كيف تُبقي المدارس العامة في أميركا الأطفال فقراء ؟
-
0:01 - 0:03أريد التحدُّث إليكم عن أولادي.
-
0:04 - 0:08أعرف أن الجميع يظن أن أطفالهم
هم الأكثر روعة، -
0:08 - 0:10والأكثر جمالاً على الإطلاق.
-
0:11 - 0:13ولكن أطفالي هم كذلك فعلاً.
-
0:13 - 0:14(ضحك)
-
0:14 - 0:16لديَّ 696 طفل،
-
0:16 - 0:21وهم الأطفال الأكثر ذكاءً وإبداعاً
وابتكاراً -
0:21 - 0:25وتألقاً وقوة من الذين ستلتقون بهم على
الإطلاق. -
0:25 - 0:30أيُّ تلميذ كان لي شرف تعليمه في صفي
هو طفلي. -
0:31 - 0:35على أي حال، لأن أهلهم "الحقيقيين" ليسوا
أغنياء -
0:35 - 0:37وجدلاً، لأن معظمهم ملونين،
-
0:37 - 0:40فنادراً ما سيرون بأنفسهم
-
0:40 - 0:42الروعة التي أراها فيهم.
-
0:43 - 0:45لأن الذي أراه فيهم هو نفسي --
-
0:46 - 0:48أو الذي كان من الممكن أن أكون عليه.
-
0:50 - 0:52أنا ابنة أبوين كادحين،
-
0:52 - 0:55متعلِّمين جامعياً، أفريقيين أمريكيين
-
0:55 - 0:57اختارا العمل كموظفين حكوميين:
-
0:57 - 1:01أبي، قسيس،
و أمي، معلمة. -
1:01 - 1:05لم تكن الثروة أبداً هي الهاجس الأساسي
في منزلنا. -
1:05 - 1:07وبسبب غياب الثروة هذا،
-
1:07 - 1:09عشنا في حيٍّ تغيب فيه الثروة،
-
1:09 - 1:12وبالتالي نظام المدرسة كانت تنقصه الثروة.
-
1:12 - 1:16لحسن الحظ، على أيِّ حال، ربحنا يانصيب
التعليم -
1:16 - 1:19في برنامج تطوعي لإلغاء التمييز العنصري
-
1:19 - 1:22الذي يرسل أطفال المدينة السود والسمر
-
1:22 - 1:25خارجاً إلى مدارس الضواحي -الغنية والبيضاء.
-
1:25 - 1:29في عمر الخمس سنوات، كان عليّ القيام برحلة
تستغرق الساعة بالباص -
1:29 - 1:31إلى مكانٍ بعيد
-
1:31 - 1:33للحصول على تعليم أفضل.
-
1:34 - 1:38في عمر الخمس سنوات، ظننتُ أن حياة
الجميع مثلي. -
1:39 - 1:41ظننتُ أن الجميع يذهب إلى المدرسة، وأنهم
-
1:41 - 1:43الوحيدون الذين يستعملون ألوان
التلوين البنية -
1:43 - 1:45اللون الذي يصوُّر عائلتهم،
-
1:45 - 1:48بينما كان الآخرون جميعاً يستعملون
تلك ذات اللون الدراقي. -
1:49 - 1:52في عمر الخمس سنوات، ظننتُ أن الجميع كان
مثلي تماماً. -
1:53 - 1:56ولكن عندما كبرت، بدأتُ بملاحظة أشياء مثل:
-
1:57 - 2:00لماذا صديقي في الحي ليس مضطراً للاستيقاظ
-
2:00 - 2:01في الساعة الخامسة صباحاً،
-
2:01 - 2:04ويذهب إلى مدرسةٍ على مسافة ساعة؟
-
2:04 - 2:07لماذا يجب عليّ تعلُّم عزف الكمان
-
2:07 - 2:10بينما أصدقائي في الحي لا يملكون حتى
حصة موسيقى؟ -
2:11 - 2:15لماذا كان أصدقائي في الحي يدرسون ويقرأون
مواد -
2:15 - 2:17انتهيتُ منها منذ سنتين أو ثلاث؟
-
2:18 - 2:20كما ترون، عندما كبرتُ،
-
2:21 - 2:25بدأ شعورٌ بغير الشرعية ينغل داخل معدتي،
-
2:25 - 2:29وكأنني أفعل شيئاً لا يجب عليَّ فعله،
-
2:29 - 2:31أخذ شيء ليس ملكاً لي،
-
2:32 - 2:33كاستلام هدية،
-
2:34 - 2:36باسم شخصٍ آخر عليها.
-
2:36 - 2:39كل هذه الأشياء الرائعة التي كنتُ أتعرض لها
-
2:39 - 2:41وأختبرها،
-
2:41 - 2:44شعرتُ أنه لا يجب أن أحصل عليها في الواقع.
-
2:45 - 2:49ليس من المفروض أن أحصل على مكتبة،أو منشآت
رياضية مجهزَّة بالكامل، -
2:49 - 2:52أو مساحات آمنة لألعب فيها.
-
2:52 - 2:54لم يكن علي أن أحصل على أقسام مسرحية
-
2:54 - 2:57مع مسرحيات موسمية وحفلات موسيقية --
-
2:57 - 2:59و فنون أداء رقمية ومرئية.
-
3:00 - 3:04ليس من المفروض أن أحصل على معامل كيمياء
أو علم أحياء كاملة المصادر، -
3:04 - 3:07و باصات مدرسة توصلني إلى باب المنزل،
-
3:07 - 3:10ووجبات غداء مدرسية محضرة حديثاً
-
3:10 - 3:11أو حتى تكييف.
-
3:12 - 3:14هذه أشياء لا يحصل عليها أطفالي.
-
3:15 - 3:16كما ترون، عندما كبرت،
-
3:16 - 3:19مع أنني كنت ممنونة للفرصة الرائعة
-
3:19 - 3:21التي قُدِّمت إلي،
-
3:21 - 3:24كان هنالك وخز دائم عن:
-
3:24 - 3:27ولكن ماذا عن الباقين؟
-
3:27 - 3:31هناك آلاف الأطفال الآخرين الذين
هم مثلي تماماً، -
3:31 - 3:32الذين يستحقون هذا أيضاً.
-
3:32 - 3:34لماذا لا يحصل الجميع على هذا؟
-
3:34 - 3:39لماذا التعليم عالي الجودة محصورٌ
بالأغنياء فقط؟ -
3:40 - 3:43كان لدي نوعٌ من تأنيب الضمير الذي
يحس به الناجون. -
3:43 - 3:46جميع أصدقائي في الحي كانوا يختبرون
-
3:46 - 3:48تعليماً سيئاً
-
3:48 - 3:52نجوتُ أنا منه عبر رحلة بالحافلة.
-
3:52 - 3:55كنتُ أشبه بموسى المعلِّم يصرخ،
-
3:55 - 3:56"دعوا قومي يعبرون ...
-
3:56 - 3:58إلى مدارس ذات تعليم عالي الجودة!"
-
3:58 - 3:59(ضحك)
-
4:00 - 4:04رأيتُ بشكلٍ مباشر كيف يُعامل ويتعلم
النصف الثاني. -
4:04 - 4:07رأيتُ أرض التعليم الموعودة،
-
4:07 - 4:11ولم أستطع من أجل حياتي أن أبرر
عدم المساواة. -
4:14 - 4:18الآن أعلِّم في نفس نظام التدريس الذي نشدتُ
اللجوء منه. -
4:19 - 4:23أعلم مباشرة ما هي الأدوات التي أُعطيت لي
كتلميذة، -
4:23 - 4:27والآن كمعلمة، لا أملك الوصول للأدوات نفسها
-
4:27 - 4:29لأعطيها لتلاميذي.
-
4:29 - 4:34كانت هنالك ليالٍ غير معدودة بكيتُ فيها
من الإحباط، -
4:34 - 4:35والغضب
-
4:35 - 4:37والأسى،
-
4:37 - 4:40لأنني لا أستطيع تعليم أطفالي بالطريقة
التي تعلمتُ بها، -
4:41 - 4:45لأنني لا أملك الوصول لنفس الموارد
أو الأدوات -
4:45 - 4:47التي تم استعمالها لتعليمي.
-
4:47 - 4:50أطفالي يستحقون أفضل بكثير.
-
4:50 - 4:53نحن نجلس ونستمر بطرق رؤوسنا بهذا المصطلح:
-
4:53 - 4:56"فجوة الإنجاز، فجوة الإنجاز!"
-
4:56 - 4:59هل من الصعب حقاً الفهم
-
4:59 - 5:03لماذا هؤلاء الأطفال يبلون حسناً وهؤلاء لا؟
-
5:03 - 5:04أعني، حقاً.
-
5:05 - 5:07أظن أننا فهمنا الأمر بشكل خاطيء كلياً.
-
5:07 - 5:08أظن أننا،
-
5:08 - 5:10كما تقول غلوريا لادسون-بيلينغ،
-
5:10 - 5:15يجب أن نترك مثالنا ولغتنا وندعوَ الأمر
كما هو -
5:16 - 5:17إنها ليست فجوة إنجاز،
-
5:18 - 5:20إنه دَينٌ تعليمي،
-
5:20 - 5:26حيث أن جميع مصادر التدريس السابقة
التي لم نستثمرها -
5:26 - 5:30في تعليم الطفل الأسود والأسمر مع الوقت.
-
5:31 - 5:34وهناك سرٌّ صغير معروف في التاريخ الأمريكي
-
5:34 - 5:39هو أن المنشأة الأمريكية الوحيدة المُحدثة
خصيصاً من أجل الناس الملونين -
5:40 - 5:41هي التجارة بالعبيد الأمريكيين --
-
5:42 - 5:44والبعض قد يقول أيضاً نظام السجن،
-
5:44 - 5:46ولكن هذا موضوع آخر لمحادثة TED أخرى.
-
5:46 - 5:47(ضحك)
-
5:48 - 5:52نظام التعليم العام في هذا البلد تمَّ
بناؤه وشراؤه والدفع من أجله -
5:52 - 5:56باستعمال التجارة المتولدة من تجارة
العبيد والسخرة. -
5:57 - 6:01بينما تم استعباد الأفريقيين الأمريكيين
ومنعهم من الذهاب إلي المدرسة، -
6:01 - 6:04فإن عملهم أسس المنشأة نفسها
-
6:04 - 6:06التي تم استثناؤهم منها.
-
6:06 - 6:11منذ ذلك الحين، في كل قضية محكمة، وسياسة
تعليم، وإصلاح -
6:11 - 6:14كانت هنالك محاولة لتحديث التصميم،
-
6:14 - 6:17بدلاً من مجرد التوقف والإقرار:
-
6:17 - 6:20لقد فهمنا الأمر بشكلٍ خاطيء منذ البداية.
-
6:21 - 6:25هذا تبسيط زائد لتاريخ التعليم الأمريكي.
-
6:25 - 6:27حسناً، تحملوا معي.
-
6:28 - 6:31السود تم تركهم خارجاً -- كما تعرفون،
هذا الشيء المتعلق بالعبودية -
6:31 - 6:33بمساعدة الناس البيض الخيِّرين،
-
6:33 - 6:35بنوا مدارسهم الخاصة.
-
6:35 - 6:37منفصلة ولكن متكافئة وهذا كان جيداً.
-
6:38 - 6:40لكن كما نعرف جميعاً أن الأشياء كانت
منفصلة بالفعل، -
6:40 - 6:42لم تكن متكافئة بأي طريقة
-
6:43 - 6:48ادخلوا لقضية Brown v. Board. للتعليم الخاص
بـTopeka, Kansas في 1954، -
6:48 - 6:51الفصل العنصري القانوني هو الآن غير قانوني.
-
6:52 - 6:58ولكن القليل جداً من الناس يُبدون انتباهاً
لكل قضايا المحاكم منذ ذلك الوقت، -
6:58 - 7:03التي تُقوِّض أرض التعليم الموعودة لكل طفل
-
7:03 - 7:06التي كان يقصدها Brown v.
-
7:06 - 7:10يجادل البعض أن مدارسنا اليوم مفصولة أكثر
-
7:10 - 7:15عما كانت عليه قبلاً قبل أن نحاول
إزالة هذا الفصل في البداية. -
7:16 - 7:20تعليم أولادي عن إزالة الفصل العنصري،
عن الصخرة الصغيرة رقم تسعة، -
7:20 - 7:21وحركة الحقوق المدنية،
-
7:21 - 7:24هي اللحظة الغريبة الحقيقية في صفي،
-
7:24 - 7:27حين يكون عليّ سماع صوت طفل يسأل،
-
7:28 - 7:31"إذا تم إزالة الفصل من المدارس عام 1954،
-
7:31 - 7:34فلماذا لا يوجد أطفال بيض هنا؟"
-
7:34 - 7:35(ضحك)
-
7:35 - 7:36هؤلاء الأطفال ليسوا بلهاء.
-
7:37 - 7:39هم يعرفون ماذا يحصل بالضبط،
-
7:40 - 7:41وما الذي لا يحصل.
-
7:42 - 7:44هم يعرفون أنه عندما يتعلق بالذهاب للمدرسة،
-
7:45 - 7:46الأرواح السوداء غير مهمة
-
7:47 - 7:48ولم تكن مهمة أبداً.
-
7:50 - 7:57لسنوات، حاولت يائسة أن أزرع في أطفالي
حب القراءة. -
7:57 - 8:00كدُّست مكتبة متواضعة في الصف
-
8:00 - 8:04من كتبٍ جمعتها من متاجر الكتب المستعملة،
-
8:04 - 8:06متاجر الاقتصاد، عليَّات -- تعرفون.
-
8:06 - 8:09ولكن متى قلتُ هذه الكلمات المروعة،
-
8:09 - 8:11"أخرجوا كتاباً واقرأوا،"
-
8:11 - 8:13قد تظنون أنني أعلنتُ حرباً للتو.
-
8:13 - 8:15كان عذاباً.
-
8:16 - 8:17أحد الأيام،
-
8:17 - 8:20بعد أن سمعتُ عن هذا الموقع المدعو
DonorsChoose، -
8:20 - 8:23حيث يصنع معلمو الصف قوائم أمنيات
-
8:23 - 8:25من أشياء هم بحاجتها لصفهم
-
8:25 - 8:27ومتبرعون مجهولون يحققونها،
-
8:27 - 8:31لذا تصورت أن أقوم بشيء مختلف وأصنع
قائمة أمان وحسب -
8:31 - 8:35عن حلم مراهق بمكتبة.
-
8:36 - 8:40أكثر من 200 كتاب جديد تم إرسالها إلى
غرفتي قطعة قطعة. -
8:41 - 8:45كانت هناك توصيلات جديدة كل يوم، وأطفالي
يهتفون من البهجة، -
8:45 - 8:47"هذا يشبه عيد الميلاد!"
-
8:47 - 8:48(ضحك)
-
8:48 - 8:50ثم يقولون،
-
8:50 - 8:52"آنسة سمنر من أين أتت هذه الكتب؟"
-
8:52 - 8:54ثم أنا أجيب،
-
8:54 - 8:58"غرباء من جميع أنحاء البلد أرادوكم أن
تحصلوا عليها." -
8:58 - 9:01ثم يقولون، تقريباً بشك،
-
9:02 - 9:04"ولكنها جديدة."
-
9:04 - 9:05(ضحك)
-
9:05 - 9:07وهذا أرد عليه،
-
9:07 - 9:09"أنتم تستحقون كتباً جديدة."
-
9:10 - 9:14التجربة بكاملها أصابت الهدف بالنسبة لي
عندما إحدى فتياتي، -
9:14 - 9:17قالت بينما كانت تفتح الورقة الأخيرة،
-
9:18 - 9:22"آنسة سمنر-- تعرفين، ظننتُ أنك
اشتريتِ هذه الكتب، -
9:22 - 9:25لأنكم أنتم المعلمون دائماً تشترون
أشياءً لنا. -
9:25 - 9:29ولكن أن أعرف أن غريباً، شخصا ما لا
أعرفه حتى، -
9:29 - 9:31يهتم بهذا القدر بشأني
-
9:31 - 9:33هو شيء جميل للغاية."
-
9:34 - 9:36معرفة أن الغرباء سيهتمون بك
-
9:37 - 9:39هي حظوة لا يتكلفها أطفالي.
-
9:40 - 9:42منذ ذلك التبرع،
-
9:42 - 9:46كان هناك تيار ثابت من الأطفال الذين يسجلون
على كتبٍ ليأخذوها للمنزل، -
9:46 - 9:48ومن ثم يعيدونها بتعجّب،
-
9:48 - 9:50"هذا الكتاب كان جيداً!"
-
9:50 - 9:51(ضحك)
-
9:51 - 9:53الآن عندما أقول، "أخرجوا كتاباً واقرأوا،"
-
9:53 - 9:56يسرع الأطفال إلى المكتبة.
-
9:57 - 9:59لم يكن الأمر أنهم لم يريدوا القراءة،
-
9:59 - 10:03لكن بدلاً من ذلك، أنهم يقرأون بسعادة إذا
كانت المصادر موجودة. -
10:06 - 10:07ومؤسسيا أتكلم،
-
10:07 - 10:12نظام مدراسنا العامة لم يقم بعمل جيد لصالح
الطفل الأسود والأسمر. -
10:12 - 10:15نحن نستمر بالتركيز على النتائج النهائية
-
10:15 - 10:16أو نتائج الاختبارات،
-
10:16 - 10:18وكوننا مُحبطين.
-
10:18 - 10:20نصل إلى كارثة ونتساءل،
-
10:20 - 10:23"كيف أصبح الأمر بهذا السوء؟
كيف وصلنا إلى هنا؟" -
10:24 - 10:25حقاً؟
-
10:25 - 10:28إذا نبذت طفلاً لمدة طويلة كفاية،
-
10:28 - 10:31فليس لديك الحق بعد ذلك لتكون متفاجئاً
-
10:31 - 10:32عندما لا تكون النتائج جيدة.
-
10:33 - 10:35توقفوا عن كونكم متحيرين
-
10:35 - 10:37أو مرتبكين
-
10:37 - 10:38أو مشوشين
-
10:39 - 10:41بفجوة الإنجاز،
-
10:41 - 10:42فجوة الدخل،
-
10:42 - 10:43ومعدلات السجن،
-
10:44 - 10:49أو مهما يكن مصطلح التفاوت الاجتماعي
الاقتصادي الجديد "للشيء" حالياً. -
10:49 - 10:52إن المشاكل التي لدينا كبلد
-
10:52 - 10:54هي المشاكل التي خلقناها كبلد.
-
10:55 - 10:58جودة تعليمك تتناسب بشكل مباشر
-
10:58 - 11:00مع وصولك للجامعة،
-
11:00 - 11:02دخولك للأعمال،
-
11:02 - 11:04واطلاعك على المستقبل.
-
11:06 - 11:11حتى نعيش في عالم حيث كل طفل يستطيع الحصول
على تعليم عالي الجودة -
11:11 - 11:12حيثما كانوا يعيشون،
-
11:12 - 11:14أو مهما كأَن لون بشرتهم،
-
11:14 - 11:18هناك أشياء نستطيع فعلها على المستوى
الأدنى. -
11:19 - 11:23تمويل المدارس يجب ألّا يتم تقريره بناءً
على ضرائب الملكية -
11:23 - 11:25أو معادلة اقتصادية غريبة ما
-
11:25 - 11:28حيث يستمر الأطفال الأغنياء بالاستفادة من
معونة الولاية، -
11:28 - 11:32بينما الأطفال الفقراء يؤخذ الطعام والمصادر
باستمرار -
11:32 - 11:34من أفواههم.
-
11:35 - 11:39أيها المحافظون وأعضاء مجلس الشيوخ والعُمد
وأعضاء مجلس المدينة - -
11:39 - 11:41إذا كنا سندعو التعليم العام بالتعليم
العام، -
11:41 - 11:43إذاً يجب أن يكون كذلك وحسب.
-
11:44 - 11:47وإلا، يجب أن نسميه كما هو حقاً:
-
11:47 - 11:48ضمان الفقر.
-
11:49 - 11:51"التعليم العام:
-
11:51 - 11:54يبقي الأطفال الفقراء فقراء منذ 1954."
-
11:54 - 11:55(ضحك)
-
11:57 - 12:02إذا نحن، كبلد، آمنَّا حقاً أن التعليم هو
"المعادل الأعظم"، -
12:02 - 12:06إذاً يجب أن يكون:
متساو وعادل. -
12:06 - 12:11حتى نصل لذلك، لا توجد ديمقراطية في
تعليمنا الديمقراطي. -
12:11 - 12:13على مستوى متوسط:
-
12:14 - 12:17تاريخياً أتكلم، تعليم الطفل الأسود والأسمر
-
12:17 - 12:20اعتمد دائماً على إحسان الآخرين.
-
12:20 - 12:23ولسوء الحظ، اليوم لا يزال الأمر كذلك.
-
12:24 - 12:28إذا كان ابنك أو ابنتك أو ابنة أختك/أخيك أو
ابن أخيك/أختك أو جارك -
12:28 - 12:30أو تيمي الصغير في آخر الشارع
-
12:30 - 12:33يذهب إلى مدرسة مترفة،
-
12:33 - 12:36فادفع مجتمعك المدرسي لتبني مدرسة أفقر
-
12:36 - 12:38أو صفٍ أفقر.
-
12:38 - 12:41أغلقوا الانقسام بالانخراط في التواصل
-
12:41 - 12:43والعلاقات التي تهم.
-
12:44 - 12:46عندما يتم تشارك المصادر،
-
12:46 - 12:48فلا يتم تقسيمها،
-
12:48 - 12:49بل مضاعفتها.
-
12:50 - 12:52على مستوى أدنى:
-
12:52 - 12:54إذا كنت إنساناً،
-
12:54 - 12:55تبرع.
-
12:56 - 13:00بوقت،أو نقود، أو مصادر، أو فرص --
-
13:00 - 13:02مهما يكن في قلبك.
-
13:03 - 13:05هنالك مواقع مثل DonorsChoose
-
13:05 - 13:07تدرك التفاوت
-
13:07 - 13:10وتريد فعلاً أن تقوم بشيءٍ حياله.
-
13:12 - 13:14ما النجار بدون أدوات؟
-
13:14 - 13:17ما الممثلة بدون منصة؟
-
13:17 - 13:19ما العالم بدون مختبر؟
-
13:20 - 13:23ما الطبيب بدون تجهيزات؟
-
13:23 - 13:25سأقول لكم:
-
13:25 - 13:26هؤلاء أطفالي.
-
13:27 - 13:29أفلا يجب أن يكونوا أطفالكم أيضاً؟
-
13:30 - 13:31شكراً لكم.
-
13:31 - 13:37(تصفيق)
- Title:
- كيف تُبقي المدارس العامة في أميركا الأطفال فقراء ؟
- Speaker:
- Kandice Sumner
- Description:
-
لماذا يجب على التعليم الجيد أن يكون حصرياً للأطفال الأغنياء؟ المدراس في الأحياء ذات الدخل المنخفض عبر الولايات المتحدة، وخاصةً في المجتمعات غير البيضاء، تفتقر للمصادر التي تكون أساسية في مدارس أغنى -- أشياءٌ مثل الآلات الموسيقية والكتب الجديدة وأغذية المدرسة الصحية وملاعب كرة القدم -- وهذا له تأثير حقيقي على قدرة التلاميذ. ترى كانديس سامنر التفاوت كل يوم في صفها في بوسطن. في هذه المحادثة الملهمة، تطلب منا مواجهة الحقائق -- وتغييرها.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:50
Mahmoud Aghiorly approved Arabic subtitles for How America's public schools keep kids in poverty | ||
Hussain Laghabi accepted Arabic subtitles for How America's public schools keep kids in poverty | ||
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for How America's public schools keep kids in poverty | ||
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for How America's public schools keep kids in poverty | ||
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for How America's public schools keep kids in poverty | ||
Farah Jabri edited Arabic subtitles for How America's public schools keep kids in poverty |