Return to Video

WIKITONGUES: Pau speaking French, Lithuanian, Italian, English, Spanish, and Catalan

  • 0:00 - 0:04
    Good evening everyone! My name is Pau.
  • 0:04 - 0:07
    I'm Spanish.
  • 0:07 - 0:08
    This video, in this video,
  • 0:08 - 0:11
    I don't really know what to say.
  • 0:11 - 0:12
    I would like to talk about
  • 0:12 - 0:15
    the languages that I speak,
  • 0:15 - 0:18
    and why I speak them.
  • 0:18 - 0:21
    So, I can speak a bit of French.
  • 0:21 - 0:22
    I know that my grammar,
  • 0:22 - 0:23
    and that my pronunciation,
  • 0:23 - 0:25
    is not very good.
  • 0:25 - 0:26
    I can speak a bit
  • 0:26 - 0:29
    because I took it in school for 6 years,
  • 0:29 - 0:31
    but I didn't speak it,
  • 0:31 - 0:39
    and that's why my French isn't
  • 0:39 - 0:42
    (how do you say it?) very fluid,
  • 0:42 - 0:44
    if you can say that in French.
  • 0:44 - 0:48
    So, yeah.
  • 0:48 - 0:49
    That's all that
  • 0:49 - 0:51
    I'd like to say in French,
  • 0:51 - 0:52
    and... good.
  • 4:14 - 4:18
    Um, well, now, like starting with the,
  • 4:18 - 4:20
    let's say, three languages
  • 4:20 - 4:22
    that I feel most comfortable with,
  • 4:22 - 4:24
    somehow, I started with the language
  • 4:24 - 4:25
    that I feel least comfortable with
  • 4:25 - 4:28
    (speaking with/in/in with/in, OK!),
  • 4:28 - 4:31
    that was French, because I...
  • 4:31 - 4:32
    as I said, I can't really not...
  • 4:32 - 4:34
    I cannot really practise with anyone,
  • 4:34 - 4:36
    and then Lithuanian –
  • 4:36 - 4:37
    I can hold a conversation
  • 4:37 - 4:38
    I can somehow speak about it
  • 4:38 - 4:39
    I mean, I can speak really good
  • 4:39 - 4:40
    about medical terms
  • 4:40 - 4:42
    because the Lithuanian that I was learning
  • 4:42 - 4:42
    was, like,
  • 4:42 - 4:45
    more oriented into medical world,
  • 4:45 - 4:47
    and then, Italian?
  • 4:47 - 4:49
    I feel really, really comfortable speaking
  • 4:49 - 4:51
    because, well, I can understand it
  • 4:51 - 4:55
    almost, like, 95% of what they tell me.
  • 4:55 - 4:57
    Well, it really depends on what accent,
  • 4:57 - 4:58
    what dialect.
  • 4:58 - 4:59
    I mean, if they talk to me in one dialect
  • 4:59 - 5:00
    then I am totally lost.
  • 5:00 - 5:01
    It depends. For example,
  • 5:01 - 5:02
    for me to understand southern people
  • 5:02 - 5:05
    of Italy, it's more complicated
  • 5:05 - 5:06
    than English.
  • 5:06 - 5:08
    Well, I learned English in school.
  • 5:08 - 5:09
    Spain? We're... Spanish people?
  • 5:09 - 5:10
    We're not really famous for having
  • 5:10 - 5:12
    a really good English.
  • 5:12 - 5:16
    This is unfortunately one reality,
  • 5:16 - 5:19
    and, well, me?
  • 5:19 - 5:21
    I really improved my English
  • 5:21 - 5:22
    when I moved to Lithuania,
  • 5:22 - 5:23
    when I was 19 years old,
  • 5:23 - 5:25
    because, I mean,
  • 5:25 - 5:28
    I had this very strong Spanish accent,
  • 5:28 - 5:30
    but then I was, like, so focused
  • 5:30 - 5:33
    on trying to get a very neutral accent.
  • 5:33 - 5:36
    I mean, kind of like...
  • 5:36 - 5:37
    I mean, to tell the truth,
  • 5:37 - 5:38
    I was a bit ashamed of my accent
  • 5:38 - 5:39
    because I thought that
  • 5:39 - 5:40
    if you have a Spanish accent
  • 5:40 - 5:41
    then it's like something bad,
  • 5:41 - 5:43
    then it's something not interesting,
  • 5:43 - 5:45
    then, something that sounds bad
  • 5:45 - 5:46
    to the other people.
  • 5:46 - 5:47
    Then, I learned that
  • 5:47 - 5:49
    it was something attractive
  • 5:49 - 5:50
    or interesting for other people
  • 5:50 - 5:52
    from other countries, other nationalities,
  • 5:52 - 5:55
    and... but somehow,
  • 5:55 - 5:57
    I tried to hide the fact
  • 5:57 - 5:58
    that I was Spanish
  • 5:58 - 5:59
    when I was speaking English.
  • 5:59 - 6:01
    I mean, I tried to really focus on
  • 6:01 - 6:04
    the thing that, in Spain, we do.
  • 6:04 - 6:05
    For example, we don't say "Spain",
  • 6:05 - 6:06
    we say "Espain",
  • 6:06 - 6:08
    so I was trying to really focus on
  • 6:08 - 6:08
    these things.
  • 6:08 - 6:09
    I think that speaking English is
  • 6:09 - 6:10
    a really useful thing,
  • 6:10 - 6:11
    to tell the truth.
  • 6:11 - 6:15
    I mean, it has opened the doors of life,
  • 6:15 - 6:17
    of things so much to me, and
  • 6:17 - 6:19
    I'm really grateful that I can
  • 6:19 - 6:20
    hold conversations in English,
  • 6:20 - 6:21
    I can write, I can read,
  • 6:21 - 6:22
    I can watch movies,
  • 6:22 - 6:25
    I can basically live in English,
  • 6:25 - 6:29
    so I'm really, really grateful for that.
Title:
WIKITONGUES: Pau speaking French, Lithuanian, Italian, English, Spanish, and Catalan
Description:

This video was submitted by Pau Mateo from Oviedo, Spain, where he lives and studies. Pau's native language is Catalan, having learned Lithuanian abroad, Italian with his partner, and English, French, and Spanish in school. Catalan is spoken by as many as 9 million people, primarily in the Spanish regions of Catalonia, Valencia, and the Balearic Islands, as well as by communities in France and Italy. It is also the national language of Andorra.

more » « less
Video Language:
Spanish
Team:
Wikitongues
Duration:
09:43

English subtitles

Revisions Compare revisions