Քո մեջ զանազանություն ունենալու հզորությունը
-
0:01 - 0:03Մենք բռնել ենք միմյանց ձեռքերըն
-
0:03 - 0:04ու նայում ենք դռանը:
-
0:04 - 0:07Քույր-եղբայրներս և ես սպասում էինք,
որ մայրս վերադառնա -
0:07 - 0:09հիվանդանոցից:
-
0:09 - 0:13Նա այնտեղ էր, որովհետև այդ օրը տատիկս
վիրահատվել էր քաղցկեղի պատճառով: -
0:14 - 0:17Վերջապես դռները բացվեցին,
-
0:17 - 0:19և նա ասաց.
-
0:19 - 0:20«Նա մահացավ:
-
0:20 - 0:21Նա մահացավ»:
-
0:22 - 0:24Նա սկսեց հեծկլտալ և անմիջապես ասաց.
-
0:24 - 0:27Մենք պիտի պլանավորենք մեր անելիքները:
-
0:27 - 0:32Ձեր տատիկի վերջին ցանկությունը իր տանը`
Կորեայում թաղվելն էր: -
0:34 - 0:38Ես հազիվ 12 տարեկան էի,
և երբ շոկից դուրս եկա, -
0:38 - 0:41մորս խոսքերը զրնգում էին ականջներումս:
-
0:42 - 0:45Տատիկս ուզում էր թաղվել իր տանը:
-
0:47 - 0:52Մենք Կորեայից Արգենտինա էինք տեղափոխվել
դրանից 6 տարի առաջ, -
0:52 - 0:56առանց իսպաներեն խոսելու կամ իմանալու,
թե ինչպես ենք ապրելու: -
0:57 - 1:01Երբ ժամանեցինք, ներգաղթյալներ էինք,
որոնք ամեն ինչ կորցրել էին, -
1:01 - 1:05և ստիպված էինք շատ աշխատել,
որպեսզի վերակառուցեինք մեր կյանքը: -
1:05 - 1:08Հետևաբար, երբևէ չէի մտածել,
որ այս ամենից հետո -
1:08 - 1:11մեր տունը դեռ Կորեայում էր:
-
1:13 - 1:17Դա ինձ ստիպեց մտածել,
թե ինքս որտեղ կուզեի թաղվել, -
1:17 - 1:19տունը ինձ համար որտեղ էր,
-
1:19 - 1:21բայց պատասխանը չէի գտնում:
-
1:21 - 1:24Սա իսկապես անհանգստացնում էր ինձ:
-
1:25 - 1:30Եվ սրանից հետո ես միշտ
որոնում եմ իմ ինքնությունը: -
1:31 - 1:35Ես ծնվել եմ Կորեայում`քիմչիի երկրում,
-
1:35 - 1:37մեծացել եմ Արգենտինայում,
-
1:37 - 1:42ուր այնքան շատ սթեյք եմ կերել, որ հիմա
երևի 80 տոկոսով կովի մսից եմ կազմված, -
1:42 - 1:44իսկ կրթություն ստացել եմ ԱՄՆ-ում,
-
1:44 - 1:47ուր կախվածություն ձեռք բերեցի
գետնանուշի կարագից: -
1:47 - 1:48(Ծիծաղ)
-
1:48 - 1:52Մանուկ հասակում ես ինձ
արգենտինացի էի զգում, -
1:52 - 1:55բայց երբեմն արտաքինս դավաճանում էր ինձ:
-
1:55 - 1:58Հիշում եմ միջնակարգ դպրոցում առաջին օրս.
-
1:58 - 2:01իսպանական գրականության ուսուցչուհին
մտավ սենյակ: -
2:01 - 2:03Զննեց բոլոր դասընկերներիս
-
2:03 - 2:04և ասաց.
-
2:04 - 2:07«Դու պիտի մասնավոր ուսուցիչ ունենաս,
-
2:07 - 2:10այլապես չես հաղթահարի այս դասը»:
-
2:10 - 2:14Բայց այդ ժամանակ ես արդեն
վարժ խոսում էի իսպաներեն, -
2:14 - 2:19թվում էր՝ես կարող էի լինել կա՛մ կորեացի,
կա՛մ արգենտինացի, -
2:19 - 2:21բայց ոչ երկուսն էլ:
-
2:21 - 2:23Սա խաղ էր թվում,ուր մեկը տուժում է
մյուսը՝շահում -
2:23 - 2:26և ես պիտի կորցնեի հին ինքնությունս
-
2:26 - 2:30ու կարողանայի նորը գտնել:
-
2:31 - 2:35Երբ 18 տարեկան էր, որոշեցի գնալ Կորեա՝
-
2:35 - 2:39հուսալով,որ վերջապես կկարողանամ
մի տեղ գտնել,որը կկոչեմ տուն: -
2:39 - 2:41Բայց մարդիկ ինձ այնտեղ հարցնում էին.
-
2:42 - 2:45«Ինչո՞ւ ես կորեերեն իսպանական
արտասանությամբ խոսում»: -
2:45 - 2:46(Ծիծաղ)
-
2:46 - 2:49Եվ.«Դու հավանաբար ճապոնացի ես,
որովհետև աչքերդ մեծ են, -
2:49 - 2:52և ժեստերդ էլ ուրիշ են»:
-
2:52 - 2:57Պարզվում է՝ես շատ կորեացի էի
արգենտինացի լինելու համար -
2:57 - 2:59և շատ արգենտինացի էի կորեացի լինելու համար
-
3:00 - 3:03Սա հասկանալը ինձ համար շատ կարևոր էր:
-
3:04 - 3:09Ես չէի գտել աշխարհում այն տեղը,
որ կարող էի տուն կոչել: -
3:09 - 3:14Բայց ի՞նչ եք կարծում՝որքան ճապոնական
արտաքինով կորեացիներ կան, -
3:14 - 3:17որ խոսում են իսպանական կամ ավելի բնորոշ՝
-
3:17 - 3:19արգենտինական արտասանությամբ:
-
3:19 - 3:22Գուցե սա առավելություն էր:
-
3:23 - 3:25Ինձ համար հեշտ էր տարբերվելը,
-
3:25 - 3:28ինչը չէր խանգարի հարափոփոխ աշխարհում,
-
3:28 - 3:31ուր կարողությունները մի գիշերում
կարող են հնանալ: -
3:32 - 3:38Այսպիսով ես դադարեցի 100 տոկոսանոց
ընդհանրություն փնտրել -
3:38 - 3:40նրանց հետ, ում հանդիպում էի:
-
3:40 - 3:46Փոխարենը ես հասկացա,որ միակն էի,
ով մասնակի ընդհանրություններ ուներ -
3:46 - 3:50շատ մարդկանց հետ,որոնք սովորաբար
կոնֆլիկտների մեջ էին լինում միմյանց հետ: -
3:51 - 3:54Սա մտքումս ունենալով՝
-
3:54 - 3:58ես որոշեցի ընդունել իմ տարբեր տեսակները
-
3:58 - 4:03և նույնիսկ երբեմն թույլ տալ ինձ
ամբողջովին փոխվել: -
4:03 - 4:07Օրինակ, պիտի խոստովանեմ,
-
4:07 - 4:09որ ավագ դպրոցում շատ ձանձրալի էի:
-
4:09 - 4:12Նորաձևությանը չէի հետևում՝ մեծ ակնոց,
հասարակ սանրվածք... -
4:12 - 4:14դե, հասկացաք:
-
4:14 - 4:18Կարծում եմ՝ընկերներ էլ ունեի,որովհետև
տնային աշխատանքներս տալիս էի իրենց: -
4:18 - 4:19Դա է ճշմարտությունը:
-
4:20 - 4:22Բայց մի անգամ համալսարանում
-
4:22 - 4:25կարողացա գտնել իմ մի նոր ինքնություն,
-
4:25 - 4:29և այն ձանձրալի աղջիկը դարձավ հայտնի աղջիկ:
-
4:29 - 4:32Բայց դա Մասաչուսետսի տեխնոլոգիաների
ինստիտուտն էր, -
4:32 - 4:34հետևաբար,չգիտեմ՝արդո՞ք դա այդքան գովելի էր
-
4:34 - 4:36Ինչպես այնտեղ ասում են՝
-
4:36 - 4:38«Անսովորները լավն են,
-
4:38 - 4:40լավերը՝ անսովոր»:
-
4:41 - 4:42(Ծիծաղ)
-
4:43 - 4:47Այնքան հաճախ էի մասնագիտացումներս փոխոմ,
որ խորհրդատուներս կատակով ասում էին, որ -
4:47 - 4:50ինձ պիտի աստիճան տրվի «պատահական
հետազոտությունների» ոլորտում -
4:50 - 4:52(Ծիծաղ)
-
4:52 - 4:53Ես սա պատմել եմ
երեխաներիս -
4:53 - 4:58Հետո տարիների ընթացքում ես շատ
ինքնություններ եմ ձեռք բերել: -
4:59 - 5:02Սկզբում գյուտարար էի,հետո՝ձեռնարկատեր,
սոցիալական նորարար: -
5:02 - 5:06Հետո դարձա ներդրող,
-
5:06 - 5:07տեխնոլոգիաներով
զբաղվող կին -
5:07 - 5:08ուսուցիչ:
-
5:08 - 5:11Եվ բոլորովին վերջերս ես մայր դարձա,
-
5:11 - 5:15կամ ինչպես փոքրիկս է շարունակ ասում.
-
5:15 - 5:18-Մա՜մ:
-
5:19 - 5:24Նույնիսկ առոգաությունս շատ խառն էր,
-
5:24 - 5:26այնքան անորոշ ծագմամբ,
-
5:26 - 5:29որ ընկերներս դա կոչում էին ռեբեկաներեն:
-
5:29 - 5:31(Ծիծաղ)
-
5:31 - 5:34Բայց քեզ վերագտնելը կարող է
շատ դժվար լինել: -
5:34 - 5:37Երբեմն կարող ես
շատ դիմադրությունների հանդիպել: -
5:37 - 5:41Երբ գրեթե ավարտում էի ԲԳԴ-ի կոչման
պաշտպանության աշխատանքս, -
5:41 - 5:43ինձ ձեռնարկատիրական մեղուն խայթեց:
-
5:43 - 5:45Սիիկոնյան հովտում էի
-
5:45 - 5:51և ներքնահարկում ատենախոսություն գրելը
ինձ այնքան չէր հետաքրքրում, -
5:51 - 5:52որքան իմ սեփական ընկերությունն հիմնելը:
-
5:52 - 5:56Ես գնացի շատ ավանդապահ
կորեացի ծնողներիս մոտ, -
5:56 - 5:57որոնք այսօր այստեղ են,
-
5:57 - 5:59նրանց տեղեկացնելու,
-
5:59 - 6:02որ ԲԳԴ-ի ծրագիրը կիսատ եմ թողնելու:
-
6:02 - 6:07Ես և քույր-եղբայրներս առաջին սերունդն ենք,
որ պիտի համալսարան ընդունվեինք, -
6:07 - 6:10և ներգաղթյալների ընտանիքի համար
դա մեծ բան էր: -
6:10 - 6:13Կարող եք պատկերացնել`այս
խոսակցությունն ինչպես էր ընթանալու: -
6:14 - 6:18Բայց բարեբախտաբար ես գաղտնի զենք ունեի.
-
6:18 - 6:25դա աղյուսակ էր,որը ներկայացնում էր
Ստենֆորդի ԲԳԴ ծրագրի -
6:25 - 6:27շրջանավարտների միջին եկամուտը,
-
6:27 - 6:31իսկ հետո`Ստենֆորդից դուրս մնացածների
-
6:31 - 6:32միջին եկամուտը:
-
6:33 - 6:34(Ծիծաղ)
-
6:34 - 6:36Պիտի ձեզ ասեմ, որ Գուգլի հիմնադիրները
-
6:36 - 6:38այս աղյոսակը հաստատ աղավաղել էին
-
6:38 - 6:39(Ծիծաղ)
-
6:39 - 6:41Բայց մայրս նայեց աղյուսակին
-
6:41 - 6:42ու ասաց.
-
6:42 - 6:46«Օհ, արա, ինչ դու ես ցանկանում»:
-
6:46 - 6:47(Ծիծաղ)
-
6:47 - 6:49Ողջույն, մայրիկ:
-
6:50 - 6:57Այսօր իմ ինքնության որոնման նպատակը
իմ տոհմը գտնելը չէ: -
6:57 - 6:59Այն ավելի շատ ինձ թույլ տալն է
-
6:59 - 7:03ընդունել ինքս իմ հնարավոր
բոլոր տարբերակները -
7:03 - 7:09և բազմազանություն ստեղծել նաև իմ մեջ,
-
7:09 - 7:11ոչ թե միայն իմ շուրջը:
-
7:12 - 7:15Հիմա իմ տղաները երեք տարեկան
և հինգ ամսկան են, -
7:15 - 7:19նրանք ծնվել են՝ունենալով 3 ազգություն
-
7:19 - 7:20և 4 լեզու:
-
7:21 - 7:26Պիտի նշեմ, որ ամուսինս Դանիայից է,
-
7:26 - 7:28կարծես թե քիչ մշակութային շոկ էի ապրել,
-
7:28 - 7:30որոշեցի ամուսնանալ դանիացու հետ:
-
7:30 - 7:33Կարծում եմ՝ երեշաներս
առաջին վիկինգները կլինեն, -
7:33 - 7:37որ մեծ հասակում
դժվարությամբ մորուք կաճեցնեն: -
7:37 - 7:38(Ծիծաղ)
-
7:38 - 7:40Այո, մենք պիտի աշխատենք դրա վրա:
-
7:40 - 7:46Ես լիահույս եմ, որ իրենք կհասկանան,
որ իրենց բազմազգությունը -
7:46 - 7:50կյանքում իրենց առջև
շատ դռներ է բացելու և ստեղծելու, -
7:50 - 7:54և որ իրենք կկարողանան դա օգտագործել՝
ընդհանրություն գտնելու -
7:54 - 7:58մի աշխարհում, որն այսօր
գնալով գլոբալանում է: -
7:58 - 8:02Հույս ունեմ՝փոխանակ
մտահոգվելու և անհանգստանալու, -
8:03 - 8:05որ իրենց տեղն այդ աշխարհում չեն գտնի,
-
8:05 - 8:08կամ որ իրենց ինքնությունը
մի օր անպետք կդառնա, -
8:08 - 8:11հանգիստ փորձ ձեռք կբերեն
-
8:11 - 8:17և կղեկավարեն իրենց
անձնական պատմությունն ու ինքնությունը: -
8:17 - 8:20Ես նաև հույս ունեմ,որ իրենք կօգտագործեն
արժեքների,լեզվի,մշակույթի, -
8:21 - 8:26կարողությունների իրենց եզակի միաձուլումը,
-
8:26 - 8:27որպեսզի օգնեն ստեղծել մի աշխարհ,
-
8:28 - 8:33որտեղ ինքնութկունը տարբերվողներին
օտարելու միջոց չէ, -
8:33 - 8:37այլ՝ մարդկանց միավորելու:
-
8:38 - 8:41Եվ որ ամենակարևորն է, հույս ունեմ`
նրանց շատ կուրախացնի -
8:41 - 8:46այս չբացահայտված տեղանքով շարժվելը,
-
8:46 - 8:47որովհետև ինքս շատ եմ ուրախանում:
-
8:50 - 8:52Հիմա, ինչ վերաբերում է տատիկիս,
-
8:52 - 8:57նրա վերջին ցանկությունը
նաև նրա վերջին դասն էր ինձ: -
8:57 - 9:02Պարզվում է`նրա ցանկությունը Կորեա գնալն
-
9:02 - 9:03ու այնտեղ թաղվելը չէր:
-
9:03 - 9:07Նրա ցանկությոնը ննջելն էր իր որդու կողքին,
-
9:07 - 9:11որը մահացել էր նրա Արգենտինա տեղափոխվելուց
երկար ժամանակ առաջ: -
9:12 - 9:16Նրա համար կարևորը օվկիանոսը չէր,
-
9:16 - 9:19որը բաժանում էր նրա անցյալն ու նոր աշխարհը
-
9:20 - 9:26կարևորը ընդհանուր հող գտնելն էր:
-
9:26 - 9:27Շնորհակալություն:
-
9:27 - 9:30(Ծափահարություն)
- Title:
- Քո մեջ զանազանություն ունենալու հզորությունը
- Speaker:
- Ռեբեկա Հվանգ
- Description:
-
Ռեբեկա Հվանգը իր ողջ կյանում խճճված է եղել իր ինքնությունների մեջ`կորեական ծագում, արգենտինական դաստիարակություն, կրթություն ԱՄՆ-ում, և երկար ժամանակ չի կարողացել գտնել մի տեղ, որը կկոչեր տուն: Բայս այս դժվարությունների հետ մեկտեղ նա մի բան է հասկացել. բազմազգ արմատները այսօրվա գլոբալացող աշխարհում առավելություն են: Իր ելույթում Հվանգը ցույց է տալիս մեր խառն ինքնությունները ընդունելու անթիվ առավելությունները և հույս է տածում ստեղծել մի աշխարհ, որտեղ ինքնությունը միջոց կլինի` մարդկանց միավորելու, ոչ թե օտարելու համար:
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:44
Emma Dovlatyan approved Armenian subtitles for The power of diversity within yourself | ||
Emma Dovlatyan edited Armenian subtitles for The power of diversity within yourself | ||
Grigor Janikyan accepted Armenian subtitles for The power of diversity within yourself | ||
Anush Ignatyan edited Armenian subtitles for The power of diversity within yourself | ||
Anush Ignatyan edited Armenian subtitles for The power of diversity within yourself | ||
Anush Ignatyan edited Armenian subtitles for The power of diversity within yourself | ||
Anush Ignatyan edited Armenian subtitles for The power of diversity within yourself | ||
Anush Ignatyan edited Armenian subtitles for The power of diversity within yourself |