Return to Video

Por qué amo a un país que me traicionó una vez.

  • 0:00 - 0:04
    Soy un veterano de la nave Enterprise.
  • 0:05 - 0:08
    Viajé por la galaxia,
  • 0:08 - 0:11
    manejando una nave gigante
  • 0:11 - 0:15
    con un equipo de personas
    de todo el mundo,
  • 0:15 - 0:18
    muchas razas diferentes,
    muchas culturas diferentes,
  • 0:18 - 0:20
    muchas herencias diferentes,
  • 0:20 - 0:22
    todas trabajando juntas.
  • 0:22 - 0:26
    Nuestra misión era explorar
    nuevos mundos extraños,
  • 0:26 - 0:30
    buscar vida nueva y nuevas civilizaciones,
  • 0:30 - 0:35
    ir audazmente a donde nadie
    había ido jamás.
  • 0:35 - 0:36
    Bien --
  • 0:36 - 0:42
    (Aplausos)
  • 0:43 - 0:48
    Soy nieto de inmigrantes japoneses,
  • 0:48 - 0:53
    que vinieron valientemente a Estados Unidoos,
    a un extraño nuevo país,
  • 0:53 - 0:56
    buscando nuevas oportunidades.
  • 0:56 - 0:59
    Mi madre nació en Sacramento, California.
  • 0:59 - 1:02
    Mi padre era de San Francisco.
  • 1:02 - 1:08
    Se conocieron y se casaron en Los Ángeles
    y yo nací ahí.
  • 1:08 - 1:12
    Tenía 4 años cuando Japón
    bombardeó a Pearl Harbor,
  • 1:12 - 1:16
    el 7 de diciembre de 1941.
  • 1:17 - 1:25
    De la noche a la mañana, el mundo
    se sumergió en una guerra mundial.
  • 1:25 - 1:32
    Los EE.UU. repentinamente
    se vieron envueltos por la histeria.
  • 1:32 - 1:36
    A los japoneses-estadounidenses, ciudadanos
    de este país de origen japonés,
  • 1:36 - 1:44
    nos observaban con sospecha, miedo
    y mucho odio,
  • 1:45 - 1:50
    simplemente porque nos parecíamos
    a quienes bombardearon Pearl Harbor.
  • 1:50 - 1:57
    La histeria creció y creció
    hasta que en febrero de 1942,
  • 1:57 - 2:01
    el presidente de los Estados Unidos,
    Franklin Delano Roosevelt,
  • 2:01 - 2:06
    ordenó que los japoneses-estadounidenses
    en la costa oeste de los EE.UU.,
  • 2:06 - 2:12
    fueran todos reunidos sumariamente
    sin cargos, sin juicio,
  • 2:12 - 2:15
    sin debido proceso.
  • 2:15 - 2:19
    El debido proceso es un pilar central
    de nuestro sistema judicial.
  • 2:19 - 2:21
    Todo eso desapareció.
  • 2:21 - 2:24
    Nos debían juntar y llevar a prisión
  • 2:24 - 2:28
    en 10 campos enrejados por
    alambre de púas
  • 2:28 - 2:32
    en los lugares más desolados
    de los EE.UU.
  • 2:32 - 2:39
    El ardiente desierto de Arizona,
    los sofocantes pantanos de Arkansas,
  • 2:39 - 2:43
    los basueros de Wyoming, Idaho,
    Utah, Colorado,
  • 2:43 - 2:48
    y dos de los lugares más despoblados
    de California.
  • 2:48 - 2:53
    El 20 de abril celebré mi cumpleaños
    número 5.
  • 2:53 - 2:56
    Y sólo unas pocas semanas después,
  • 2:56 - 3:00
    mis padres despertaron muy temprano
    a mi hermano menor,
  • 3:00 - 3:06
    a mi hermana bebe y a mí,
    y nos vistieron de prisa.
  • 3:06 - 3:11
    Mi hermano y yo estábamos en la sala,
    mirando por la ventana,
  • 3:11 - 3:15
    cuando vimos dos soldados acercarse
    a la casa.
  • 3:15 - 3:20
    Traían rifles con bayonetas.
  • 3:20 - 3:25
    Caminaron hacia el porche de la entrada,
    y golpearon la puerta.
  • 3:25 - 3:32
    Mi padre atendió y los soldados ordenaron
    que salieramos de la casa.
  • 3:32 - 3:36
    Mi padre nos dio, a mi hermano y a mí,
    unas pequeñas maletas para cargar.
  • 3:36 - 3:42
    Salimos y nos detuvimos en la entrada,
    esperando que mi madre saliera.
  • 3:42 - 3:49
    Cuando finalmente mi madre salió,
    tenía a mi hermana bebé en un brazo,
  • 3:49 - 3:57
    y una gran bolsa de lona en el otro.
    Corrían lágrimas por sus mejillas.
  • 3:57 - 4:01
    Nunca podré olvidar esa escena.
  • 4:01 - 4:05
    Se quedó fundida en mi memoria.
  • 4:05 - 4:11
    Nos sacaron de la casa
    y nos subieron a vagones de tren,
  • 4:11 - 4:14
    junto con otras familias
    japonesas-estadounidenses.
  • 4:14 - 4:19
    Había guardias vigilando
    a ambos lados de cada vagón,
  • 4:19 - 4:21
    como si fuéramos criminales.
  • 4:21 - 4:26
    Nos llevaron dos tercios de camino
    hacia el otro lado del país,
  • 4:26 - 4:30
    meciéndonos en ese tren por cuatro días
    y tres noches,
  • 4:30 - 4:34
    hacia los pantanos de Arkansas.
  • 4:34 - 4:38
    Aún recuerdo el alambre de púas
    que me aprisionaba.
  • 4:38 - 4:45
    Aún recuerdo la alta torre centinela
    con ametralladoras apuntándonos.
  • 4:45 - 4:48
    Recuerdo la luz de exploradora
    que me seguía
  • 4:48 - 4:52
    cuando tenía que salir
    de mi barraca a la letrina.
  • 4:52 - 4:55
    Pero para mí, de 5 años,
  • 4:55 - 5:00
    pensaba que era bueno que iluminaran
    el camino para guiarme.
  • 5:00 - 5:07
    Era un niño muy pequeño para entender
    las circunstancias de por qué estaba ahí.
  • 5:07 - 5:12
    Los niños son increíblemente adaptables.
  • 5:12 - 5:18
    Lo que sería grotescamente anormal
    se convirtió en mi normalidad,
  • 5:18 - 5:22
    en las prisiones de los campos de guerra.
  • 5:22 - 5:25
    Se convirtió en mi rutina hacer una fila
    tres veces al día,
  • 5:25 - 5:30
    para comer una comida mala en un salón ruidoso
    y sucio.
  • 5:30 - 5:35
    Se me hizo algo normal, ir con mi padre
    a bañarnos en duchas comunales.
  • 5:35 - 5:40
    Estar en una prisión, en un campo
    con alambre de púas,
  • 5:40 - 5:43
    se convirtió en mi normalidad.
  • 5:43 - 5:47
    Cuando la guerra terminó,
    nos liberaron,
  • 5:47 - 5:52
    y nos dieron un pasaje de ida
    a cualquier lugar de los EEUU.
  • 5:52 - 5:57
    Mis padres decidieron regresar a casa,
    a Los Ángeles,
  • 5:57 - 6:01
    pero allí no fuimos bien recibidos.
  • 6:01 - 6:03
    No teníamos un centavo.
  • 6:03 - 6:08
    Nos habían quitado todo,
    y la hostilidad era intensa.
  • 6:08 - 6:15
    Nuestra primera casa fue en Skid Row
    en la parte más baja de la ciudad,
  • 6:15 - 6:20
    viviendo con vagabundos, borrachos
    y locos,
  • 6:20 - 6:26
    con hedor a orina por todos lados,
    en la calle, en el callejón,
  • 6:26 - 6:28
    en el pasillo.
  • 6:28 - 6:31
    Fue una experiencia horrible,
  • 6:31 - 6:34
    y para nosotros los niños
    fue aterrorizador.
  • 6:34 - 6:40
    Recuerdo una ocasión, cuando
    un borracho se acercó tambaleándose,
  • 6:40 - 6:44
    se cayó justo frente a nosotros,
    y vomitó.
  • 6:44 - 6:49
    Mi hermana pequeña dijo,
    "Mamá, ya, vámonos a casa."
  • 6:49 - 6:57
    Porque para nosotros, la casa estaba
    detrás del alambre de púas.
  • 6:57 - 7:01
    Mis padres trabajaron duro
    para levantarse otra vez.
  • 7:01 - 7:02
    Habíamos perdido todo.
  • 7:02 - 7:06
    Estaban a la mitad de sus vidas
    y comenzando de nuevo.
  • 7:06 - 7:08
    Trabajaron hasta los huesos
  • 7:08 - 7:13
    y finalmente lograron
    reunir el capital
  • 7:13 - 7:17
    para comprar una casa de tres habitaciones
    en un buen vecindario.
  • 7:17 - 7:20
    Cuando era adolescente,
  • 7:20 - 7:24
    tenía mucha curiosidad
    sobre mi niñez en prisión.
  • 7:24 - 7:27
    Había leído libros de civismo
  • 7:27 - 7:31
    que me hablaban de los ideales
    de la democracia americana.
  • 7:31 - 7:38
    Todos los hombres son creados iguales,
    tenemos derecho inalienable a la vida,
  • 7:38 - 7:42
    a la libertad, y a la búsqueda
    de la felicidad,
  • 7:42 - 7:47
    y no podía encajar esto con lo que conocí
    con mi encarcelamiento de la infancia.
  • 7:47 - 7:52
    Leí libros de historia, y no encontré
    nada sobre esto.
  • 7:52 - 7:56
    Así que entablaba con mi padre,
    después de la cena,
  • 7:56 - 8:00
    largas, y en ocasiones acaloradas,
    conversaciones.
  • 8:00 - 8:03
    Tuvimos muchas, muchas
    discusiones.
  • 8:03 - 8:08
    Lo que saqué de ellas
    fue la sabiduría de mi padre.
  • 8:08 - 8:10
    Fue él quien sufrió más
  • 8:10 - 8:14
    bajo estas condiciones de encarcelamiento
  • 8:14 - 8:18
    y aún así entendía
    la democracia estadounidense.
  • 8:18 - 8:22
    Me dijo que nuestra democracia,
    es de la gente,
  • 8:22 - 8:26
    y puede ser tan grandiosa
    como puede ser la gente,
  • 8:26 - 8:31
    pero es también tan falible
    como lo son las personas.
  • 8:31 - 8:35
    Me dijo que la democracia
    estadounidense es vitalmente dependiente
  • 8:35 - 8:41
    de las buenas gentes
    que valoran los ideales del sistema
  • 8:41 - 8:47
    y se involucran activamente en el proceso
    de hacerla funcionar.
  • 8:47 - 8:51
    Me llevó a una sede de una campaña poítica
  • 8:51 - 8:55
    -- el gobernador de Illinois
    se postulaba para la presidencia --
  • 8:55 - 9:00
    y me mostró la política electoral.
  • 9:00 - 9:04
    También me habló sobre los jóvenes
    japoneses-estadounidenses,
  • 9:04 - 9:07
    durante la Segunda Guerra Mundial.
  • 9:07 - 9:10
    Cuando Pearl Harbor fue bombardeada,
  • 9:10 - 9:13
    jóvenes japoneses-estadounidenses,
    como todos los jóvenes,
  • 9:13 - 9:19
    corrieron a enlistarse como voluntarios
    para pelear por su país.
  • 9:19 - 9:25
    Ese acto de patriotismo fue contestado
    con una bofetada en la cara.
  • 9:25 - 9:34
    Se les rechazó y los rotularon
    como "enemigos no-extranjeros".
  • 9:34 - 9:39
    Era idignante que te llamaran enemigo,
    cuando estas ofreciéndote
  • 9:39 - 9:41
    a pelear por tu país.
  • 9:41 - 9:45
    La intención
    de la palabra "no-extranjero",
  • 9:45 - 9:52
    significaba "ciudadano"
    pero en forma negativa.
  • 9:52 - 9:56
    Incluso les quitaron
    el término "ciudadano",
  • 9:56 - 10:00
    y los encarcelaron
    por todo un año.
  • 10:00 - 10:03
    Entonces el gobierno se dio cuenta
  • 10:03 - 10:07
    que había una escasez de hombres
    por tiempos de guerra,
  • 10:07 - 10:11
    y tan pronto como nos juntaron,
  • 10:11 - 10:16
    habilitaron el servicio militar,
    para jóvenes japoneses-estadounidenses.
  • 10:16 - 10:25
    Era totalmente absurdo. Pero lo increíble,
    lo sorprendente, fue que miles de jóvenes
  • 10:25 - 10:28
    japoneses-estadounidenses,
    hombres y mujeres,
  • 10:28 - 10:32
    salieron del cercado de alambre de púas,
  • 10:32 - 10:36
    se pusieron el mismo
    uniforme que los guardias,
  • 10:36 - 10:42
    dejando a sus familias encarceladas,
    para pelear por este país.
  • 10:42 - 10:47
    Dijeron que iban a pelear,
    no solo para sacar a sus familias
  • 10:47 - 10:51
    de su encierro,
    sino también porque valoraban
  • 10:51 - 10:57
    que los ideales que nuestro gobierno
    defendía, debía ser defendido,
  • 10:57 - 11:03
    y que había que abolir
    lo que se estaba persiguiendo.
  • 11:03 - 11:06
    Todos los hombres son creados iguales.
  • 11:06 - 11:09
    Y se fueron a pelear por este país.
  • 11:09 - 11:13
    Los pusieron en unidades separadas
    para japoneses-estadounidenses,
  • 11:13 - 11:16
    y los enviaron a los campos de batalla
    de Europa.
  • 11:16 - 11:19
    Ellos se entregaron gustosos.
  • 11:19 - 11:25
    Pelearon con increíble valentía y coraje.
  • 11:25 - 11:29
    Los enviaron a las misiones
    más peligrosas
  • 11:29 - 11:32
    y tuvieron la tasa más elevada
    de bajas en combate,
  • 11:32 - 11:36
    de todas las unidades de esa guerra.
  • 11:36 - 11:39
    Hay una batalla que ilustra esto.
  • 11:39 - 11:42
    Fue la batalla de la Línea Gótica.
  • 11:42 - 11:47
    Los alemanes estaban apertrechados
    en la ladera de una montaña,
  • 11:47 - 11:51
    una ladera rocosa,
    con trincheras inexpugnables.
  • 11:51 - 11:57
    Tres batallones aliados
    habían estado intentando por 6 meses,
  • 11:57 - 12:00
    y estaban estancados.
  • 12:00 - 12:06
    Llamaron al 442 a sumarse a la lucha,
  • 12:06 - 12:14
    pero a esos soldados se les ocurrió
    una idea especial pero peligrosa.
  • 12:14 - 12:18
    La parte trasera de la montaña
    era un risco de roca vertical.
  • 12:18 - 12:24
    Los alemanes creían que un ataque
    por atrás sería imposible.
  • 12:24 - 12:28
    Los hombres del 442 decidieron hacer
    lo imposible.
  • 12:28 - 12:32
    En una noche oscura sin luna,
  • 12:32 - 12:36
    comenzaron a escalar esa pared de roca.
  • 12:36 - 12:40
    La caída sería de más de 300 metros,
  • 12:40 - 12:43
    con todo el equipo de combate.
  • 12:43 - 12:50
    Escalaron toda la noche
    por esa piedra vertical.
  • 12:50 - 12:56
    En total oscuridad, algunos perdieron
    el apoyo de las manos o los pies,
  • 12:56 - 13:00
    y cayeron al abismo hacia la muerte.
  • 13:00 - 13:05
    Caían en silencio.
  • 13:05 - 13:10
    Ni uno solo gritó,
    para no delatar su posición.
  • 13:10 - 13:14
    Esos hombres escalaron
    por 8 horas seguidas,
  • 13:14 - 13:22
    y los que llegaron a la cima, allá
    se quedaron hasta la primera luz del día,
  • 13:22 - 13:27
    y tan pronto como hubo luz,
    atacaron.
  • 13:27 - 13:29
    Sorprendieron a los alemanes,
  • 13:29 - 13:33
    se tomaron la montaña
    y rompieron la Línea Gótica.
  • 13:33 - 13:40
    Un estancamiento de 6 meses,
    roto por el 442 en 32 minutos.
  • 13:40 - 13:47
    Fue un acto impresionante.
    Cuando la guerra terminó,
  • 13:47 - 13:53
    el 442 regresó a los EEUU
    como la unidad más condecorada
  • 13:53 - 13:55
    de toda la Segunda Guerra Mundial.
  • 13:55 - 13:58
    Fueron recibidos en el jardín
    de la Casa Blanca
  • 13:58 - 14:01
    por el Presidente Truman,
    quien les dijo,
  • 14:01 - 14:09
    "Uds. pelearon no sólo contra el enemigo,
    sino contra los prejuicios, y ganaron.
  • 14:09 - 14:12
    Ellos son mis héroes.
  • 14:12 - 14:18
    Sostuvieron su fe en los
    brillantes ideales de este país,
  • 14:18 - 14:26
    y demostraron que ser estadounidense
    no es solo para algunas personas,
  • 14:26 - 14:31
    que la nacionalidad
    no se define por la raza.
  • 14:31 - 14:35
    Expandieron el significado de lo que es
    ser estadounidense,
  • 14:35 - 14:37
    incluyendo a los
    japoneses-estadounidenses,
  • 14:37 - 14:41
    a quienes se les temía, de quienes
    se sospechaba y a quienes odiaban.
  • 14:41 - 14:45
    Eran agentes de cambio,
  • 14:45 - 14:49
    y a mi me dejaron un legado.
  • 14:49 - 14:53
    Son mis héroes,
    y mi padre es mi héroe,
  • 14:53 - 14:59
    que entendió la democracia
    y me guió a hacia ella.
  • 14:59 - 15:02
    Ellos me dieron un legado,
  • 15:02 - 15:05
    y ese legado trae sus responsabilidades.
  • 15:05 - 15:13
    Yo estoy dedicado a hacer
    de mi país, un mejor EE.UU.
  • 15:13 - 15:19
    A hacer de nuestro gobierno,
    una democracia más real.
  • 15:19 - 15:26
    Y por los héroes que tengo,
    y las pruebas que hemos pasado,
  • 15:26 - 15:31
    puedo pararme aquí frente a ustedes,
    como un japonés-estadounidense gay.
  • 15:31 - 15:37
    Pero más allá de eso,
    soy un estadounidense orgulloso.
  • 15:37 - 15:39
    Muchas gracias.
  • 15:39 - 15:41
    (Aplausos)
Title:
Por qué amo a un país que me traicionó una vez.
Speaker:
George Takei
Description:

De niño, George Takei y su familia fueron llevados a la fuerza a un campo de concentración para japoneses-estadounidenses, como medida de "seguridad" durante la Segunda Guerra Mundial. 70 años después, Takei observa cómo ese campo formó su sorprendente definición personal de patriotismo y democracia.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:58

Spanish subtitles

Revisions