Por qué amo a un país que me traicionó una vez.
-
0:00 - 0:04Soy un veterano de la nave Enterprise.
-
0:05 - 0:08Viajé por la galaxia,
-
0:08 - 0:11manejando una nave gigante
-
0:11 - 0:15con un equipo de personas
de todo el mundo, -
0:15 - 0:18muchas razas diferentes,
muchas culturas diferentes, -
0:18 - 0:20muchas herencias diferentes,
-
0:20 - 0:22todas trabajando juntas.
-
0:22 - 0:26Nuestra misión era explorar
nuevos mundos extraños, -
0:26 - 0:30buscar vida nueva y nuevas civilizaciones,
-
0:30 - 0:35ir audazmente a donde nadie
había ido jamás. -
0:35 - 0:36Bien --
-
0:36 - 0:42(Aplausos)
-
0:43 - 0:48Soy nieto de inmigrantes japoneses,
-
0:48 - 0:53que vinieron valientemente a Estados Unidoos,
a un extraño nuevo país, -
0:53 - 0:56buscando nuevas oportunidades.
-
0:56 - 0:59Mi madre nació en Sacramento, California.
-
0:59 - 1:02Mi padre era de San Francisco.
-
1:02 - 1:08Se conocieron y se casaron en Los Ángeles
y yo nací ahí. -
1:08 - 1:12Tenía 4 años cuando Japón
bombardeó a Pearl Harbor, -
1:12 - 1:16el 7 de diciembre de 1941.
-
1:17 - 1:25De la noche a la mañana, el mundo
se sumergió en una guerra mundial. -
1:25 - 1:32Los EE.UU. repentinamente
se vieron envueltos por la histeria. -
1:32 - 1:36A los japoneses-estadounidenses, ciudadanos
de este país de origen japonés, -
1:36 - 1:44nos observaban con sospecha, miedo
y mucho odio, -
1:45 - 1:50simplemente porque nos parecíamos
a quienes bombardearon Pearl Harbor. -
1:50 - 1:57La histeria creció y creció
hasta que en febrero de 1942, -
1:57 - 2:01el presidente de los Estados Unidos,
Franklin Delano Roosevelt, -
2:01 - 2:06ordenó que los japoneses-estadounidenses
en la costa oeste de los EE.UU., -
2:06 - 2:12fueran todos reunidos sumariamente
sin cargos, sin juicio, -
2:12 - 2:15sin debido proceso.
-
2:15 - 2:19El debido proceso es un pilar central
de nuestro sistema judicial. -
2:19 - 2:21Todo eso desapareció.
-
2:21 - 2:24Nos debían juntar y llevar a prisión
-
2:24 - 2:28en 10 campos enrejados por
alambre de púas -
2:28 - 2:32en los lugares más desolados
de los EE.UU. -
2:32 - 2:39El ardiente desierto de Arizona,
los sofocantes pantanos de Arkansas, -
2:39 - 2:43los basueros de Wyoming, Idaho,
Utah, Colorado, -
2:43 - 2:48y dos de los lugares más despoblados
de California. -
2:48 - 2:53El 20 de abril celebré mi cumpleaños
número 5. -
2:53 - 2:56Y sólo unas pocas semanas después,
-
2:56 - 3:00mis padres despertaron muy temprano
a mi hermano menor, -
3:00 - 3:06a mi hermana bebe y a mí,
y nos vistieron de prisa. -
3:06 - 3:11Mi hermano y yo estábamos en la sala,
mirando por la ventana, -
3:11 - 3:15cuando vimos dos soldados acercarse
a la casa. -
3:15 - 3:20Traían rifles con bayonetas.
-
3:20 - 3:25Caminaron hacia el porche de la entrada,
y golpearon la puerta. -
3:25 - 3:32Mi padre atendió y los soldados ordenaron
que salieramos de la casa. -
3:32 - 3:36Mi padre nos dio, a mi hermano y a mí,
unas pequeñas maletas para cargar. -
3:36 - 3:42Salimos y nos detuvimos en la entrada,
esperando que mi madre saliera. -
3:42 - 3:49Cuando finalmente mi madre salió,
tenía a mi hermana bebé en un brazo, -
3:49 - 3:57y una gran bolsa de lona en el otro.
Corrían lágrimas por sus mejillas. -
3:57 - 4:01Nunca podré olvidar esa escena.
-
4:01 - 4:05Se quedó fundida en mi memoria.
-
4:05 - 4:11Nos sacaron de la casa
y nos subieron a vagones de tren, -
4:11 - 4:14junto con otras familias
japonesas-estadounidenses. -
4:14 - 4:19Había guardias vigilando
a ambos lados de cada vagón, -
4:19 - 4:21como si fuéramos criminales.
-
4:21 - 4:26Nos llevaron dos tercios de camino
hacia el otro lado del país, -
4:26 - 4:30meciéndonos en ese tren por cuatro días
y tres noches, -
4:30 - 4:34hacia los pantanos de Arkansas.
-
4:34 - 4:38Aún recuerdo el alambre de púas
que me aprisionaba. -
4:38 - 4:45Aún recuerdo la alta torre centinela
con ametralladoras apuntándonos. -
4:45 - 4:48Recuerdo la luz de exploradora
que me seguía -
4:48 - 4:52cuando tenía que salir
de mi barraca a la letrina. -
4:52 - 4:55Pero para mí, de 5 años,
-
4:55 - 5:00pensaba que era bueno que iluminaran
el camino para guiarme. -
5:00 - 5:07Era un niño muy pequeño para entender
las circunstancias de por qué estaba ahí. -
5:07 - 5:12Los niños son increíblemente adaptables.
-
5:12 - 5:18Lo que sería grotescamente anormal
se convirtió en mi normalidad, -
5:18 - 5:22en las prisiones de los campos de guerra.
-
5:22 - 5:25Se convirtió en mi rutina hacer una fila
tres veces al día, -
5:25 - 5:30para comer una comida mala en un salón ruidoso
y sucio. -
5:30 - 5:35Se me hizo algo normal, ir con mi padre
a bañarnos en duchas comunales. -
5:35 - 5:40Estar en una prisión, en un campo
con alambre de púas, -
5:40 - 5:43se convirtió en mi normalidad.
-
5:43 - 5:47Cuando la guerra terminó,
nos liberaron, -
5:47 - 5:52y nos dieron un pasaje de ida
a cualquier lugar de los EEUU. -
5:52 - 5:57Mis padres decidieron regresar a casa,
a Los Ángeles, -
5:57 - 6:01pero allí no fuimos bien recibidos.
-
6:01 - 6:03No teníamos un centavo.
-
6:03 - 6:08Nos habían quitado todo,
y la hostilidad era intensa. -
6:08 - 6:15Nuestra primera casa fue en Skid Row
en la parte más baja de la ciudad, -
6:15 - 6:20viviendo con vagabundos, borrachos
y locos, -
6:20 - 6:26con hedor a orina por todos lados,
en la calle, en el callejón, -
6:26 - 6:28en el pasillo.
-
6:28 - 6:31Fue una experiencia horrible,
-
6:31 - 6:34y para nosotros los niños
fue aterrorizador. -
6:34 - 6:40Recuerdo una ocasión, cuando
un borracho se acercó tambaleándose, -
6:40 - 6:44se cayó justo frente a nosotros,
y vomitó. -
6:44 - 6:49Mi hermana pequeña dijo,
"Mamá, ya, vámonos a casa." -
6:49 - 6:57Porque para nosotros, la casa estaba
detrás del alambre de púas. -
6:57 - 7:01Mis padres trabajaron duro
para levantarse otra vez. -
7:01 - 7:02Habíamos perdido todo.
-
7:02 - 7:06Estaban a la mitad de sus vidas
y comenzando de nuevo. -
7:06 - 7:08Trabajaron hasta los huesos
-
7:08 - 7:13y finalmente lograron
reunir el capital -
7:13 - 7:17para comprar una casa de tres habitaciones
en un buen vecindario. -
7:17 - 7:20Cuando era adolescente,
-
7:20 - 7:24tenía mucha curiosidad
sobre mi niñez en prisión. -
7:24 - 7:27Había leído libros de civismo
-
7:27 - 7:31que me hablaban de los ideales
de la democracia americana. -
7:31 - 7:38Todos los hombres son creados iguales,
tenemos derecho inalienable a la vida, -
7:38 - 7:42a la libertad, y a la búsqueda
de la felicidad, -
7:42 - 7:47y no podía encajar esto con lo que conocí
con mi encarcelamiento de la infancia. -
7:47 - 7:52Leí libros de historia, y no encontré
nada sobre esto. -
7:52 - 7:56Así que entablaba con mi padre,
después de la cena, -
7:56 - 8:00largas, y en ocasiones acaloradas,
conversaciones. -
8:00 - 8:03Tuvimos muchas, muchas
discusiones. -
8:03 - 8:08Lo que saqué de ellas
fue la sabiduría de mi padre. -
8:08 - 8:10Fue él quien sufrió más
-
8:10 - 8:14bajo estas condiciones de encarcelamiento
-
8:14 - 8:18y aún así entendía
la democracia estadounidense. -
8:18 - 8:22Me dijo que nuestra democracia,
es de la gente, -
8:22 - 8:26y puede ser tan grandiosa
como puede ser la gente, -
8:26 - 8:31pero es también tan falible
como lo son las personas. -
8:31 - 8:35Me dijo que la democracia
estadounidense es vitalmente dependiente -
8:35 - 8:41de las buenas gentes
que valoran los ideales del sistema -
8:41 - 8:47y se involucran activamente en el proceso
de hacerla funcionar. -
8:47 - 8:51Me llevó a una sede de una campaña poítica
-
8:51 - 8:55-- el gobernador de Illinois
se postulaba para la presidencia -- -
8:55 - 9:00y me mostró la política electoral.
-
9:00 - 9:04También me habló sobre los jóvenes
japoneses-estadounidenses, -
9:04 - 9:07durante la Segunda Guerra Mundial.
-
9:07 - 9:10Cuando Pearl Harbor fue bombardeada,
-
9:10 - 9:13jóvenes japoneses-estadounidenses,
como todos los jóvenes, -
9:13 - 9:19corrieron a enlistarse como voluntarios
para pelear por su país. -
9:19 - 9:25Ese acto de patriotismo fue contestado
con una bofetada en la cara. -
9:25 - 9:34Se les rechazó y los rotularon
como "enemigos no-extranjeros". -
9:34 - 9:39Era idignante que te llamaran enemigo,
cuando estas ofreciéndote -
9:39 - 9:41a pelear por tu país.
-
9:41 - 9:45La intención
de la palabra "no-extranjero", -
9:45 - 9:52significaba "ciudadano"
pero en forma negativa. -
9:52 - 9:56Incluso les quitaron
el término "ciudadano", -
9:56 - 10:00y los encarcelaron
por todo un año. -
10:00 - 10:03Entonces el gobierno se dio cuenta
-
10:03 - 10:07que había una escasez de hombres
por tiempos de guerra, -
10:07 - 10:11y tan pronto como nos juntaron,
-
10:11 - 10:16habilitaron el servicio militar,
para jóvenes japoneses-estadounidenses. -
10:16 - 10:25Era totalmente absurdo. Pero lo increíble,
lo sorprendente, fue que miles de jóvenes -
10:25 - 10:28japoneses-estadounidenses,
hombres y mujeres, -
10:28 - 10:32salieron del cercado de alambre de púas,
-
10:32 - 10:36se pusieron el mismo
uniforme que los guardias, -
10:36 - 10:42dejando a sus familias encarceladas,
para pelear por este país. -
10:42 - 10:47Dijeron que iban a pelear,
no solo para sacar a sus familias -
10:47 - 10:51de su encierro,
sino también porque valoraban -
10:51 - 10:57que los ideales que nuestro gobierno
defendía, debía ser defendido, -
10:57 - 11:03y que había que abolir
lo que se estaba persiguiendo. -
11:03 - 11:06Todos los hombres son creados iguales.
-
11:06 - 11:09Y se fueron a pelear por este país.
-
11:09 - 11:13Los pusieron en unidades separadas
para japoneses-estadounidenses, -
11:13 - 11:16y los enviaron a los campos de batalla
de Europa. -
11:16 - 11:19Ellos se entregaron gustosos.
-
11:19 - 11:25Pelearon con increíble valentía y coraje.
-
11:25 - 11:29Los enviaron a las misiones
más peligrosas -
11:29 - 11:32y tuvieron la tasa más elevada
de bajas en combate, -
11:32 - 11:36de todas las unidades de esa guerra.
-
11:36 - 11:39Hay una batalla que ilustra esto.
-
11:39 - 11:42Fue la batalla de la Línea Gótica.
-
11:42 - 11:47Los alemanes estaban apertrechados
en la ladera de una montaña, -
11:47 - 11:51una ladera rocosa,
con trincheras inexpugnables. -
11:51 - 11:57Tres batallones aliados
habían estado intentando por 6 meses, -
11:57 - 12:00y estaban estancados.
-
12:00 - 12:06Llamaron al 442 a sumarse a la lucha,
-
12:06 - 12:14pero a esos soldados se les ocurrió
una idea especial pero peligrosa. -
12:14 - 12:18La parte trasera de la montaña
era un risco de roca vertical. -
12:18 - 12:24Los alemanes creían que un ataque
por atrás sería imposible. -
12:24 - 12:28Los hombres del 442 decidieron hacer
lo imposible. -
12:28 - 12:32En una noche oscura sin luna,
-
12:32 - 12:36comenzaron a escalar esa pared de roca.
-
12:36 - 12:40La caída sería de más de 300 metros,
-
12:40 - 12:43con todo el equipo de combate.
-
12:43 - 12:50Escalaron toda la noche
por esa piedra vertical. -
12:50 - 12:56En total oscuridad, algunos perdieron
el apoyo de las manos o los pies, -
12:56 - 13:00y cayeron al abismo hacia la muerte.
-
13:00 - 13:05Caían en silencio.
-
13:05 - 13:10Ni uno solo gritó,
para no delatar su posición. -
13:10 - 13:14Esos hombres escalaron
por 8 horas seguidas, -
13:14 - 13:22y los que llegaron a la cima, allá
se quedaron hasta la primera luz del día, -
13:22 - 13:27y tan pronto como hubo luz,
atacaron. -
13:27 - 13:29Sorprendieron a los alemanes,
-
13:29 - 13:33se tomaron la montaña
y rompieron la Línea Gótica. -
13:33 - 13:40Un estancamiento de 6 meses,
roto por el 442 en 32 minutos. -
13:40 - 13:47Fue un acto impresionante.
Cuando la guerra terminó, -
13:47 - 13:53el 442 regresó a los EEUU
como la unidad más condecorada -
13:53 - 13:55de toda la Segunda Guerra Mundial.
-
13:55 - 13:58Fueron recibidos en el jardín
de la Casa Blanca -
13:58 - 14:01por el Presidente Truman,
quien les dijo, -
14:01 - 14:09"Uds. pelearon no sólo contra el enemigo,
sino contra los prejuicios, y ganaron. -
14:09 - 14:12Ellos son mis héroes.
-
14:12 - 14:18Sostuvieron su fe en los
brillantes ideales de este país, -
14:18 - 14:26y demostraron que ser estadounidense
no es solo para algunas personas, -
14:26 - 14:31que la nacionalidad
no se define por la raza. -
14:31 - 14:35Expandieron el significado de lo que es
ser estadounidense, -
14:35 - 14:37incluyendo a los
japoneses-estadounidenses, -
14:37 - 14:41a quienes se les temía, de quienes
se sospechaba y a quienes odiaban. -
14:41 - 14:45Eran agentes de cambio,
-
14:45 - 14:49y a mi me dejaron un legado.
-
14:49 - 14:53Son mis héroes,
y mi padre es mi héroe, -
14:53 - 14:59que entendió la democracia
y me guió a hacia ella. -
14:59 - 15:02Ellos me dieron un legado,
-
15:02 - 15:05y ese legado trae sus responsabilidades.
-
15:05 - 15:13Yo estoy dedicado a hacer
de mi país, un mejor EE.UU. -
15:13 - 15:19A hacer de nuestro gobierno,
una democracia más real. -
15:19 - 15:26Y por los héroes que tengo,
y las pruebas que hemos pasado, -
15:26 - 15:31puedo pararme aquí frente a ustedes,
como un japonés-estadounidense gay. -
15:31 - 15:37Pero más allá de eso,
soy un estadounidense orgulloso. -
15:37 - 15:39Muchas gracias.
-
15:39 - 15:41(Aplausos)
- Title:
- Por qué amo a un país que me traicionó una vez.
- Speaker:
- George Takei
- Description:
-
De niño, George Takei y su familia fueron llevados a la fuerza a un campo de concentración para japoneses-estadounidenses, como medida de "seguridad" durante la Segunda Guerra Mundial. 70 años después, Takei observa cómo ese campo formó su sorprendente definición personal de patriotismo y democracia.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:58
Francisco Gnecco approved Spanish subtitles for Why I love a country that once betrayed me | ||
Francisco Gnecco edited Spanish subtitles for Why I love a country that once betrayed me | ||
Francisco Gnecco edited Spanish subtitles for Why I love a country that once betrayed me | ||
Francisco Gnecco edited Spanish subtitles for Why I love a country that once betrayed me | ||
Francisco Gnecco edited Spanish subtitles for Why I love a country that once betrayed me | ||
Francisco Gnecco edited Spanish subtitles for Why I love a country that once betrayed me | ||
Francisco Gnecco edited Spanish subtitles for Why I love a country that once betrayed me | ||
Francisco Gnecco edited Spanish subtitles for Why I love a country that once betrayed me |