מה אומר לכם כיסוי הראש שלי?
-
0:02 - 0:06מישהו שנראה כמוני עובר לידכם ברחוב.
-
0:07 - 0:09האם אתם חושבים שהם אמא,
-
0:09 - 0:10פליטה
-
0:10 - 0:12או קורבן של דיכוי?
-
0:12 - 0:14או האם אתם חושבים שהיא קרדיולוגית,
-
0:14 - 0:15עורכת דין
-
0:15 - 0:17או אולי פוליטיקאית מקומית?
-
0:18 - 0:20האם אתם בוחנים אותי,
-
0:20 - 0:22ותוהים כמה בטח חם לי
-
0:22 - 0:26או אם בעלי הכריח אותי ללבוש את הבגד הזה?
-
0:26 - 0:29ומה אם חבשתי את הצעיף ככה?
-
0:32 - 0:35אני יכולה ללכת ברחוב בלבוש הזה בדיוק
-
0:35 - 0:37ומה שהעולם מצפה ממני
והדרך שבה מתייחסים אלי -
0:37 - 0:41תלויים בצורה שבה פיסת הבד הזו מסודרת.
-
0:41 - 0:44אבל זהו לא עוד מונולוג על החיג'אב
-
0:44 - 0:48בגלל שאלוהים יודע שנשים מוסלמיות
הן כל כך יותר מפיסת הבד שבה -
0:48 - 0:52הן בוחרות, או שלא, לעטוף את ראשן.
-
0:52 - 0:56זה על התבוננות מעבר לדעות קדומות.
-
0:56 - 0:58מה אם עברתי לידכם ומאוחר יותר
-
0:58 - 1:02גיליתם שאני בעצם מהנדסת מכוניות מרוץ,
-
1:02 - 1:05ושתכננתי מכונית מרוץ משלי ונהלתי
את קבוצת המרוץ של האוניברסיטה? -
1:05 - 1:07כי זה נכון.
-
1:07 - 1:12ומה אם אומר לכם שאומנתי
כמתאגרפת במשך חמש שנים, -
1:12 - 1:14כי זה גם נכון.
-
1:14 - 1:17האם תתפלאו?
-
1:17 - 1:19למה?
-
1:19 - 1:21גבירותי ורבותי, בסופו של דבר,
-
1:21 - 1:24ההתפלאות הזו וההתנהגות המתלווה לה
-
1:24 - 1:27הן תוצרים של משהו שנקרא
דעות קדומות שבתת-מודע, -
1:27 - 1:28או דעות קדומות מובלעות.
-
1:28 - 1:32והתוצאות של זה הם חוסר גיוון מגוחך
-
1:32 - 1:33ומזיק בכח העבודה שלנו.
-
1:33 - 1:36בעיקר באזורי השפעה.
-
1:36 - 1:38שלום לקבינט האוסטרלי.
-
1:38 - 1:40(מחיאות כפיים)
-
1:40 - 1:43תנו לי להסביר משהו קודם כל:
-
1:43 - 1:47דעות קדומות שבתת-מודע
אינן אפלייה שבתת-מודע. -
1:47 - 1:50אינני אומרת שבכולכם יש גזען או סקסיסט סודי
-
1:50 - 1:53או אנטי-זקנים שמאייים להתפרץ מבפנים.
-
1:53 - 1:55זה לא מה שאני אומרת.
-
1:55 - 1:57לכולנו יש דעות קדומות.
-
1:57 - 2:00אלו הפילטרים דרכם אנו רואים
את העולם שסביבנו. -
2:00 - 2:02אני לא מאשימה אף אחד,
-
2:02 - 2:03דעות קדומות אינן כתב אישום.
-
2:03 - 2:06אבל זה משהו שצריך לזהות,
-
2:06 - 2:09להוכיר ולמתן כנגדו.
-
2:09 - 2:10דעות קדומות יכולות להיות על גזע,
-
2:10 - 2:12הן יכולות להיות על מגדר.
-
2:12 - 2:15הן יכולות גם להיות על מעמד, חינוך, נכות.
-
2:15 - 2:18העובדה היא שלכולנו יש
דעות קדומות כנגד מה ששונה, -
2:18 - 2:21מה ששונה מהנורמות החברתיות שלנו.
-
2:21 - 2:24העניין הוא שאם אנו רוצים לחיות בעולם
-
2:24 - 2:27שבו נסיבות הלידה שלכם
-
2:27 - 2:30לא מכתיבות את עתידכם
-
2:30 - 2:32ושבו שויון הזדמנויות הוא נפוץ,
-
2:32 - 2:36אז לכל אחד מאיתנו יש תפקיד למלא
-
2:36 - 2:39בלוודא שדעות קדומות שבתת-מודע
לא מכתיבות לנו את החיים. -
2:40 - 2:44ישנו ניסוי מאד מפורסם בתחום
של דעות קדומות שבתת-מודע -
2:44 - 2:48בנושא מגדר בשנות השבעים והשמונים.
-
2:48 - 2:52תזמורות, בזמנים ההם,
היו מורכבות בעיקר מגברים, -
2:52 - 2:54עד רק חמישה אחוזים היו נשים.
-
2:54 - 2:58וכנראה שזה היה מפני שגברים ניגנו אחרת
-
2:58 - 3:01נניח שיותר טוב, נניח.
-
3:01 - 3:04אבל ב-1952, התזמורת הסימפונית של בוסטון
-
3:04 - 3:05התחילה ניסוי.
-
3:05 - 3:07הם התחילו אודישנים עיוורים.
-
3:07 - 3:11אז במקום פנים אל פנים,
הנבחנים ניגנו מאחורי מסך. -
3:11 - 3:12בצורה מוזרה,
-
3:12 - 3:15לא נרשם שינוי מידי
-
3:15 - 3:18עד שביקשו מהנבחנים לחלוץ נעליים
-
3:18 - 3:20לפני שהם נכנסים לחדר.
-
3:20 - 3:22מפני שנקישות העקבים
-
3:22 - 3:24על רצפת העץ
-
3:24 - 3:26הספיקו כדי להסגיר את הנשים הנבחנות.
-
3:26 - 3:27עכשיו תקשיבו לזה,
-
3:27 - 3:29תוצאות האודישנים הראו
-
3:29 - 3:32שהיה סיכוי מוגבר ב-50 אחוז
-
3:32 - 3:35לאשה לעבור את השלב הראשוני.
-
3:35 - 3:40וכמעט שולשו סיכוייהן להתקבל.
-
3:40 - 3:41מה זה אומר לנו?
-
3:41 - 3:45טוב, למרבה הצער, בשביל הבחורים,
הגברים למעשה לא ניגנו אחרת, -
3:45 - 3:48אבל היתה תפיסה כאילו שכן.
-
3:48 - 3:51וזו היתה הדעה הקדומה הזאת
שקבעה את התוצאות שלהם. -
3:51 - 3:54אז מה שאנו עושים כאן זה מזהים ומודים
-
3:54 - 3:55שדעה קדומה קיימת.
-
3:55 - 3:57וכולנו עושים את זה.
-
3:57 - 3:59אתן לכם דוגמה.
-
3:59 - 4:02אב ובנו בתאונת דרכים מחרידה.
-
4:02 - 4:04האבא מת במקום.
-
4:04 - 4:08והבן הפצוע קשה מוחש לבית החולים.
-
4:08 - 4:11המנתח מסתכל על הבן כאשר
הוא הגיע לבית החולים ואומר: -
4:11 - 4:14"לא אוכל לנתח"
-
4:14 - 4:16למה?
-
4:16 - 4:19"מפני שהילד הזה הוא בני."
-
4:19 - 4:20איך זה יכול להיות?
-
4:20 - 4:21גבירותי ורבותי,
-
4:21 - 4:24המנתחת היא האמא של הילד.
-
4:24 - 4:26עכשיו תרימו יד - זה בסדר -
-
4:26 - 4:30תרימו יד אם חשבתם בתחילה שהמנתח הוא גבר.
-
4:31 - 4:34יש עדויות לכך שדעות קדומות
שבתת-מודע קיימות, -
4:34 - 4:37אבל עלינו רק להודות שהן שם
-
4:37 - 4:40ואז לחפש דרכים להתקדם מעבר לזה
-
4:40 - 4:42כדי שנוכל למצוא פתרונות.
-
4:43 - 4:45אחד הדברים המענינים
-
4:45 - 4:48בתחום של דעות קדומות שבתת-מודע
הוא נושא המכסות. -
4:48 - 4:51וזה משהו שמוזכר לעיתים תכופות.
-
4:51 - 4:54ואחת הביקורות היא הרעיון של ערך.
-
4:54 - 4:57תראו, אני לא רוצה להבחר מפני שאני בחורה,
-
4:57 - 4:59אני רוצה להבחר מפני שיש לי ערך.
-
4:59 - 5:02מפני שאני הבן אדם הטוב ביותר למשרה.
-
5:02 - 5:05זהו רגש די נפוץ בקרב נשים מהנדסות
-
5:05 - 5:06שאני עובדת בחברתן ומכירה.
-
5:06 - 5:08וכן, אני מבינה את זה, הייתי שם.
-
5:08 - 5:11אבל אם הרעיון של ערך היה נכון,
-
5:11 - 5:15מדוע קורות חיים זהים,
בניסוי שנערך ב-2012 ע"י ייל, -
5:15 - 5:20קורות חיים זהים שנשלחו בשביל
משרה של טכנאי מעבדה, -
5:20 - 5:23מדוע הג'ניפריות נראו פחות כשירות,
-
5:23 - 5:25ופחתו סיכוייהן לקבל את הצעת העבודה,
-
5:25 - 5:29ויקבלו שכר נמוך יותר מהג'ונים?
-
5:30 - 5:32הדעות קדומות שבתת-מודע הן שם,
-
5:32 - 5:34אבל עלינו רק לראות כיצד להתקדם מעבר לזה.
-
5:34 - 5:36ואתם יודעים, זה מעניין,
-
5:36 - 5:37יש מחקר שמספר
-
5:37 - 5:40למה זה המצב, וזה נקרא פרדוקס הערך.
-
5:40 - 5:43ובארגונים-- וזה קצת אירוני--
-
5:43 - 5:47בארגונים שמדברים על ערך
כעל מקדם איכות ראשי -
5:47 - 5:48ובנושא מי הם שוכרים לעבודה,
-
5:48 - 5:52היתה יותר נטייה לשכור גברים
ולשלם לגברים יותר -
5:52 - 5:55מפני שערך זה כנראה איכות גברית.
-
5:55 - 5:56אבל, הי.
-
5:56 - 5:59אתם חושבים שיש לכם מושג מי אני,
-
5:59 - 6:02אתם חושבים שאתם יודעים מה קורה.
-
6:02 - 6:06אתם יכולים לדמיין אותי מנהלת אחד מאלו?
-
6:06 - 6:08אתם יכולים לדמיין אותי נכנסת וכאילו,
-
6:08 - 6:11"הי חבר'ה, הנה מה שקורה. ככה עושים זאת."
-
6:11 - 6:14טוב, אני שמחה שאתם יכולים.
-
6:19 - 6:22(מחיאות כפיים)
-
6:25 - 6:28מפני שגבירותי ורבותי,
זו העבודה היומית שלי. -
6:28 - 6:31ומה שכיף בזה זה שזה די מבדר.
-
6:31 - 6:33למעשה, במקומות כמו מלזיה,
-
6:33 - 6:35נשים מוסלמיות על אסדת קידוח
אפילו לא שוות תגובה. -
6:35 - 6:37יש כל כך הרבה מהן.
-
6:37 - 6:38אבל זה מבדר.
-
6:38 - 6:40אני זוכרת שאמרתי לבחור אחד,
-
6:40 - 6:43"הי, תראה, אני מאד רוצה ללמוד לגלוש."
-
6:43 - 6:45והוא כאילו, "יסמין,
אני לא יודע איך תוכלי לגלוש -
6:45 - 6:48אם כל הדברים האלו שאת לובשת,
-
6:48 - 6:50ואני לא מכיר חופים לנשים בלבד."
-
6:50 - 6:53ואז פתאום עלה לו רעיון מבריק,
-
6:53 - 6:55הוא, כאילו, "אני יודע
שאת מנהלת את הארגון הזה -
6:55 - 6:57נוער ללא גבולות, נכון?
-
6:57 - 7:01למה שלא תצרי לבוש שחייה לנשים מוסלמיות.
-
7:01 - 7:04תוכלי לקרוא לזה נוער ללא מכנסי גלישה."
-
7:04 - 7:05(צחוק)
-
7:05 - 7:07ואני, כאילו, "תודה, חבר'ה."
-
7:07 - 7:10ואני זוכרת בחור אחר אומר לי
-
7:10 - 7:12לאכול כמה שיותר יוגורט
-
7:12 - 7:15מפני שזו התרבות היחידה שאקבל בסביבה הזאת.
-
7:17 - 7:20אבל הבעיה היא שזה די נכון
-
7:20 - 7:24מפני שיש חוסר גיוון רציני
בכוח העבודה שלנו, -
7:24 - 7:26בעיקר בתחומי השפעה.
-
7:26 - 7:27עכשיו ב-2010,
-
7:27 - 7:30האוסטרליאן נאשיונל יוניברסיטי ערכה ניסוי
-
7:30 - 7:33שבו הם שלחו 4,000 בקשות זהות
-
7:33 - 7:37לעבודה ברמה התחלתית.
-
7:37 - 7:41בשביל לקבל את אותו מספר ראיונות
כמו של מישהו אם שם אנגלו-סקסי, -
7:41 - 7:46אם אתה סיני, היית צריך לשלוח
68 אחוז יותר בקשות. -
7:46 - 7:48אם אתה מזרח תיכוני --עבדל מאג'יד--
-
7:48 - 7:50היית צריך לשלוח 64 אחוז,
-
7:50 - 7:53אם אתה איטלקי, אתה בר מזל,
-
7:53 - 7:55היית צריך לשלוח רק 12 אחוז יותר.
-
7:55 - 7:58במקומות כמו עמק הסיליקון,
זה לא הרבה יותר טוב. -
7:58 - 8:00בגוגל הם פרסמו תוצאות על גיוון
-
8:00 - 8:07ו61 אחוז לבנים, 30 אחוז אסיתיים,
ותשע, קבוצה של שחורים, היספנים, -
8:07 - 8:09וכיוצא בזה.
-
8:09 - 8:11ושאר עולם הטכנולוגיה הוא לא הרבה יותר טוב
-
8:11 - 8:13והם הודו בזה,
-
8:13 - 8:15אבל אני לא באמת בטוחה מה הם עושים בנושא.
-
8:15 - 8:17זה לא מחלחל.
-
8:17 - 8:19במחקר שנערך ע"י גרין פרק,
-
8:19 - 8:23שהם מספקי מנהלים בכירים,
-
8:23 - 8:28הם אמרו שלמעל למחצית חברות הפוטסי 100
-
8:28 - 8:30אין מנהל שהוא לא לבן בדרג הועד המנהל,
-
8:30 - 8:32בכיר, או לא בכיר.
-
8:32 - 8:36ובשתיים מכל שלוש חברות אין מנהל
-
8:36 - 8:38שהוא מקבוצת מיעוט.
-
8:38 - 8:41ורוב בני המיעוטים שהם בדרג כזה
-
8:41 - 8:42הם לא חלק מוועד מנהל.
-
8:42 - 8:45אז ההשפעה שלהם לא כזו גדולה.
-
8:45 - 8:47אמרתי לכם כל מיני דברים נוראים.
-
8:47 - 8:51ואתם, כאילו, "אוי אלוהים, כמה זה רע?
מה אני יכול לעשות בנושא?" -
8:52 - 8:54טוב, למרבה המזל,
-
8:54 - 8:56זיהינו שיש בעיה.
-
8:56 - 9:01ישנו חוסר בהזדמנויות שהוא תוצאה
של דעות קדומות שבתת-מודע. -
9:02 - 9:04ואולי אתם יושבים פה וחושבים,
-
9:04 - 9:07"אני לא שחום. מה זה נוגע לי?"
-
9:08 - 9:10תנו לי להציע לכם פתרון.
-
9:10 - 9:12וכמו שאמרתי קודם,
-
9:12 - 9:16אנחנו חיים בעולם שבו אנו מחפשים אידאל.
-
9:16 - 9:17ואם אנו רוצים ליצור עולם
-
9:17 - 9:20שבו נסיבות הולדתכם לא משנות,
-
9:20 - 9:22כולנו צריכים להיות חלק מהפתרון.
-
9:22 - 9:25ובאופן מעניין, ההוגה של ניסוי קורות החיים
-
9:25 - 9:27הציעה מעין פתרון.
-
9:27 - 9:30היא אמרה שהדבר שאיחד את הנשים המצליחות,
-
9:30 - 9:32הדבר שהיה להן במשותף,
-
9:32 - 9:35הוא שהיו להן מנטורים טובים.
-
9:35 - 9:37אז, מנטורים. כולנו שמענו על זה כבר,
-
9:37 - 9:40זה נכנס ללקסיקון.
-
9:40 - 9:43הנה עוד אתגר בשבילכם.
-
9:43 - 9:47אני מאתגרת את כל אחד מכם
להיות מנטור למישהו שונה. -
9:48 - 9:49תחשבו על זה.
-
9:49 - 9:52כולם רוצים להיות מנטורים למישהו שהוא מוכר,
-
9:52 - 9:53שנראה כמונו,
-
9:53 - 9:54שיש לנו נסיונות דומים.
-
9:54 - 9:57אם אני רואה בחורה מוסלמית שיש לה קצת פוזה,
-
9:57 - 9:59אני, כאילו, "מה עניינים?
בואי נבלה ביחד קצת." -
9:59 - 10:02אתה נכנס לחדר ויש שם
מישהו שהלך לאותו בית ספר, -
10:02 - 10:03משחק אותו ספורט,
-
10:03 - 10:07יש סיכוי גבוה שתרצה לעזור לבן אדם הזה.
-
10:07 - 10:11אבל לבן אדם בחדר שאין לו ניסיון משותף אתכם
-
10:11 - 10:13זה נהיה מאד קשה למצוא את החיבור.
-
10:13 - 10:16הרעיון למצוא מישהו שונה להיות לו מנטור,
-
10:16 - 10:19מישהו שלא בא מאותו רקע שלכם,
-
10:19 - 10:20ולא חשוב איזה רקע זה,
-
10:20 - 10:23הוא לפתוח דלתות בשביל אנשים שלא יכלו אפילו
-
10:23 - 10:25להכנס למסדרון.
-
10:26 - 10:30מפני שגבירותי ורבותי, העולם הוא לא צודק.
-
10:30 - 10:32אנשים לא נולדים עם הזדמנויות שוות.
-
10:32 - 10:35אני נולדתי באחת הערים העניות בעולם, חרטום.
-
10:35 - 10:37נולדתי שחומה, נולדתי נקבה,
-
10:37 - 10:41ונולדתי מוסלמית בעולם שדי חשדני לגבינו.
-
10:41 - 10:44מסיבות שאין לי שליטה עליהן.
-
10:44 - 10:48אבל אני גם מודה בעובדה
שנולדתי אל פריווילגיה. -
10:48 - 10:50נולדתי להורים מדהימים,
-
10:50 - 10:51קיבלתי חינוך
-
10:51 - 10:54ובורכתי בהגירה לאוסטרליה.
-
10:54 - 10:57אבל גם בורכתי במנטורים מדהימים
-
10:57 - 11:00שפתחו בשבילי דלתות שאפילו לא ידעתי שהן שם.
-
11:00 - 11:01מנטור/ית שאמר/ה לי:
-
11:01 - 11:03"הי, הסיפור שלך מעניין.
-
11:03 - 11:06בואי נכתוב עליו כדי שאוכל
לחלוק אותו עם אנשים. -
11:06 - 11:07מנטור/ית שאמר/ה,
-
11:07 - 11:10"אני יודע/ת שאת כל הדברים האלו
שלא שייכים למתקן קידוח אוסטרלי, -
11:10 - 11:12אבל בואי בכל מקרה."
-
11:12 - 11:13והנה אני, מדברת אליכם,
-
11:13 - 11:14ואני לא היחידה.
-
11:14 - 11:17יש כל מיני אנשים בקהילות שלי
-
11:17 - 11:19שראיתי אותם נעזרים במנטורים.
-
11:19 - 11:21צעיר מוסלמי בסידני
-
11:21 - 11:24שהשתמש בעזרת מנטור
-
11:24 - 11:27לפתוח תחרות משוררים בבנקסטאון
-
11:27 - 11:29שעכשיו הצלחה ענקית.
-
11:29 - 11:32והוא יכול לשנות את חיהם
של כל כך הרבה צעירים. -
11:32 - 11:34או בחורה בבריסביין,
-
11:34 - 11:35בחורה אפגנית שהיא פליטה,
-
11:35 - 11:38שבקושי דברה אנגלית כשהגיעה לאוסטרליה,
-
11:38 - 11:40המנטור עזר לה להפוך לרופאה
-
11:40 - 11:43והיא זכתה בפרס
הקווינסלנדי הצעיר בשנת 2008. -
11:43 - 11:46היא מקור השראה.
-
11:50 - 11:52זה לא כל כך חלק.
-
11:54 - 11:57זו אני.
-
11:57 - 12:00אבל אני גם האשה בבגדי קידוח,
-
12:00 - 12:04ואני גם האשה בגלימה מההתחלה.
-
12:04 - 12:07האם הייתם בוחרים להיות לי
למנטור אם הייתם רואים אותי -
12:07 - 12:09באחת הגרסאות האחרות של מי שאני?
-
12:09 - 12:11כי אני אותו אדם.
-
12:12 - 12:15עלינו להסתכל מעבר לדעות קדומות שבתת-מודע,
-
12:15 - 12:18למצוא מישהו מהצד ההפוך להיות לו למנטור
-
12:18 - 12:21מפני ששינוי במבנה לוקח זמן,
-
12:21 - 12:25ולי אין כזאת סבלנות.
-
12:25 - 12:26אז אם אנו הולכים ליצור שינוי,
-
12:26 - 12:28אם אנו הולכים ליצור עולם
-
12:28 - 12:30שבו לכולנו יש הזדמנויות כאלו,
-
12:30 - 12:33אז בחרו לפתוח דלתות לאנשים.
-
12:33 - 12:36כי אתם אולי חושבים
שגיוון זה לא עניין שלכם, -
12:36 - 12:38אבל כולנו חלק מהמערכת הזאת
-
12:38 - 12:40וכולנו יכולים להיות חלק מהשינוי הזה.
-
12:40 - 12:43ואם אתם לא יודעים היכן למצוא מישהו שונה,
-
12:43 - 12:45לכו למקומות אליהם אתם לא הולכים בדרך כלל.
-
12:45 - 12:47אם אתם נרשמים לעזור לתלמידים
בבית ספר פרטי, -
12:47 - 12:48לכו לבית הספר הציבורי המקומי שלכם
-
12:48 - 12:52או אולי תגשו למרכז הלמידה
של הפליטים באזורכם. -
12:52 - 12:54או אולי אתם עובדים במשרד.
-
12:54 - 12:57תשכרו את המתלמד החדש שנראה לא שייך --
-
12:57 - 12:58מפני שזאת הייתי אני --
-
12:58 - 12:59ופתחו דלתות בפניהם,
-
12:59 - 13:02לא בצורה טוקניסטית, מפני שאנו לא קורבנות,
-
13:02 - 13:04אבל תראו להם הזדמנויות
-
13:04 - 13:06מפני שפתיחת עולמכם
-
13:06 - 13:09תגלה לכם שיש לכם גישה לדלתות
-
13:09 - 13:11שהם אפילו לא ידעו שהן קיימות
-
13:11 - 13:14ושאתם אפילו לא ידעתם שלא היו להם.
-
13:14 - 13:16גבירותי ורבותי,
-
13:16 - 13:20יש לנו בעייה בקהילה, של חוסר הזדמנויות
-
13:20 - 13:22בעיקר בגלל דעות קדומות שבתת-מודע.
-
13:22 - 13:26אבל לכל אחד ואחת מכם
יש את הפוטנציאל לשנות זאת. -
13:26 - 13:29אני יודעת שניתנו לכם הרבה אתגרים היום,
-
13:29 - 13:32אבל אם תיקחו את החלק הזה
ותחשבו עליו באופן קצת שונה, -
13:32 - 13:36מפני שגיוון הוא קסם.
-
13:36 - 13:40ואני מעודדת אותכם להתבוננן
מעבר לתפיסה הראשונית -
13:40 - 13:41כי אני מתערבת אתכם,
-
13:41 - 13:43היא בטח מוטעית.
-
13:43 - 13:46תודה.
-
13:46 - 13:49(מחיאות כפיים)
- Title:
- מה אומר לכם כיסוי הראש שלי?
- Speaker:
- יסמין עבדל-מאג'יד
- Description:
-
דעות קדומות שבתת-מודע הן מניע תרבות נפוץ והן גורמות לכולנו לשער השערות שמבוססות על הדרך שבה חונכנו ועל ההשפעות שלנו. דעות קדומות מובלעות כאלו משפיעות על הכל, והגיע זמננו להיות יותר מחושבים, חכמים, טובים. בהרצאה מצחיקה וכנה זו, יסמין עבדל-מאג'יד משתמשת בדרך מפתיעה לאתגר את כולנו להביט מעבר לתפיסה הראשונית שלנו.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:01
Ido Dekkers approved Hebrew subtitles for What does my headscarf mean to you? | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for What does my headscarf mean to you? | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for What does my headscarf mean to you? | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for What does my headscarf mean to you? | ||
Orr Schlesinger accepted Hebrew subtitles for What does my headscarf mean to you? | ||
Orr Schlesinger edited Hebrew subtitles for What does my headscarf mean to you? | ||
Orr Schlesinger edited Hebrew subtitles for What does my headscarf mean to you? | ||
Niva Kaspi edited Hebrew subtitles for What does my headscarf mean to you? |