Return to Video

Mida ütleb teile mu pearätt?

  • 0:01 - 0:06
    Kui keegi, kes näeb välja nagu mina
    teist tänaval möödub,
  • 0:07 - 0:09
    kas peate teda emaks,
  • 0:09 - 0:10
    või hoopis pagulaseks
  • 0:10 - 0:12
    või rõhumise ohvriks?
  • 0:12 - 0:14
    Või arvate, et ta on kardioloog,
  • 0:14 - 0:15
    advokaat
  • 0:15 - 0:18
    või ehk kohaliku omavalitsuse poliitik?
  • 0:18 - 0:21
    Kas vaadates mind mõtlete sellele,
  • 0:21 - 0:22
    kui palav mul võib olla
  • 0:22 - 0:26
    või kas mu abikaasa on mind
    sundinud kandma seda riietust?
  • 0:26 - 0:30
    Mis siis, kui ma oma salli
    kannaksin hoopis sedasi?
  • 0:31 - 0:35
    Ma võin kõndida tänaval
    täpselt samas riietuses,
  • 0:35 - 0:38
    aga see, mida teised minust
    eeldavad ja kuidas mind kohtlevad,
  • 0:38 - 0:41
    sõltub sellest, kuidas
    seda riidetükki siin kanda.
  • 0:41 - 0:44
    Ma ei hakka pidama
    järjekordset monoloogi peakattest,
  • 0:44 - 0:48
    sest jumal teab, et mosleminaised
    on palju enamat, kui see riidetükk,
  • 0:48 - 0:52
    mille nad siis kas seovad
    endale pähe või mitte.
  • 0:52 - 0:56
    Asi on oma eelarvamustest
    kaugemale vaatamises.
  • 0:56 - 0:58
    Mis oleks, kui kõnnin teist mööda
  • 0:58 - 1:02
    ja hiljem selguks, et olen
    tegelikult ralliautode insener,
  • 1:02 - 1:05
    et disainisin endale võidusõidu auto
    ja juhtisin ülikoolis rallitiimi,
  • 1:05 - 1:07
    sest nii see ongi.
  • 1:07 - 1:12
    Aga mis siis, kui ütleksin, et
    tegelesin viis aastat poksiga,
  • 1:12 - 1:14
    sest see on ka tõsi.
  • 1:14 - 1:16
    Kas see üllataks teid?
  • 1:17 - 1:18
    Miks?
  • 1:19 - 1:21
    Daamid ja härrad,
  • 1:21 - 1:24
    lõpuks on see üllatumine ja
    käitumine, mis sellega kaasneb
  • 1:24 - 1:27
    tingitud millestki, mida kutsutakse
    teadvustamata hoiakuteks
  • 1:27 - 1:29
    või varjatud eelarvamuseks.
  • 1:29 - 1:32
    Ja see viib naeruväärselt armetu
    mitmekesisuse puudumiseni
  • 1:32 - 1:34
    meie tööjõu hulgas,
  • 1:34 - 1:36
    eriti just olulistes eluvaldkondades.
  • 1:36 - 1:38
    Halloo, Austraalia valitsus?!
  • 1:38 - 1:40
    (Aplaus)
  • 1:40 - 1:43
    Las ma teen ühe asja kohe selgeks:
  • 1:43 - 1:47
    Teadvustamata hoiak ei ole sama,
    mis teadlik diskrimineerimine.
  • 1:47 - 1:50
    Ma ei ütle, et kõigis teis on
    peidus varjatud seksist või rassist
  • 1:50 - 1:53
    või vanainimeste vihkaja, kes ootab
    head juhust end välja elada.
  • 1:53 - 1:55
    Seda ma ei ütle.
  • 1:55 - 1:57
    Meil kõigil on eelarvamused.
  • 1:57 - 2:00
    Need on filtrid, läbi mille
    näeme ümbritsevat maailma.
  • 2:00 - 2:02
    Ma ei süüdista kedagi,
  • 2:02 - 2:03
    hoiak ei ole süütegu.
  • 2:03 - 2:06
    Pigem on see miski, mida tuleb märgata,
  • 2:06 - 2:09
    teadvustada ja selle mõju vähendada.
  • 2:09 - 2:11
    Hoiakud võivad olla rassi või soo kohta.
  • 2:12 - 2:15
    Samuti on hoiakud ühiskonnagruppide,
    haridusest, puudega inimeste kohta.
  • 2:15 - 2:18
    Ei saa eitada, et kõigil on
    mingid hoiakud selle suhtes,
  • 2:18 - 2:21
    mis erineb meie sotsiaalsest normist.
  • 2:21 - 2:24
    Asi on selles, et kui me tahame
    elada maailmas,
  • 2:24 - 2:28
    kus see, kellena ja kus oled sündinud
  • 2:28 - 2:30
    ei määra su tulevikku
  • 2:30 - 2:32
    ja kus kõigil on võrdsed võimalused,
  • 2:32 - 2:36
    siis tuleb viimsel kui ühel meist
    anda oma panus selleks,
  • 2:36 - 2:39
    et teadvustamata hoiakud
    ei dikteeriks inimeste elukäiku.
  • 2:40 - 2:44
    Teadvustamata hoiakute vallas
    on üks kuulus eksperiment,
  • 2:44 - 2:48
    mis käsitles hoiakuid naiste ja meeste
    suhtes 1970ndatel ja 1980ndatel.
  • 2:48 - 2:51
    Tol ajal mängisid orkestrites
    peamiselt mehed,
  • 2:51 - 2:54
    naisi oli vähem kui viis protsenti.
  • 2:54 - 2:58
    Nii oli see väidetavalt seetõttu,
    et mehed mängisid teistmoodi,
  • 2:58 - 2:59
    eeldatavalt paremini.
  • 3:00 - 3:01
    Eeldatavalt.
  • 3:01 - 3:05
    Aga 1952. aastal tegi Bostoni
    sümfooniaorkester ühe eksperimendi.
  • 3:05 - 3:08
    Proovikuulamisi hakati tegema pimetestina.
  • 3:08 - 3:11
    Prooviesinemine ei toimunud mitte
    hindajate ees vaid sirmi taga.
  • 3:11 - 3:12
    Kummalisel kombel
  • 3:12 - 3:15
    ei tuvastatud mingisugust erinevust seni,
  • 3:15 - 3:18
    kuni esinejatel paluti enne sisenemist
  • 3:18 - 3:20
    kingad jalast võtta.
  • 3:20 - 3:24
    Kontsade kõpsumine puitpõrandal oli piisav
  • 3:24 - 3:26
    et reeta naiste sugu.
  • 3:26 - 3:27
    Pange nüüd tähele,
  • 3:28 - 3:29
    katsete tulemused näitasid,
  • 3:29 - 3:32
    et nii suurenes 50% võrra naiste tõenäosus
  • 3:32 - 3:35
    esimesest voorust edasi pääseda.
  • 3:35 - 3:39
    Peaaegu kolmekordistus tõenäosus,
    et neid valiti orkestrisse mängima.
  • 3:40 - 3:41
    Mida see meile ütleb?
  • 3:41 - 3:45
    Seda, et meeste kurvastuseks ei olnud
    nende mänguviis kuidagi erinev,
  • 3:45 - 3:48
    kuigi valitses ettekujutus, et see on.
  • 3:48 - 3:51
    See oligi see hoiak,
    mis määras tulemuse ette ära .
  • 3:51 - 3:54
    See, mida praegu teeme, ongi
    märkamine ja teadvustamine,
  • 3:54 - 3:55
    et hoiakud eksisteerivad.
  • 3:55 - 3:57
    Oleme ausad, kõik me teeme seda.
  • 3:57 - 3:59
    Toon teile ühe näite.
  • 3:59 - 4:02
    Poeg ja tema isa satuvad
    kohutavasse liiklusõnnetusse.
  • 4:02 - 4:04
    Isa hukkub kokkupõrkel
  • 4:04 - 4:08
    ja raskelt vigastatud
    poeg viiakse haiglasse.
  • 4:08 - 4:11
    Kirurg vaatab poega,
    kes on haiglasse toodud ja ütleb:
  • 4:11 - 4:13
    "Ma ei saa teda opereerida".
  • 4:14 - 4:15
    Miks?
  • 4:16 - 4:18
    "See poiss on mu poeg."
  • 4:19 - 4:20
    Kuidas see võimalik on?
  • 4:20 - 4:21
    Daamid ja härrad,
  • 4:22 - 4:24
    see kirurg on ta ema.
  • 4:24 - 4:26
    Tõstke käed - ja pole hullu,
  • 4:26 - 4:30
    tõstke käed, kui te alguses
    arvasite, et kirurg on mees?
  • 4:31 - 4:34
    On tõendatud, et teadvustamata
    hoiakud eksisteerivad,
  • 4:34 - 4:37
    aga meie asi on seda fakti teadvustada
  • 4:37 - 4:40
    ja siis leida mooduseid,
    kuidas sellest mööda saada,
  • 4:40 - 4:42
    et näeksime lahendusi.
  • 4:43 - 4:45
    Teadvustamata hoiakutega seoses
  • 4:45 - 4:48
    on üks huvitav asi kvootide teema.
  • 4:49 - 4:51
    See on teema, millest palju räägitakse.
  • 4:51 - 4:54
    Ja üks vastuargumentidest
    kvootidele on kompetentsi hindamine.
  • 4:54 - 4:57
    Ma ei taha, et mind valitakse,
    sest ma olen tüdruk,
  • 4:57 - 5:00
    ma tahan, et mind valitakse,
    sest olen seda väärt,
  • 5:00 - 5:02
    sest ma olen selle töö jaoks parim.
  • 5:02 - 5:04
    Selline vaade on üsna levinud
    naisinseneride hulgas,
  • 5:04 - 5:06
    kellega koos töötan ja keda tean.
  • 5:06 - 5:08
    Jah, mõistan, olen ka ise nii mõelnud.
  • 5:08 - 5:11
    Aga kui inimesi hinnatakse nende
    kompetentsi põhjal,
  • 5:11 - 5:15
    siis miks peeti 2012. Yale'is tehtud
    eksperimendis identsete CVde puhul
  • 5:15 - 5:20
    laboritehniku kohale kandideerimisel,
  • 5:20 - 5:23
    miks peeti jennifere
    vähem kompetentseteks,
  • 5:23 - 5:25
    miks pakuti neile
    vähem tõenäoliselt tööd
    ,
  • 5:25 - 5:29
    ja väiksemat palka kui johnidele?
  • 5:30 - 5:32
    Teadvustamata hoiakud on küll olemas,
  • 5:32 - 5:34
    aga tuleb leida võimalus
    neist mööda minna.
  • 5:34 - 5:36
    Ja teate, mis on huvitav,
  • 5:36 - 5:38
    on tehtud uurimusi põhjuste tuvastamiseks,
  • 5:38 - 5:40
    ja seda kutsutakse väärtuse paradoksiks.
  • 5:40 - 5:43
    Organisatsioonides,
    jah, see on veidi irooniline -
  • 5:43 - 5:45
    organisatsioonides, kus
    räägitakse kompetentsist
  • 5:45 - 5:48
    kui värbamise puhul olulisimast aspektist,
  • 5:48 - 5:52
    palgatakse suurema tõenäosusega mehi
    ja makstakse meestele rohkem,
  • 5:52 - 5:54
    sest ilmselt on kompetentsus
    üks mehelik omadus.
  • 5:55 - 5:56
    Mida iganes...
  • 5:56 - 5:59
    Nüüd te ilmselt arvate,
    et saate aru, mis on minu sõnum.
  • 5:59 - 6:02
    et saite pihta, milles asi.
  • 6:02 - 6:05
    Oskate mind ette kujutada
    sellist asja juhtimas?
  • 6:06 - 6:08
    Kas te suudate kujutleda
    mind tulemas ja ütlemas:
  • 6:08 - 6:11
    "Hei kutid, selline värk!
    Nii tuleb teha!"
  • 6:11 - 6:13
    Tore, et suudate.
  • 6:18 - 6:21
    (Aplaus)
  • 6:25 - 6:28
    Sest daamid ja härrad,
    see on mu igapäevane töö.
  • 6:28 - 6:31
    Lahe on see, et mu töös saab palju nalja.
  • 6:31 - 6:33
    Tegelikult, mõnes kohas nagu Malaisias
  • 6:33 - 6:36
    pole mosleminaised naftaplatvormidel
    üldse märkimist väärt.
  • 6:36 - 6:37
    Seal on neid nii palju.
  • 6:37 - 6:38
    Aga nalja saab palju.
  • 6:38 - 6:40
    Ma mäletan, et rääkisin ühele tüübile,
  • 6:40 - 6:42
    "Kuule, tead, ma tahan surfama õppida."
  • 6:42 - 6:43
    Ja tema vastas:
  • 6:43 - 6:46
    "Yassmin, mul on raske
    ettekujutada, kuidas sa surfad
  • 6:46 - 6:48
    kogu selle varustusega, mis sul seljas on,
  • 6:48 - 6:50
    ja ma ei tea ühtki naisteranda."
  • 6:50 - 6:53
    Aga siis tuli sellel kutil geniaalne idee,
  • 6:53 - 6:55
    ta ütles, "Ma tean, et sa
    juhid organisatsiooni
  • 6:55 - 6:57
    Piirideta noored, eks ole?
  • 6:57 - 7:01
    Miks te ei tee moslemitšikkidele
    mõeldud rannariiete brändi?
  • 7:01 - 7:04
    Selle nimi võiks olla
    Surfipüksteta noored"
  • 7:05 - 7:07
    Ütlesin, et tänan väga.
  • 7:07 - 7:10
    Ja ma mäletan teist tüüpi, kes ütles,
  • 7:10 - 7:12
    et ma peaks sööma
    võimalikult palju jogurtit,
  • 7:12 - 7:15
    sest see on ainuke kultuur,
    mida sealkandis leidub.
  • 7:17 - 7:20
    Probleem on selles, et see on tõsi,
  • 7:20 - 7:24
    sest meie töötutrul on
    tohutult puudus mitmekesisusest,
  • 7:24 - 7:26
    seda eriti juhtivatel kohtadel.
  • 7:26 - 7:30
    Aastal 2010 tegi Austraalia
    riiklik ülikool katse,
  • 7:30 - 7:33
    kus saatis välja 4000 identset avaldust
  • 7:33 - 7:37
    algajate töökohtadele.
  • 7:37 - 7:41
    Et saada sama paljudele tööintervjuudele,
    kui anglosaksi nimega kandidaat,
  • 7:41 - 7:45
    pidi Hiina nimega kandidaat
    saatma 68% rohkem avaldusi.
  • 7:45 - 7:48
    Kui olid Lähis-Idast - Abdel-Magied -
  • 7:48 - 7:50
    pidid saatma 64% rohkem avaldusi,
  • 7:50 - 7:53
    ja kui olid itaalllane, siis sul vedas,
  • 7:53 - 7:55
    tuli ainult 12% rohkem avaldusi saata.
  • 7:55 - 7:58
    Sellistes kohtades nagu Silicon Valley
    pole asi palju parem.
  • 7:58 - 8:00
    Google esitas oma personali
    mitmekesisuse statistika:
  • 8:00 - 8:05
    61% olid valged, 30% asiaadid
  • 8:05 - 8:07
    ja ülejäänud 9% mustanahalised, hispaanlased
  • 8:07 - 8:08
    ja teised taolised.
  • 8:09 - 8:11
    Ja muu IT-maailm pole palju parem
  • 8:11 - 8:13
    nad on ise seda tunnistanud,
  • 8:13 - 8:16
    aga ma ei tea, mida nad
    kavatsevad ette võtta.
  • 8:17 - 8:19
    Uurimuses, mille tegi Green Park,
  • 8:19 - 8:23
    Briti suurim tippjuhtide otsingu firma,
  • 8:23 - 8:28
    selgus, et üle poolte FTSE 100 firmades
  • 8:28 - 8:31
    ei ole ettevõtte nõukogus või juhatuses
    teise nahavärviga tippjuhte.
  • 8:32 - 8:36
    Ja kahel kolmandikul firmadest
    ei ole juhtkonnas kedagi,
  • 8:36 - 8:38
    kes oleks vähemuste hulgast.
  • 8:38 - 8:41
    Ja enamik vähemuste esindajaid,
    kes on jõudnud juhtkonna tasemele,
  • 8:41 - 8:43
    ei kuulu otseselt tegevjuhtkonda.
  • 8:43 - 8:45
    Seega nende mõju pole suur.
  • 8:45 - 8:47
    Ma olen teile nüüd rääkinud
    igasugu hirmsaid asju.
  • 8:47 - 8:51
    Kindlasti mõtlete:"Issand, kui jube!
    Mida mina saan siin teha?"
  • 8:52 - 8:54
    Õnneks on nüüd nii,
  • 8:54 - 8:56
    et me oleme tuvastanud probleemi.
  • 8:56 - 8:59
    Valitseb võimaluste vähesus,
  • 8:59 - 9:02
    mille põhjuseks on teadvustamata hoiakud.
  • 9:02 - 9:04
    Kuid võib-olla te mõtlete, et
  • 9:04 - 9:07
    "Mina ju pole tumedanahaline.
    Mis see minusse puutub?"
  • 9:08 - 9:10
    Las ma pakun teile lahenduse.
  • 9:10 - 9:12
    Nagu ma ennist ütlesin
  • 9:12 - 9:16
    elame me maailmas,
    kus otsitakse ideaali.
  • 9:16 - 9:17
    Ja kui me soovime teha maailma selliseks,
  • 9:17 - 9:20
    kus inimese sünnijärgne
    päritolu poleks määrav,
  • 9:20 - 9:22
    siis tuleb meil kõigil panustada.
  • 9:22 - 9:25
    Laborandi töökuulutuse katse läbiviija
  • 9:25 - 9:27
    pakkus ka mõned lahendused.
  • 9:27 - 9:30
    Ta leidis, et edukate naiste
    puhul oli üks sarnanus,
  • 9:30 - 9:32
    üks asi, mis neil kõigil oli ühine,
  • 9:32 - 9:35
    oli see, et neil olid head mentorid.
  • 9:35 - 9:36
    Või mentorlus.
  • 9:36 - 9:37
    Oleme seda juba kuulnud,
  • 9:37 - 9:40
    see pole uudis.
  • 9:40 - 9:43
    Siin on teile veel üks ülesanne:
  • 9:43 - 9:47
    kutsun üles igaüht teist olema
    mentoriks kellelegi teistsugusele.
  • 9:48 - 9:49
    Mõelge sellele.
  • 9:49 - 9:52
    Igaüks tahaks juhendada kedagi,
    kes on mingil moel tuttav,
  • 9:52 - 9:53
    kes näeb välja, nagu ta ise,
  • 9:53 - 9:54
    kellega on midagi ühist.
  • 9:54 - 9:56
    Kui ma näen südikat moslemitüdrukut,
  • 9:56 - 9:59
    ütlen ma: "Me võiks midagi koos teha."
  • 9:59 - 10:02
    Kui kohtate kedagi, kellega
    käisite samas koolis,
  • 10:02 - 10:03
    või käisite samas trennis,
  • 10:03 - 10:07
    on suur tõenäosus, et te
    tahate seda inimest aidata.
  • 10:07 - 10:11
    Aga samas on inimesega,
    kellega teil pole ühiseid kogemusi,
  • 10:11 - 10:13
    on väga keeruline leida mingit ühisosa.
  • 10:13 - 10:16
    Mõte leida keegi erinev, keda juhendada,
  • 10:16 - 10:19
    keegi, kel poleks sama taust, kui teil,
  • 10:19 - 10:20
    milline iganes see taust ka poleks,
  • 10:20 - 10:23
    on uste avamine inimestele,
  • 10:23 - 10:25
    kes ei ole jõudnud veel isegi esikusse.
  • 10:26 - 10:29
    Sest daamid ja härrad,
    maailm ei ole õiglane paik.
  • 10:30 - 10:32
    Inimesed ei sünni võrdsete võimalustega.
  • 10:32 - 10:35
    Mina sündisin ühes maailma
    vaesemais linnas Khartoumis.
  • 10:35 - 10:37
    Olen sünnilt tumeda-nahaline ja naine.
  • 10:37 - 10:41
    Sündisin moslemina maailmas,
    mis on meie suhtes umbusklik
  • 10:41 - 10:44
    põhjustel, mida ma ei saa muuta.
  • 10:44 - 10:48
    Sellegi poolest tunnistan,
    et ma sündisin privileegidega.
  • 10:48 - 10:50
    Sündisin perre, kus on imelised vanemad,
  • 10:50 - 10:51
    ma sain hariduse
  • 10:51 - 10:54
    ja mul oli õnne asuda elama Austraalias.
  • 10:54 - 10:57
    Ja lisaks on mind õnnistatud
    imeliste mentoritega,
  • 10:57 - 11:00
    kes on avanud mulle uksi,
    mida ma ei osanud aimatagi.
  • 11:00 - 11:01
    Mentor, kes ütles:
  • 11:01 - 11:03
    "Su lugu on huvitav.
  • 11:03 - 11:06
    Kirjutame sellest,
    et ma saaks seda teistega jagada."
  • 11:06 - 11:07
    Mentor, kes ütles:
  • 11:07 - 11:10
    "Kõik sinus on selline, mis justkui
    ei sobiks Austraalia naftaplatvormile,
  • 11:10 - 11:12
    aga tule sellegipoolest."
  • 11:12 - 11:13
    Ja siin ma nüüd olen rääkimas.
  • 11:13 - 11:14
    Ja ma pole ainus.
  • 11:14 - 11:17
    Mu tutvusringkonnas on igasugu inimesi,
  • 11:17 - 11:19
    keda nende mentorid on aidanud.
  • 11:19 - 11:21
    Üks moslemi noormees Sydneys,
  • 11:21 - 11:24
    kes sai tänu oma mentori toetusele
  • 11:24 - 11:27
    käivitada luuleslämmi Bankstownis,
  • 11:27 - 11:29
    millest on nüüdseks saanud suurüritus.
  • 11:29 - 11:32
    Nüüd saab ta muuta
    paljude teiste noorte elusid.
  • 11:32 - 11:34
    Või üks naine Brisbane'is,
  • 11:34 - 11:35
    üks afgaanitar, kes on põgenik.
  • 11:35 - 11:38
    kes Austraaliasse saabudes
    ei osanud üldse inglise keelt,
  • 11:38 - 11:40
    tänu mentorite abile õppis ta arstiks,
  • 11:40 - 11:43
    ja pälvis 2008. aastal
    Queenslandi aasta noore auhinna.
  • 11:43 - 11:46
    Ta on meile inspiratsiooniks.
  • 11:50 - 11:52
    See pole nüüd nii kena.
  • 11:54 - 11:57
    See olen mina.
  • 11:57 - 12:00
    Aga ma olen ka naine tunkedes,
  • 12:00 - 12:04
    samuti olen see naine,
    kes kandis alguses abaiat.
  • 12:04 - 12:07
    Kas te oleks tahtnud mu mentor olla,
    kui te oleks mind näinud
  • 12:07 - 12:09
    mind mõned eelnevas versioonis?
  • 12:09 - 12:11
    Olen ju sama inimene.
  • 12:12 - 12:15
    Me peame vaatama kaugemale
    oma teadvustamata hoiakutest.
  • 12:15 - 12:18
    leidma endale juhendatava,
    kes on teist kardinaalselt erinev,
  • 12:18 - 12:21
    sest struktuursed muutused võtavad aega,
  • 12:21 - 12:24
    ja mul pole nii palju kannatlikkust.
  • 12:25 - 12:26
    Kui on kindel tahe asja muuta,
  • 12:26 - 12:28
    ja teha maailmast koht,
  • 12:28 - 12:30
    kus kõigil on olemas võimalused,
  • 12:30 - 12:33
    siis hakake inimestele uksi avama.
  • 12:33 - 12:36
    Kuigi võite arvata, et teil
    pole mitmekesisusega asja,
  • 12:36 - 12:38
    siis oleme kõik ühe süsteemi osad
  • 12:38 - 12:40
    ja me saame asja paremaks teha.
  • 12:40 - 12:42
    Ja kui te ei tea, kust leida
    kedagi erinevat,
  • 12:42 - 12:45
    minge sinna, kuhu te tavaliselt ei satu.
  • 12:45 - 12:47
    Kui olete juhendaja erakoolis,
  • 12:47 - 12:48
    minge kohalikku tavakooli
  • 12:48 - 12:52
    või astuge läbi piirkonna
    põgenikekeskusest.
  • 12:52 - 12:53
    Või äkki töötate kuskil kontoris
  • 12:53 - 12:57
    Võtke see praktikant,
    kes üldse ei tundu sobivat -
  • 12:57 - 12:58
    ma ise olin just selline -
  • 12:58 - 12:59
    ja avage neile uksi,
  • 12:59 - 13:02
    mitte ainult näitamise pärast,
    sest me ei vaja haletsust,
  • 13:02 - 13:04
    vaid näidake neile võimalusi,
  • 13:04 - 13:06
    sest oma maailma avamine
  • 13:06 - 13:09
    paneb teid mõistma,
    et teil on juurdepääs ustele,
  • 13:09 - 13:10
    mille olemasolust neil polnud aimugi
  • 13:10 - 13:14
    ja teie ei teadnudki,
    et nad ligi ei pääse.
  • 13:14 - 13:15
    Daamid ja härrad,
  • 13:16 - 13:20
    meie ühiskonna probleemiks
    on võimaluste vähesus
  • 13:20 - 13:22
    seda eelkõige teadvustamata
    eelarvemuste tõttu
  • 13:22 - 13:26
    Kuid igaühe võimuses on seda muuta.
  • 13:26 - 13:29
    Ma tean, et teile on täna
    esitatud palju väljakutseid.
  • 13:29 - 13:30
    aga kui te võtaksite ette selle ühe asja
  • 13:30 - 13:32
    ja vaataksite selle peale veidi teisiti,
  • 13:32 - 13:36
    sest mitmekesisus on imeline.
  • 13:36 - 13:40
    Ja ma õhutan teid mööda vaatama
    oma esmamuljest,
  • 13:40 - 13:41
    sest ma võin kihla vedada,
  • 13:41 - 13:43
    et need olid vist valed.
  • 13:43 - 13:44
    Aitäh!
  • 13:45 - 13:46
    (Aplaus)
Title:
Mida ütleb teile mu pearätt?
Speaker:
Yassmin Abdel-Magied
Description:

Alateadlikud hoiakud on kultuuri alustalaks, millele tulenevalt kasvatusest ja välistest mõjuritest ühinevad ka meie eelarvamused. Taolised varjatud eelhoiakud mõjutavad aga kogu meie suhtumist ümbritsevasse. On viimane aeg oma eelarvamustele otsa vaadata ja mõelda järele, kuidas saaksime olla mõistvamad ning käituda arukamalt. Oma humoorika ja otsekohese esinemisega oskab Yassmin Abdel-Magied panna mõtlema, kuidas saada üle meid kammitsevatest pealiskaudsetest eelarvamustest.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:01

Estonian subtitles

Revisions