 - 9:07"Nie jestem kolorowy.
Co mam z tym wspólnego?" -
9:08 - 9:10Zaoferuję wam rozwiązanie.
-
9:10 - 9:12Wspomnę raz jeszcze:
-
9:12 - 9:16żyjemy w świecie,
w którym dążymy do ideału. -
9:16 - 9:17Jeśli chcemy stworzyć świat,
-
9:17 - 9:20gdzie okoliczności narodzin
nie mają znaczenia, -
9:20 - 9:22wszyscy musimy być
częścią rozwiązania. -
9:22 - 9:25Co interesujące,
autor eksperymentu z życiorysem -
9:25 - 9:27zaoferował pewne rozwiązanie.
-
9:27 - 9:30Jedną ze wspólnych rzeczy,
-
9:30 - 9:32łączącą wszystkie kobiety sukcesu,
-
9:32 - 9:35jest to, że wszystkie miały
dobrych mentorów. -
9:35 - 9:37O mentoringu, właściwie,
wszyscy słyszeliśmy, -
9:37 - 9:40bo pojęcie jest powszechne.
-
9:40 - 9:43Mam dla was kolejne wyzwanie.
-
9:43 - 9:47Niech każdy spróbuje mentorować komuś,
kto się od was różni. -
9:48 - 9:49Zastanówcie się.
-
9:49 - 9:52Każdy chce mentorować komuś,
kto jest trochę podobny, -
9:52 - 9:53wygląda jak on,
-
9:53 - 9:54ma podobne doświadczenia.
-
9:54 - 9:57Kiedy widzę muzułmankę z charakterem,
-
9:57 - 9:59mówię do niej: "Jak leci?
Idziemy gdzieś razem?" -
9:59 - 10:02Wchodząc do pokoju, widząc kogoś,
kto chodził do tej samej szkoły, -
10:02 - 10:03czy uprawiał
te same sporty, -
10:03 - 10:07chętniej pomożemy niż osobie,
-
10:07 - 10:11z którą nie dzielimy
wspólnego doświadczenia, -
10:11 - 10:13i staje się niezwykle trudnym
znaleźć tą więź. -
10:13 - 10:16Pomysł, by znaleźć kogoś odmiennego
w roli mentora, -
10:16 - 10:19kto ma inne zaplecze niż wy,
-
10:19 - 10:20jakie by ono nie było,
-
10:20 - 10:23ma na celu otwarcie drzwi ludziom,
którzy nawet nie dotarli -
10:23 - 10:25do cholernego korytarza.
-
10:26 - 10:29Panie i panowie,
świat nie jest sprawiedliwy. -
10:29 - 10:31Ludzie nie rodzą się,
mając równe możliwości. -
10:31 - 10:33Urodziłam się w Khartoum,
-
10:33 - 10:35jednym z najbiedniejszych
miast na świecie. -
10:35 - 10:37Urodziłam się śniada, jako kobieta,
-
10:37 - 10:41oraz muzułmanka w świecie,
który jest wobec nas podejrzliwy -
10:41 - 10:44z powodów, których nie kontroluję.
-
10:44 - 10:48Jednakże, przyznaję,
że urodziłam się z przywilejem. -
10:48 - 10:50Mam niesamowitych rodziców,
-
10:50 - 10:51mogłam się wykształcić,
-
10:51 - 10:54i zostałam pobłogosławiona szansą
imigracji do Australii. -
10:54 - 10:57Zostałam też pobłogosławiona
wspaniałymi mentorami, -
10:57 - 11:00którzy otworzyli mi drzwi,
o których istnieniu nie wiedziałam. -
11:00 - 11:01Mentorem, który mi powiedział:
-
11:01 - 11:03"Twoja historia jest interesująca.
-
11:03 - 11:06Napiszmy coś, czym moglibyśmy
podzielić się z innymi". -
11:06 - 11:07Mentorem, który powiedział:
-
11:07 - 11:10"Wiem, że nie zaliczasz się
do typowych Australijczyków, -
11:10 - 11:12ale mimo to - przyjdź".
-
11:12 - 11:13Więc jestem i rozmawiam z wami.
-
11:13 - 11:14Nie jestem jedyna.
-
11:14 - 11:17Przeróżni ludzie z moich społeczności,
-
11:17 - 11:19otrzymali pomoc od mentorów.
-
11:19 - 11:21Młody muzułmanin z Sydney,
-
11:21 - 11:24który korzystając z pomocy mentora,
-
11:24 - 11:27zorganizował slam poetycki w Bankstown,
-
11:27 - 11:29dzisiaj już duże przedsięwzięcie.
-
11:29 - 11:32Dzięki temu zmienia się życie wielu,
młodych osób. -
11:32 - 11:34Innej pani w Brisbane,
-
11:34 - 11:35Afgance i uchodźcy
-
11:35 - 11:38której angielski był słaby,
kiedy przybyła do Australii, -
11:38 - 11:40mentorzy pomogli zostać lekarzem.
-
11:40 - 11:43W 2008 roku odebrała nagrodę
Młodego Queenslandera Roku. -
11:43 - 11:46Jest inspiracją.
-
11:50 - 11:52To nie takie łatwe.
-
11:54 - 11:57Oto ja.
-
11:57 - 12:00Jestem zarówno kobietą w ubraniu roboczym,
-
12:00 - 12:04jak i noszącą na początku abaję.
-
12:04 - 12:07Czy zdecydowalibyście się mi mentorować,
-
12:07 - 12:09znając mnie pod innymi wcieleniami?
-
12:09 - 12:11Bo jestem tą samą osobą.
-
12:12 - 12:15Nie zwracajcie uwagi
na nieświadome stereotypy, -
12:15 - 12:18znajdźcie mentora, który będzie
przeciwieństwem waszego spektrum, -
12:18 - 12:21bo zmiany strukturalne potrzebują czasu,
-
12:21 - 12:25a ja nie mam takiej cierpliwości.
-
12:25 - 12:26Jeśli chcecie wprowadzić zmianę
-
12:26 - 12:28i stworzyć świat,
-
12:28 - 12:30gdzie wszyscy posiadamy możliwości,
-
12:30 - 12:33wybierajcie otwieranie drzwi dla innych.
-
12:33 - 12:36Możecie myśleć,
że temat różnorodności was nie dotyczy, -
12:36 - 12:38ale wszyscy jesteśmy częścią systemu
-
12:38 - 12:40i wszyscy możemy być częścią rozwiązania.
-
12:40 - 12:43Jeśli nie wiecie, jak znaleźć
kogoś innego niż wy, -
12:43 - 12:45idźcie tam, gdzie zwykle nie chodzicie.
-
12:45 - 12:47Zamiast korepetycji w szkole prywatnej,
-
12:47 - 12:49wybierzcie lokalną szkołę publiczną,
-
12:49 - 12:52albo zaczepcie się w lokalnym
centrum korepetycyjnym dla uchodźców. -
12:52 - 12:54Jeśli pracujecie w biurze,
-
12:54 - 12:57wypróbujcie nowego absolwenta,
który wydaje się nie pasować. -
12:57 - 12:58Też takim byłam.
-
12:58 - 12:59Otwórzcie im drzwi,
-
12:59 - 13:02bez stwarzania pozorów,
bo nie jesteśmy ofiarami. -
13:02 - 13:04Pokażcie im możliwości,
-
13:04 - 13:06bo otwierając im swój świat,
-
13:06 - 13:09zrozumiecie, że macie dostęp do drzwi,
-
13:09 - 13:11o których nie mieli pojęcia,
-
13:11 - 13:14i o których wy nie wiedzieliście,
że oni też nie. -
13:14 - 13:16Panie i panowie,
-
13:16 - 13:20problem w społeczeństwie
dotyczący braku możliwości, -
13:20 - 13:22istnieje głównie z powodu
nieświadomego stereotypu. -
13:22 - 13:26Każdy posiada potencjał,
by to zmienić. -
13:26 - 13:29Wiem, że dzisiaj stawiłam
przed wami wiele wyzwań, -
13:29 - 13:30ale może podejmiecie któreś z nich
-
13:30 - 13:32i pomyślicie o problemie trochę inaczej.
-
13:32 - 13:36Bo różnorodność jest magią.
-
13:36 - 13:40Zachęcam was do porzucenia
początkowych wyobrażeń. -
13:40 - 13:41Założę się,
-
13:41 - 13:43że prawdopodobnie są błędne.
-
13:43 - 13:46Dziękuję.
-
13:46 - 13:49(Oklaski)
- Title:
- Co moja chusta oznacza dla Ciebie?
- Speaker:
- Yassmin Abdel-Magied
- Description:
-
Nieświadomy stereotyp jest przeważającym czynnikiem, kierującym kulturą oraz powodującym, że czynimy założenia w oparciu o nasze własne wychowanie i wpływy. Takie ukryte uprzedzenie ma wpływ na wszystko. Nadszedł czas byśmy stali się bardziej rozważni, mądrzejsi i lepsi. W tej zabawnej i szczerej prelekcji, Yassmin Abdel-Magied w zaskakujący sposób stawia nam wyzwanie spojrzenia poza nasze początkowe wyobrażenia.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:01
Dimitra Papageorgiou approved Polish subtitles for What does my headscarf mean to you? | ||
Dimitra Papageorgiou approved Polish subtitles for What does my headscarf mean to you? | ||
Angelika Wrona accepted Polish subtitles for What does my headscarf mean to you? | ||
Angelika Wrona edited Polish subtitles for What does my headscarf mean to you? | ||
Angelika Wrona edited Polish subtitles for What does my headscarf mean to you? | ||
Angelika Wrona edited Polish subtitles for What does my headscarf mean to you? | ||
Angelika Wrona edited Polish subtitles for What does my headscarf mean to you? | ||
Sandra Swałdek edited Polish subtitles for What does my headscarf mean to you? |