Return to Video

Hur teckning kan befria dig

  • 0:01 - 0:02
    Här är vi nu.
  • 0:02 - 0:06
    Jag är hemma, vilket många av er
    säkert också är.
  • 0:06 - 0:08
    Och vi har alla börjat förstå
  • 0:08 - 0:10
    hur vårt förhållande med oss själva,
  • 0:10 - 0:11
    med varandra
  • 0:11 - 0:12
    och platserna där vi lever
  • 0:12 - 0:16
    kan påverka vår identitetskänsla
    och målmedvetenhet.
  • 0:16 - 0:19
    Många saker har ändrats radikalt.
  • 0:19 - 0:22
    Nu mer än någonsin
    finns det en känsla av avstånd.
  • 0:22 - 0:24
    Men tänk om jag sa till dig
  • 0:24 - 0:28
    att du kunde hitta en väg
    från hjärtat till handen
  • 0:28 - 0:30
    för att hitta tillbaka igen
  • 0:30 - 0:34
    och att genom denna övning
    och genom att ta till dig den här idén
  • 0:34 - 0:37
    kan du ställa om din hjärna
  • 0:37 - 0:40
    så att du kan utforska
    den här nya verkligheten med glädje,
  • 0:40 - 0:44
    entusiasm, fantasi och hopp.
  • 0:44 - 0:47
    Och det enda som behövs är en enkel penna.
  • 0:48 - 0:49
    För att ta dig dit,
  • 0:49 - 0:51
    låt oss gå tillbaka till början.
  • 0:51 - 0:54
    Som ett barn uppvuxet
    i sydöstra London,
  • 0:54 - 0:56
    var jag en utomstående.
  • 0:56 - 0:58
    Jag är den äldsta av sex barn,
  • 0:58 - 1:00
    och alla mina syskon
    ser helt engelska ut:
  • 1:00 - 1:03
    blont hår, blåa ögon, jättesöta.
  • 1:03 - 1:04
    Och sen var det jag:
  • 1:04 - 1:07
    halvnigerisk, mörkhyad, med afrofrisyr.
  • 1:07 - 1:10
    Så vad händer när du ser annorlunda ut
  • 1:10 - 1:11
    och känner dig annorlunda
  • 1:11 - 1:14
    och på så många vis,
    börjar tänka olika
  • 1:14 - 1:17
    än alla och allting omkring dig?
  • 1:17 - 1:22
    Hur hittar man vägen ut
    från ett mörkt, rasistiskt, homofobiskt
  • 1:22 - 1:24
    och väldigt ensamt ställe?
  • 1:24 - 1:26
    Det är här som pennan kommer in.
  • 1:27 - 1:28
    Jag började rita.
  • 1:28 - 1:31
    Så som ni kan se, jag har den här pennan,
  • 1:31 - 1:32
    och den vet vart den är påväg.
  • 1:32 - 1:35
    Och jag har lärt mig mycket väl
    hur jag kan följa den.
  • 1:35 - 1:38
    Och den första saken jag gjorde var
    att jag följde den här linjen
  • 1:38 - 1:41
    och jag ritade ut mig själv från en kultur
  • 1:41 - 1:44
    som bara sa till mig
    vad jag inte kunde göra.
  • 1:44 - 1:46
    Jag litade på min penna,
  • 1:46 - 1:49
    och den ledde mig
    till Central Saint Martins
  • 1:49 - 1:51
    en mycket flott konstskola i London
  • 1:51 - 1:53
    där jag fick toppbetyget i min årsklass
  • 1:53 - 1:57
    Men jag insåg snabbt att det inte
    fanns plats för mig i London,
  • 1:57 - 2:00
    för att, tro det eller ej,
  • 2:00 - 2:05
    England är fortfarande ett land
    med en inrotad klassindelning.
  • 2:05 - 2:11
    Och som en ung, mörkhyad, gay
    kvinnlig artist från en arbetarklassfamilj
  • 2:11 - 2:12
    hade jag inte en chans.
  • 2:12 - 2:15
    Så jag lämnade London
    och flyttade till Japan,
  • 2:15 - 2:19
    där människor inte frågade mig
    var jag egentligen kommer ifrån.
  • 2:19 - 2:21
    Jag var bara ännu en gaijin,
  • 2:21 - 2:24
    vilket, ironiskt, betyder "utomstående".
  • 2:25 - 2:29
    Jag fördjupade mig i en kultur
    som hedrar både skapande och konst
  • 2:29 - 2:32
    där mänskor finslipar sin konst
    över generationer.
  • 2:32 - 2:35
    Det är en kultur som behärskar
    både tid och utrymme,
  • 2:35 - 2:38
    så att konstnärer verkligen
    har friheten att skapa.
  • 2:38 - 2:42
    Och vad jag upptäckte
    var ett ställe som jag inte var arg på.
  • 2:42 - 2:44
    Tokyo hade inte kränkt mig på något sätt.
  • 2:44 - 2:47
    Jag kunde inte längre skapa med ilska
  • 2:47 - 2:48
    eller utifrån smärta.
  • 2:48 - 2:52
    Jag måste modigt låta mig själv
    skapa på ett annat sätt.
  • 2:53 - 2:56
    Och vad jag insåg var
    att detta otroliga verktyg
  • 2:56 - 2:59
    överskred en linje på papper.
  • 2:59 - 3:00
    Jag hittade en sak
  • 3:00 - 3:03
    som förenade mitt huvud med mitt hjärta
  • 3:03 - 3:05
    och min hand med allt.
  • 3:05 - 3:08
    Jag kunde se världen på nya sätt.
  • 3:08 - 3:10
    Jag hittade samband i hörn
  • 3:10 - 3:13
    och lösningar på problem
    som jag inte ens visste att fanns.
  • 3:13 - 3:16
    Det var som om världen, med alla sina
    positiva och negativa utrymmen
  • 3:16 - 3:18
    nu kunde bli sedda.
  • 3:18 - 3:19
    Och bara genom att se den,
  • 3:19 - 3:21
    fanns det ingen rädsla längre.
  • 3:21 - 3:24
    Min penna var som en ficklampa,
  • 3:24 - 3:26
    och det okända var fortfarande ute där,
  • 3:26 - 3:28
    men det var inte skrämmande.
  • 3:28 - 3:32
    Efter att jag hade bott fem år i Japan
    och fokuserat på min konst
  • 3:32 - 3:34
    kände jag att jag behövde en ny utmaning.
  • 3:35 - 3:36
    Så jag for till New York,
  • 3:36 - 3:38
    för att det är vad
    en konstnär gör, eller hur?
  • 3:38 - 3:42
    Man flyttar till den största
    staden i världen som har förmågan
  • 3:42 - 3:46
    att få en att känna sig
    helt och hållet osynlig.
  • 3:47 - 3:50
    Det här är när jag verkligen
    började fråga mig själv
  • 3:50 - 3:52
    "Vem är du?"
  • 3:52 - 3:55
    Jag brukade vakna på morgonen,
    och innan jag började min dag,
  • 3:55 - 3:57
    brukade jag meditera om detta.
  • 3:57 - 3:59
    Och med denna frågan i åtanke,
  • 3:59 - 4:00
    fortsatte jag rita.
  • 4:01 - 4:02
    Jag följde linjen.
  • 4:02 - 4:04
    Jag lät den leda mig.
  • 4:04 - 4:06
    Processen av att lyfta en penna,
  • 4:06 - 4:09
    något som alla har tillgång till,
  • 4:09 - 4:12
    och ge mig själv
    lov att släppa taget
  • 4:12 - 4:16
    om alla tankar, all rädsla, osäkerhet -
  • 4:16 - 4:18
    vad som helst som kunde hindra mig
  • 4:18 - 4:20
    från att vara mig själv fullt ut -
  • 4:21 - 4:24
    det blev mitt sätt
    att uppleva frihet.
  • 4:24 - 4:25
    När jag kom fram till New York,
  • 4:25 - 4:28
    ville jag inte spela
    enligt konstvärldens regler.
  • 4:28 - 4:31
    Jag fortsatte min praktik som utomstående.
  • 4:31 - 4:33
    Jag fortsatte rita.
  • 4:33 - 4:36
    Nyfikenhet blev min pennas bläck,
  • 4:36 - 4:38
    och jag fortsatte dyka djupare.
  • 4:38 - 4:43
    med tiden började jag skapa ett modigt,
    självsäkert utrymme för mig själv,
  • 4:43 - 4:45
    ett utrymme som var bara mitt.
  • 4:45 - 4:47
    I början var det bara mitt sovrum.
  • 4:47 - 4:50
    Men det sovrummet hamnade
    i "The New York Times",
  • 4:50 - 4:53
    och plötsligt var jag sedd och känd
  • 4:53 - 4:55
    för världen jag hade skapat.
  • 4:56 - 4:57
    Sedan dess
  • 4:57 - 5:01
    har jag skapat och samarbetat med
    några av de mest unika konstnärer,
  • 5:01 - 5:03
    institutioner och ställen,
  • 5:03 - 5:05
    från skärmarna på Times Square,
  • 5:05 - 5:09
    till New York City Ballet
    för deras otroliga konstnärsserier,
  • 5:09 - 5:11
    där jag intervjuade flera dansare.
  • 5:11 - 5:14
    Deras historier och ord blev grunden
  • 5:14 - 5:17
    för över 30 teckningar och konstverk,
  • 5:17 - 5:19
    som tog över gångarnas väggar,
  • 5:19 - 5:21
    fönster och golv.
  • 5:22 - 5:23
    Under en lång tid,
  • 5:24 - 5:27
    ville jag skapa ett utrymme
    för kontemplation och poesi
  • 5:27 - 5:28
    Och 2019
  • 5:28 - 5:30
    fick jag chansen att göra just det,
  • 5:30 - 5:32
    från Trust of Governor's Island.
  • 5:33 - 5:35
    De gav mig den perfekta duken
  • 5:35 - 5:38
    i form av ett före detta militär kapell.
  • 5:38 - 5:39
    Beskåda "The May Room."
  • 5:40 - 5:44
    Med teckningar på utsidan
    inspirerade av öns historia
  • 5:44 - 5:47
    går du in, tar av dina skor,
  • 5:47 - 5:49
    och där finns en ritning på golvet
    i form av en labyrint
  • 5:49 - 5:51
    som tar dig tillbaka till dig.
  • 5:51 - 5:54
    Det är en inbjudan att bli lugn.
  • 5:54 - 5:57
    Och det här låter dig
    se fraserna på väggen.
  • 5:57 - 5:59
    "Må du vara vis."
  • 5:59 - 6:01
    "Må du sova djupt om nätterna."
  • 6:01 - 6:03
    "Må vi rädda träd."
  • 6:03 - 6:06
    "Må du," "må du," "må vi."
  • 6:06 - 6:09
    Och de här fraserna
    verkar stiga upp från dig
  • 6:09 - 6:11
    eller falla in i dig
  • 6:12 - 6:15
    Jag har låtit mina linjer
    bli som ett språk
  • 6:15 - 6:17
    ett språk som har vecklats ut
    ungefär som livet.
  • 6:17 - 6:19
    Och när det har funnits tystnad,
  • 6:19 - 6:22
    har jag sökt kontakt
    genom konversationer,
  • 6:22 - 6:24
    frågat frågor som tränger sig fram
    genom obekvämligheten.
  • 6:24 - 6:27
    Tecknandet har lärt mig
    att skapa mina egna regler.
  • 6:28 - 6:32
    Det har lärt mig att öppna mina ögon,
    inte bara för att se vad som finns,
  • 6:32 - 6:33
    men vad som kan bli till.
  • 6:33 - 6:36
    Och där det finns trasiga system,
  • 6:36 - 6:41
    kan vi skapa nya som faktiskt fungerar
    och är till nytta för allihopa,
  • 6:41 - 6:43
    istället för bara för några få.
  • 6:43 - 6:46
    Teckning har lärt mig
    att engagera mig i världen.
  • 6:46 - 6:50
    Och det som jag har insett
    via detta språk av linjer
  • 6:50 - 6:52
    är inte betydelsen av att bli sedd,
  • 6:52 - 6:55
    utan i stället gåvan
    att se vad vi ger andra
  • 6:56 - 6:59
    och hur sann frihet
    är förmågan att se.
  • 6:59 - 7:01
    Och betydelsen är icke ordagrann,
  • 7:01 - 7:04
    för att synen är bara
    ett sätt som vi kan se
  • 7:04 - 7:08
    Men vad jag menar är
    att uppleva världen i sin helhet,
  • 7:08 - 7:11
    kanske till och med mera under
    de mest utmanande stunderna
  • 7:11 - 7:14
    som den vi möter idag.
  • 7:14 - 7:15
    Jag heter Shantell Martin.
  • 7:15 - 7:16
    Jag tecknar.
  • 7:16 - 7:18
    Och jag ber dig att lyfta upp en penna
  • 7:18 - 7:20
    och se vart den tar dig.
  • 7:20 - 7:23
    (Musik)
Title:
Hur teckning kan befria dig
Speaker:
Shantell Martin
Description:

Vem är du? För att besvara denna fråga följde artisten Shantell Martin sin penna. I detta briljanta visuella föredrag, som presenterar hennes personliga linjekonst - ända från skärmarna i Times Square till dansarnas kroppar i New York City Ballet - delar Martin med sig av hur hon hittade frihet och ett nytt perspektiv via konst. Se hur teckning kan förena handen med hjärtat och fördjupa din kontakt med världen.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:47
Annika Bidner edited Swedish subtitles for How drawing can set you free
Annika Bidner approved Swedish subtitles for How drawing can set you free
Annika Bidner edited Swedish subtitles for How drawing can set you free
Annika Bidner accepted Swedish subtitles for How drawing can set you free
Annika Bidner edited Swedish subtitles for How drawing can set you free
Annika Bidner rejected Swedish subtitles for How drawing can set you free
Nora Vilhelmina accepted Swedish subtitles for How drawing can set you free
Nora Vilhelmina edited Swedish subtitles for How drawing can set you free
Show all

Swedish subtitles

Revisions Compare revisions