Afrika'da makro — evet, makro — finansmana övgü
-
0:01 - 0:07Geleneksel büyüme reçeteleri
Afrika'da pek işe yaramıyor. -
0:07 - 0:11Son 60 yılda,
Afrika'nın kalkınması için yapılan -
0:11 - 0:13bir trilyon dolar yardımdan sonra bile
-
0:13 - 0:18bugün, kişi başına düşen gelir
1970'lerde olduğundan daha düşük seviyede. -
0:19 - 0:21Yardımlar pek işe yaramıyor.
-
0:21 - 0:23Buna karşılık olarak,
-
0:23 - 0:27Bretton Woods kuruluşları,
yani IMF ve Dünya Bankası, -
0:27 - 0:30yardım yerine
serbest ticarette ısrar etti. -
0:30 - 0:34Fakat tarihte, serbest ticaretin
ekonomik büyüme sağladığını gösteren -
0:34 - 0:39çok az ampirik kanıt var.
-
0:39 - 0:42Tavsiye edilen yeni sihirli çözüm
ise mikro kredi. -
0:42 - 0:46Romantik bir şekilde,
Afrika'daki her fakir köylünün -
0:46 - 0:50bir girişimci olduğu
fikrine sabitlenmişiz. -
0:50 - 0:52(Kahkahalar)
-
0:53 - 0:5940'dan fazla Afrika ülkesine
olan seyahatlerimde -
0:59 - 1:04aslında çoğu insanın istediğinin
iş olduğunu gördüm. -
1:04 - 1:07Çözümüm şu: Mikro girişimcileri unutun.
-
1:07 - 1:11Sudanlı iş adamı Mo İbrahim gibi
-
1:11 - 1:15Pan-Afrikalı devler yaratmak için
yatırım yapalım. -
1:15 - 1:21Mo 1998'de Afrika'ya aykırı davranıp
riske girerek Celtel International'ı kurdu -
1:21 - 1:24ve onu 2004'te,
14 farklı Afrika ülkesinde -
1:24 - 1:31toplam 24 milyon aboneye sahip
bir GSM operatörüne dönüştürdü. -
1:32 - 1:36Mo modeli, herkesin girişimci
olduğunu varsayan, -
1:36 - 1:40etkili bir dağılımı ve bilgi paylaşımını
engelleyen modelden daha iyi olabilir. -
1:40 - 1:43Belki de Afrika'da, bir sürü
oyuncunun ve küçük girişimcinin -
1:43 - 1:48rekabet yoluyla büyümeyi sağlayacağı
bir aşamada değiliz. -
1:48 - 1:51Şu iki alternatif senaryoyu düşünün.
-
1:51 - 1:57Birincisi; 500 tane muz üreticisine
üretim fazlası muzlarını kurutmaları -
1:57 - 2:00ve yerel pazarda hasılatlarını
%15 oranında arttırmaları için -
2:00 - 2:04200'er dolar kredi veriyorsunuz.
-
2:04 - 2:10Ya da ikincisi; akıllı bir girişimciye
100.000 dolar verip -
2:10 - 2:16onun, 500 muz üreticisine %40 ek gelir
ve ek olarak 50 yeni iş imkânı sağlayacak -
2:16 - 2:21bir fabrika kurmasına yardım ediyorsunuz.
-
2:22 - 2:24İkinci senaryoya yatırım yaptık
-
2:24 - 2:29ve 26 yaşındaki
Kenyalı girişimci Eric Muthomi'nin -
2:29 - 2:33glütensiz muz unu
ve bebek maması üretmek için -
2:33 - 2:37Stawi diye bir tarımsal ürün işleme
fabrikası kurmasını destekledik. -
2:38 - 2:41Stawi ölçek ekonomilerinden yararlanıyor
-
2:41 - 2:46ve sadece sahipleri için değil,
aynı zamanda işe ortak olan -
2:46 - 2:50çalışanları için de değer yaratmak için
modern üretim yöntemlerini kullanıyor. -
2:51 - 2:57Hayalimiz Eric Muthomi gibi birini alıp
onun Mo İbrahim'e dönüşmesini sağlamak. -
2:57 - 3:02Bunun için yeteneğe, finansmana,
yerel ve küresel ortaklıklara -
3:02 - 3:05ve olağanüstü bir azme
sahip olmak gerekiyor. -
3:05 - 3:07Peki neden Pan-Afrika?
-
3:08 - 3:121884'teki Berlin Konferansı'ndaki
Afrika için mücadele, -
3:12 - 3:17açıkçası biz Afrikalılara
pek de danışılmadan, -
3:17 - 3:22(Kahkahalar) (Alkış)
-
3:23 - 3:26büyük bir parçalanmayla
-
3:26 - 3:29ve küçük nüfuslu bir sürü devletin
oluşmasıyla sonuçlandı. -
3:29 - 3:32Liberya 4 milyon,
Yeşil Burun Adaları 500.000. -
3:32 - 3:34Pan-Afrika ise size,
ticaret bariyerleri ve diğer engellerle -
3:34 - 3:3855 ülkeye dağıtılmış
bir milyar insan veriyor. -
3:38 - 3:42Ama atalarımız Avrupalılar etrafımıza
sınırlar çizmeden önce -
3:42 - 3:44bütün kıta boyunca ticaret yapıyordu.
-
3:44 - 3:48Pan-Afrikanizm'in fırsatları
zorluklarından daha ağır basıyor. -
3:48 - 3:51İşte bu yüzden Stawi'nin pazarını
sadece Kenya'dan, Cezayir'e, -
3:51 - 3:56Nijerya'ya, Gana'ya ve ürünümüzü
alacak diğer yerlere genişletiyoruz. -
3:56 - 4:00Bu süreçte gıda güvencesi sorununu çözmeye
yardım etmeyi, çiftçileri güçlendirmeyi, -
4:00 - 4:02yeni işler yaratmayı,
yerel ekonomiyi geliştirmeyi -
4:02 - 4:04ve süreçte zengin olmayı umuyoruz.
-
4:04 - 4:06Çok çekici bir girişim değil
-
4:06 - 4:09ve belki sizi kiva.org'dan,
bir kadına keçi alması için -
4:09 - 4:12100 dolar vermek kadar
iyi de hissettirmiyor. -
4:12 - 4:16Ama belki de Pan-Afrika çapında
büyük işler oluşturmak için -
4:16 - 4:19daha az sayıdaki, daha etkili
girişimcileri desteklemek -
4:19 - 4:22bu durumu değiştirebilir.
-
4:22 - 4:27Atalarımızın uğruna savaştığı
siyasi bağımsızlık, -
4:27 - 4:31ekonomik bağımsızlık olmadan
bir anlam ifade etmiyor. -
4:31 - 4:34Birinci sınıf işletmeler kurarak,
yerel servet yaratarak, -
4:34 - 4:37çok ihtiyaç duyduğumuz
iş imkânlarını oluşturarak -
4:37 - 4:39ekonomik bağımsızlık için yapılan
-
4:39 - 4:42bu mücadeleye yardım etmeyi
-
4:42 - 4:45ve bunu başarmayı umuyoruz.
-
4:46 - 4:49Afrika yükselecek.
-
4:49 - 4:50Teşekkürler.
-
4:50 - 4:56(Alkış)
-
4:57 - 5:01Tom Rielly: Sangu, tabii ki bu
güçlü bir retorik. -
5:01 - 5:04Mikro kredi ile düzenli yatırım
-
5:04 - 5:08ve büyüyen düzenli yatırım arasında
tam bir tezat yapıyorsun. -
5:08 - 5:11Mikro kredi için de herhangi bir
rol olduğunu düşünüyor musun? -
5:11 - 5:14Sangu Delle: Bir rol olduğunu düşünüyorum.
-
5:14 - 5:16Mikro kredi, piramidin altındakilerin
-
5:16 - 5:19finansal erişimlerini genişletmek için
çok iyi ve yenilikçi bir yol oldu. -
5:19 - 5:22Ama Afrika'da karşı karşıya
olduğumuz problemler için, -
5:22 - 5:24savaşın yıktığı Avrupa'yı
canlandırmak için yapılan -
5:24 - 5:26Marshall Planı'na baktığımızda
-
5:26 - 5:28onun koyun bağışlarından
ibaret olmadığını görüyoruz. -
5:28 - 5:30Sadece mikro krediden daha fazlası gerek.
-
5:30 - 5:33Sadece 200 dolar vermekten
daha fazlası gerek. -
5:33 - 5:35Daha büyük işletmeler kurmaya
ve yeni işlere ihtiyacımız var. -
5:35 - 5:37TR: Çok iyi. Çok teşekkür ederim.
-
5:37 - 5:40(Alkış)
- Title:
- Afrika'da makro — evet, makro — finansmana övgü
- Speaker:
- Sangu Delle
- Description:
-
Bu kısa, etkileyici konuşmada yatırımcı Sangu Delle mikro finansmanın — yani; küçük girişimcilere küçük krediler vermenin — gelişmekte olan ülkelerde büyümeyi yönlendirmenin en iyi yolu olup olmadığını sorguluyor. "Romantik bir şekilde, Afrika'daki her fakir insanın bir girişimci olduğu fikrine sabitlenmişiz." diyor. "Ama aslında çoğu insanın istediğinin iş olduğunu gördüm." TED Burslusu Delle, büyük şirketler ile fabrikaları desteklemeyi ve Pan-Afrika ticaretinin önündeki engelleri kaldırmayı savunuyor.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:53
Eren Gokce approved Turkish subtitles for In praise of macro — yes, macro — finance in Africa | ||
Eren Gokce edited Turkish subtitles for In praise of macro — yes, macro — finance in Africa | ||
Eren Gokce accepted Turkish subtitles for In praise of macro — yes, macro — finance in Africa | ||
Eren Gokce edited Turkish subtitles for In praise of macro — yes, macro — finance in Africa | ||
Eren Gokce edited Turkish subtitles for In praise of macro — yes, macro — finance in Africa | ||
Eren Gokce rejected Turkish subtitles for In praise of macro — yes, macro — finance in Africa | ||
Yunus ASIK accepted Turkish subtitles for In praise of macro — yes, macro — finance in Africa | ||
Eren Gokce rejected Turkish subtitles for In praise of macro — yes, macro — finance in Africa |