YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Russian subtitles

← Платформа для распространения идей | Бруно Джуссани | TEDxParis 2011

Бруно Джуссани, руководитель TED Европа, представляет проект TEDx.

Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx

Get Embed Code
7 Languages

Showing Revision 8 created 04/09/2019 by Yulia Kallistratova.

  1. Спасибо, Давид! Доброе утро!

  2. Я хочу рассказать вам немного о том,
  3. что здесь происходит.
  4. TEDx — это одна из программ TED.
  5. Вы, возможно, знакомы с другими:
  6. сайт TED.com, ежегодные
    конференции TED и TEDGlobal,
  7. стипендии TED Fellows,
    видео с субтитрами на 80 языках,
  8. премия TED Prize, которая в 2011 году
  9. была присуждена французскому
    художнику JR, и другие.
  10. Все они сходятся в стремлении
  11. создать платформу
    для распространения идей.
  12. Это то, чем занимается TED.
  13. Это наша повседневная работа.
  14. Развивать методы
  15. поиска и распространения хороших идей,
  16. используя все доступные источники.
  17. TEDx — очень важная часть этого.
  18. Идея в том, чтобы позволить
    каждому в TED сообществе
  19. создать своё независимое
    мероприятие в стиле TED,
  20. но местное и независимое,
  21. чтобы привнести TED в своё сообщество
  22. и привести своё сообщество в TED.
  23. Правила игры очень просты.
  24. Вам нужно получить лицензию,
  25. лицензия бесплатна,
    она содержит набор простых правил
  26. относительно структуры программы,
    выбора спикеров
  27. и тому подобного.
  28. В остальном мы в TED никак не участвуем
  29. в создании того, что вы увидели
  30. и видите сегодня здесь.
  31. Этим мы полностью обязаны
    усилиям, вовлечённости,
  32. желанию и идеям команды TEDxParis.
  33. Кстати, я считаю, они отлично справились
  34. и заслуживают громких аплодисментов.
  35. (Аплодисменты)
  36. Итак, мы запустили проект TEDx
  37. всего 22 месяца назад.
  38. И когда мы начинали, мы думали,
  39. что в первый год, возможно, будет
  40. около 30 TEDx мероприятий по всему миру.
  41. И нас вдохновляли такие перспективы!
  42. Но ещё никогда мы так не ошибались.
  43. С тех пор прошло более 1 200 мероприятий
  44. в 90 странах на более чем 30 языках,
  45. больших и малых,
  46. очень амбициозных, менее амбициозных,
    на английском, на других языках,
  47. это не имеет значения; имеет значение то,
    что они действительно были организованы
  48. увлечённым сообществом, идеями
  49. и вовлечённостью таких, как вы,
    принадлежащих к сообществу TED.
  50. Эти мероприятия проходили в театрах,
  51. в ратушах, в конференц-залах,
  52. в университетах, школах, на лугу,
    в тени Великой Китайской стены,
  53. в НАТО, простите, в НАСА, в Пентагоне,
  54. в здании Европарламента.
  55. Вот фото НАСА, думаю, где-то здесь.
  56. Позвольте мне также взять вас
    в кругосветное путешествие,
  57. даже в Киберу, о чём вам рассказал Патрик.
  58. Самые большие трущобы в Африке,
    где уже прошло три TEDx мероприятия.
  59. Первое прошло в 2009 году.
  60. Или в Фатехпур — вот одна
    из фотографий TEDx в Кибере, —
  61. в Фатехпур, город в Раджастхане, Индия,
  62. где молодая мусульманка поборола
  63. большое сопротивление окружения,
  64. чтобы организовать свой TEDx.
  65. В нём приняли участие 1 000 человек.
  66. Вот она представляет спикеров.
  67. Или в Иерусалим, где две женщины,
  68. палестинка и израильтянка, которые
    не были знакомы и встретились в TED,
  69. при встрече поняли,
  70. что они могут быть друг для друга
    контактом на другой стороне.
  71. Они решили организовать конференцию,
    собрав женщин отовсюду,
  72. где спикерами были только женщины:
  73. израильтянки, арабо-израильтянки,
  74. палестинки, бедуинки,
    которые оживили эту конференцию.
  75. Или в Амазонию,
  76. в плавучий отель,
  77. с участниками из всех амазонских стран.
  78. Последний пример, если я не ошибаюсь,
    в 60 городах в одно и то же время,
  79. недавно, 20 ноября этого года,
  80. Всемирный день молодёжи
    с 60 организаторами TEDx,
  81. которые собрались, чтобы организовать
    мероприятия по теме
  82. с молодыми людьми в зале и на сцене.
  83. И каждый день мы поражаемся
  84. и восхищаемся изобретательностью
    и вовлечённостью
  85. сообщества TEDx.
  86. Каждый день появляется новый TEDx,
  87. эти мероприятия — настоящий феномен,
    растущий и распространяющийся,
  88. уже сотни запланированы на будущие месяцы,
  89. они зависят от вовлечённости
    и увлечённости людей в команде TEDx,
  90. но также от людей в зале —
  91. тоже части этого сообщества.
  92. И за это я вас благодарю!
  93. Большое спасибо!
  94. (Аплодисменты)