Frans de Waal: Sjellja morale tek kafshët
-
0:00 - 0:02Kam lindur në Den Bosch,
-
0:02 - 0:05në vendin sipas të cilit quajti veten piktori Hieronymus Bosch.
-
0:05 - 0:07Dhe kështu kam qenë i dhënë gjithmonë pas këtij piktori
-
0:07 - 0:10i cili jetoi e punoi në shekullin e 15-të.
-
0:10 - 0:12Dhe aspekti që më intereson rreth tij në lidhje me të në lidhje me moralin
-
0:12 - 0:15është se ai jetoi në kohen kur ndikimi i fese po zbehej,
-
0:15 - 0:17dhe disi po pyeste veten, mendoj unë,
-
0:17 - 0:19se çfarë do të bëhej me shoqërinë
-
0:19 - 0:22sikur të mos kishte religjion apo sikur të kishte më pak.
-
0:22 - 0:25Kështu ai pikturoi këtë tablo të famshme "Kopshti i Kënaqsive Tokësore,"
-
0:25 - 0:27të cilën disa e kanë interpretuar
-
0:27 - 0:29të jetë si njerëzimi para rënies,
-
0:29 - 0:32apo njerëzimi pa rënie fare.
-
0:32 - 0:34Dhe kështu ju bën të pyesni veten,
-
0:34 - 0:37çfarë do të ndodhte sikur ne të mos kishin shijuar frutin e diturisë, të themi,
-
0:37 - 0:40dhe çfarë morali do të kishim pasur?
-
0:40 - 0:42Shumë më vonë, si student
-
0:42 - 0:44shkova tek një kopsht krejt tjetër,
-
0:44 - 0:47një kopsht zoologjik në Arnhem
-
0:47 - 0:49ku mbanim shimpanze.
-
0:49 - 0:51Ky jam unë, në moshë të re, me një bebe shimpanze.
-
0:51 - 0:54(Te qeshura)
-
0:54 - 0:56Aty zbulova
-
0:56 - 0:59që shimpanzetë janë të uritur për pushtet, dhe shkrova një libër për këtë.
-
0:59 - 1:02Në atë kohë, fokusi i shumë hulumtimeve të shtazëve
-
1:02 - 1:04ishte tek agresioni dhe garat.
-
1:04 - 1:06Unë krijova një tablo të plotë të mbretërisë së shtazëve
-
1:06 - 1:08përfshirë dhe njerëzit,
-
1:08 - 1:10e cila në thelb ishte se ne jemi garues,
-
1:10 - 1:12ne jemi agresiv,
-
1:12 - 1:15se ne në esencë bëjmë gjithçka për perfitimin tone.
-
1:15 - 1:17Ky ishte promovimi i librit tim.
-
1:17 - 1:19S'jam i sigurt sa shimpanzetë e kanë lexuar mirë atë,
-
1:19 - 1:22por ata pa dyshim ishin të interesuar për librin.
-
1:24 - 1:26Në proces
-
1:26 - 1:28të gjithë kësaj punë mbi pushtetin, dominimin,
-
1:28 - 1:30agresionin e kështu me radhë,
-
1:30 - 1:33zbulova se shimpanzetë pajtohen pas luftimeve.
-
1:33 - 1:36Ajo çfarë shihni këtu janë dy meshkujt të cilët kishin pasur një luftim.
-
1:36 - 1:39Ata përfunduan në një pemë dhe njëri nga ata i zgjat dorën tjetrit.
-
1:39 - 1:42Pas një sekonde që bëra fotografinë, ata u bashkuan në degë të pemës
-
1:42 - 1:44dhe puthen e përqafuan njëri tjetrin.
-
1:44 - 1:46Kjo është shumë interesante
-
1:46 - 1:49sepse deri në atë moment gjithçka po bëhej për garë e agresion,
-
1:49 - 1:51dhe kështu nuk do të kishte kuptim.
-
1:51 - 1:53E vetmja gjë që ka rëndësi është që ju ose fitoni ose humbisni.
-
1:53 - 1:55Por pse do të pajtoheshit pas një luftimi?
-
1:55 - 1:57S'ka asnjë kuptim.
-
1:57 - 2:00Ja si e bëjnë bonobot atë. Bonobot e bëjnë gjithçka përmes seksit.
-
2:00 - 2:02Ata po ashtu edhe pajtohen përmes seksit.
-
2:02 - 2:04Por principi është i njëjti.
-
2:04 - 2:06Principi është se ju keni
-
2:06 - 2:08një marrëdhënie të çmuar
-
2:08 - 2:10e cila është dëmtuar nga konflikti,
-
2:10 - 2:12kështu që ju duhet të bëni diçka rreth kësaj.
-
2:12 - 2:14Kështu e gjithë tabloja ime për mbretërinë e shtazëve
-
2:14 - 2:16përfshirë dhe njerëzit po ashtu,
-
2:16 - 2:18filloi të ndryshojë në atë kohë.
-
2:18 - 2:20Pra, ne kemi këtë tablo
-
2:20 - 2:22në shkencat politike, ekonomi, shkenca humane,
-
2:22 - 2:24e vecanërisht në filozofi,
-
2:24 - 2:26se njeriu për njeriun është ujk.
-
2:26 - 2:29Dhe kështu pra në thellësi natyra jonë është e keqe.
-
2:29 - 2:32Mendoj se është një imazh shumë i padrejtë për ujkun.
-
2:32 - 2:34Ujku është, para së gjithash
-
2:34 - 2:36një kafshë shumë bashkëpunuese.
-
2:36 - 2:38Dhe kjo është arsyeja që shumë prej jush keni qen në shtëpi,
-
2:38 - 2:40të cilët kanë të gjithë këto karakteristika po ashtu.
-
2:40 - 2:42Dhe është vërtet e padrejtë ndaj njerëzimit,
-
2:42 - 2:46sepse njerëzimi është aktualisht shumë më bashkëpunues e empatik
-
2:46 - 2:48nga sa besohet.
-
2:48 - 2:50Kështu fillova të interesohem për këto çështje
-
2:50 - 2:52dhe t'i studioj ato edhe në shtazët tjera.
-
2:52 - 2:54Pra këto janë shtyllat e moralit.
-
2:54 - 2:58Nëse ju pyet dikush: "Ku bazohet morali?"
-
2:58 - 3:00këta janë dy faktorët që paraqiten gjithmonë.
-
3:00 - 3:02Njëra është reciprociteti,
-
3:02 - 3:05dhe lidhur me të ka një sens për drejtësi dhe sens për paanësi.
-
3:05 - 3:07Kurse tjetra është empatia dhe dhembshuria.
-
3:07 - 3:10Moraliteti njerëzor është më shumë se kaq,
-
3:10 - 3:12por nëse do t'i largonit këto dy shtylla
-
3:12 - 3:14nuk do të mbetej shumë (mendoj unë).
-
3:14 - 3:16Prandaj ato janë absolutisht esenciale.
-
3:16 - 3:18Më lejoni t'ju jap disa shembuj këtu.
-
3:18 - 3:20Ky është filmim i ivjetër nga Yerkes Primate Center
-
3:20 - 3:23ku bëhet trajnimi i shimpanzeve për bashkëpunim.
-
3:23 - 3:26Pra, ka rreth një qind vjet perpara
-
3:26 - 3:29që kemi bërë eksperimente për bashkëpunimin.
-
3:29 - 3:32Kemi këtu dy shimpanze të cilat kanë një kuti,
-
3:32 - 3:35kutia është shumë e rëndë për tu bartur vetëm nga njëra shimpanze.
-
3:35 - 3:37Dhe sigurisht, në kuti ka ushqim.
-
3:37 - 3:39Përndryshe ata nuk do të mundoheshin aq shumë ta tërheqin.
-
3:39 - 3:41Ata janë duke marrë kutinë.
-
3:41 - 3:43Shihni sa të sinkronizuar që janë.
-
3:43 - 3:46Mund të shihni si punojnë bashkë, tërheqin në të njëjtën kohë.
-
3:46 - 3:49Kjo është një përparësi e madhe kundrejt shumë shtazëve të tjera
-
3:49 - 3:51të cilat nuk janë në gjendje të bëjnë këtë.
-
3:51 - 3:53Tani shihni një aspekt më interesant,
-
3:53 - 3:56sepse njëri nga të dy shimpanzetë është ngopur.
-
3:56 - 3:58Pra nuk është më i interesuar më
-
3:58 - 4:01në atë punë.
-
4:01 - 4:04(Të qeshura)
-
4:08 - 4:13(Të qeshura)
-
4:19 - 4:22(Të qeshura)
-
4:35 - 4:38Tani shikoni se çfarë ndodh në fund të kësaj.
-
4:41 - 4:43(Të qeshura)
-
4:52 - 4:54Ai faktikisht merr gjithçka.
-
4:54 - 4:57(Të qeshura)
-
4:57 - 4:59Ka dy aspekte interesante në lidhje me këtë.
-
4:59 - 5:01Njëra është se shimpanzeu në të djathtë
-
5:01 - 5:03e kupton plotësisht se i duhet një partner--
-
5:03 - 5:05një kuptim të plotë për nevojën për bashkëpunim.
-
5:05 - 5:08E dyta është se partneri është i gatshëm të punoje
-
5:08 - 5:10edhe pse ai nuk është më i interesuar në ushqimin.
-
5:10 - 5:13Pse të jetë kështu? Kjo me gjasë ka të bëjë me reciprocitetin.
-
5:13 - 5:15Ka në fakt shumë fakte për primatët e shtazët e tjera
-
5:15 - 5:17që kthejnë favorin.
-
5:17 - 5:19Pra atij do t'i kthehet favori
-
5:19 - 5:21në një moment në të ardhmen.
-
5:21 - 5:23Dhe kështu funksionon e gjithë kjo.
-
5:23 - 5:25Ne bëmë te njëjtën pune me elefantët.
-
5:25 - 5:28Tani, është e rrezikshme të punohet me elefantët.
-
5:28 - 5:30Një tjetër problem me elefantët
-
5:30 - 5:32është se ju nuk mund të krijoni një mjet
-
5:32 - 5:34që te jete tepër i rëndë për një elefant te vetem.
-
5:34 - 5:36Ju ndoshta ia arrini,
-
5:36 - 5:38por do të ishte një mjet i paqëndrueshëm, mendoj unë.
-
5:38 - 5:40Pra në këtë rast --
-
5:40 - 5:43ne i bëjmë këto studime në Tailandë për Josh Plotnik--
-
5:43 - 5:46është se ne kemi një mjet në të cilin ka një litar, një litar të vetëm.
-
5:46 - 5:48Dhe nëse tërhiqni në këtë anë të litarit,
-
5:48 - 5:50litari zhduket në anën tjetër.
-
5:50 - 5:53Kështu që të dy elefantët duhet të kapin atë pikërisht në të njëjtën kohë dhe ta tërheqin.
-
5:53 - 5:55Përndryshe nuk do të ndodhë asgjë
-
5:55 - 5:57dhe litari do të zhduket.
-
5:57 - 5:59Filmimi i parë që do të shihni
-
5:59 - 6:01janë dy elefantë të cilët janë leshuar së bashku
-
6:01 - 6:03arrijnë tek mjeti.
-
6:03 - 6:06Mjeti është në anën e majtë me ushqim në të.
-
6:06 - 6:09Dhe kështu ata vijnë së bashku, mbërrijnë së bashku,
-
6:09 - 6:11kapin dhe tërheqin së bashku.
-
6:11 - 6:14Në fakt, duket mjaft e thjeshtë për ta.
-
6:15 - 6:17Ja tek janë.
-
6:24 - 6:26Dhe kështu ata e sjellin atë brenda.
-
6:26 - 6:28Por ne tani do t'ua bëjmë më të vështirë,
-
6:28 - 6:30sepse i gjithë qëllimi i këtij eksperimenti
-
6:30 - 6:32është të shohim se sa mirë ata e kuptojnë bashkëpunimin.
-
6:32 - 6:35A e kuptojnë ata atë po aq mirë sa shimpanzetë, për shembull?
-
6:35 - 6:37Dhe kështu ajo çfarë bëmë në hapin tjetër
-
6:37 - 6:39ishte lirimi i një elefanti para tjetrit.
-
6:39 - 6:41Ai elefant duhet të jetë shume i mençur
-
6:41 - 6:43për të qëndruar, pritur e për të mos tërhequr litarin --
-
6:43 - 6:46sepse nëse ai tërheq litarin ai zhduket dhe i gjithë testi mbaron.
-
6:46 - 6:48Tani ky elefant bën diçka ilegale
-
6:48 - 6:50të cilën nuk ia mësuam ne.
-
6:50 - 6:52Por tregon kuptueshmërinë që ai ka
-
6:52 - 6:55sepse ai vendos shputën e tij të madhe mbi litar,
-
6:55 - 6:57qëndron në litar dhe pret për elefantin tjetër,
-
6:57 - 7:00dhe pastaj ai tjetri do të bëjë të gjithë punën për të.
-
7:00 - 7:03Pra kjo është ajo që i themi përfitues.
-
7:03 - 7:05(Të qeshura)
-
7:05 - 7:08Por tregon inteligjencën që kanë elefantët.
-
7:08 - 7:11Ata zhvillojnë disa nga këto teknika alternative
-
7:11 - 7:14të cilat jo domosdo i aprovuam.
-
7:14 - 7:19Elefanti tjetër vjen tani
-
7:19 - 7:22dhe do të tërheqë atë drejt vetes.
-
7:38 - 7:41Tani shikoni tjetrin. Ai tjetri nuk harron të hajë, natyrisht.
-
7:41 - 7:45(Të qeshura)
-
7:45 - 7:47Kjo ishte pjesa e reciprocitetit, bashkëpunimit.
-
7:47 - 7:49Tani diçka mbi empatinë.
-
7:49 - 7:51Empatia është tema qendrore e hulumtimeve të mija për momentin.
-
7:51 - 7:53Dhe empatia ka në njëfarë mënyre dy cilesi.
-
7:53 - 7:56Njëra pjesë është të kuptuarit. Ky është vetëm një perkufizim i zakonshëm:
-
7:56 - 7:58aftësia për të kuptuar dhe ndarë emocionet me të tjerët.
-
7:58 - 8:00Dhe, pjesa emocionale.
-
8:00 - 8:02Dhe kështu empatia ka faktikisht dy drejtime.
-
8:02 - 8:04Njëri është ai trupor.
-
8:04 - 8:06Nëse ecni me një person të trishtuar
-
8:06 - 8:09ju do të adaptoni një shprehje dhe qëndrim trishtues,
-
8:09 - 8:11dhe, pa e kuptuar do të ndiheni të trishtuar .
-
8:11 - 8:14Kjo është në njëfarë mënyre drejtimi trupor i empatisë emocionale
-
8:14 - 8:16të cilën e kanë shumë shtazë.
-
8:16 - 8:18Qeni juaj e ka atë po ashtu.
-
8:18 - 8:20Kjo është në fakt pse-ja e mbajtjes së gjitareve në shtëpi nga njerëzit
-
8:20 - 8:22dhe jo i breshkave, gjarpërinjve apo diçka të ngjashme
-
8:22 - 8:24të cilat nuk e kanë atë lloj empatije.
-
8:24 - 8:26Dhe pastaj ka një drejtim kognitiv,
-
8:26 - 8:28e cila ka të bëjë më shumë me aftësinë për të kuptuar perspektivën e dikujt tjetër.
-
8:28 - 8:30Dhe kjo është më e kufizuar.
-
8:30 - 8:32Disa shtazë - elefantët dhe majmunët, mendoj, janë në gjëndje--
-
8:32 - 8:35por shume pak nga ata jane që mund ta bëjnë atë.
-
8:35 - 8:37Pra, sinkronizimi,
-
8:37 - 8:39i cili është pjesë i gjithë atij mekanizmi të empatisë,
-
8:39 - 8:41është shumë i vjetër në mbretërinë e shtazëve.
-
8:41 - 8:43Ne njerëzit mund ta studiojmë atë, sigurisht,
-
8:43 - 8:45me ngjitjen e "hapjes së gojës."
-
8:45 - 8:47Njerëzit hapin gojën kur të tjerët e bëjnë atë.
-
8:47 - 8:49Dhe kjo lidhet me empatinë.
-
8:49 - 8:51I aktivizon të njëjtat zona të trurit.
-
8:51 - 8:53Po ashtu, dimë se njerëzit që i ngjitet më shumë "hapja e gojës"
-
8:53 - 8:55janë shumë empatik.
-
8:55 - 8:57Njerëzit që kanë problem me empatnëi, siç janë fëmijët autistik,
-
8:57 - 8:59nuk i ngjitet hapja e gojës.
-
8:59 - 9:01Pra janë të ndërlidhura.
-
9:01 - 9:04E studiuam atë në shimpanzetë tona duke iu treguar një kokë të animuar.
-
9:04 - 9:06Pra kjo është ajo, çfarë shihni në të majtë lart,
-
9:06 - 9:08një kokë e animuar që bën veprimin e hapjes së gojës.
-
9:08 - 9:10Një shimpanze është duke e shikuar,
-
9:10 - 9:13një shimpanze e vërtetë duke shikuar ekranin e kompjuterit
-
9:13 - 9:16në të cilin paraqesim këto animacione.
-
9:20 - 9:22(Të qeshura)
-
9:22 - 9:24Pra, ngjitja e hapjes së gojës
-
9:24 - 9:26me të cilën jeni të gjithë të njohur sigurisht--
-
9:26 - 9:29dhe ndoshta ju do të filloni të hapni gojën shumë shpejt tani--
-
9:29 - 9:32është diçka që ne ndajmë me shtazët tjera.
-
9:32 - 9:35Dhe kjo është e lidhur me tërë drejtimet e sinkronizimit
-
9:35 - 9:37që nënkupton empatinë
-
9:37 - 9:40dhe që në gjitarët faktikisht është universale.
-
9:40 - 9:43Ne, po ashtu, studiojmë shprehje edhe më komplekse. Ky është ngushëllimi.
-
9:43 - 9:46Ky është një shimpanze mashkull që ka humbur një luftë dhe është duke bërtitur,
-
9:46 - 9:48dhe i vogli që i afrohet dhe e përqafon
-
9:48 - 9:50duke e qetësuar atë.
-
9:50 - 9:53Ky është ngushëllim. Është shumë i ngjashëm me ngushëllimin tek njerëzit.
-
9:53 - 9:56Sjellja ngushëlluese
-
9:56 - 9:58është e nxitur nga empatia.
-
9:58 - 10:01Faktikisht, mënyra e studimit të empatisë tek fëmijët
-
10:01 - 10:03është të udhëzohet një anëtar i familjes që të luaje të trishtuarin
-
10:03 - 10:05dhe pastaj ata mund të shohin se çfarë do të bëjë fëmija .
-
10:05 - 10:07Pra është e ndërlidhur me empatinë,
-
10:07 - 10:10dhe ajo është lloji i shprehjes të cilën e vështrojmë.
-
10:10 - 10:13Ne, po ashtu, së fundi kemi publikuar një eksperiment për të cilin mund të keni dëgjuar.
-
10:13 - 10:16Ka të bëjë me altruizmin tek shimpanzetë
-
10:16 - 10:18ku pyetja është: a shqetësohen shimpanzetë
-
10:18 - 10:20për mirëqenien e dikujt tjetër?
-
10:20 - 10:22Për dekada është supozuar
-
10:22 - 10:24që vetëm njerëzit mund ta bëjnë atë,
-
10:24 - 10:27që vetëm njerëzit merakosen për mirëqenien e dikujt tjetër.
-
10:27 - 10:29Ne bëmë një eksperiment shumë të thjeshtë.
-
10:29 - 10:32Ne e bëmë atë me shimpanzetë që jetojnë në Lawrenceville,
-
10:32 - 10:34në qendren stacionare të Yerkes.
-
10:34 - 10:36Dhe ja si jetojnë ata.
-
10:36 - 10:39Ne i ftuam ata në një dhomë dhe bëmë eksperimente me ta.
-
10:39 - 10:41Në këtë rast, ne vendosëm dy shimpanze ballë-për-ballë.
-
10:41 - 10:44Njëri ka një kovë përplot me gure loje qe kanë kuptime të ndryshme.
-
10:44 - 10:47Një lloj guri ushqen vetëm partnerin që zgjedh,
-
10:47 - 10:49kurse tjetri ushqen që të dy.
-
10:49 - 10:52Ky është një studim që bëmë me Vicky Horner.
-
10:53 - 10:55Dhe ja tek kemi guret me dy ngjyra te ndryshme.
-
10:55 - 10:57Ata kanë një kovë të mbushur plot.
-
10:57 - 11:00Dhe duhet të zgjedhin një nga ngjyrat.
-
11:00 - 11:03Do të shihni se si shkon kjo.
-
11:03 - 11:06Pra, nëse ky majmun bën zgjedhjen egoiste,
-
11:06 - 11:09e cila në këtë rast është guri i kuq,
-
11:09 - 11:11ai duhet të na e jape ne atë.
-
11:11 - 11:14Ne e marrim atë, e vendosim në tavolinën ku ka dy lloj shpërblime ushqimi,
-
11:14 - 11:17por në këtë rast vetëm ai në të djathtë merr ushqimin.
-
11:17 - 11:19Tjetri në të majtë largohet tutje sepse ajo e di tashmë
-
11:19 - 11:22që ky nuk është një test i mirë për të.
-
11:22 - 11:24Pastaj tjetri është guri pro-social.
-
11:24 - 11:27Pra për atë që zgjedh--kjo është pjesa interesante këtu--
-
11:27 - 11:29për atë që bën zgjedhjen,
-
11:29 - 11:31nuk ndryshon asgjë.
-
11:31 - 11:34Tani ajo na jep gurin pro-social dhe që të dy majmunët ushqehen.
-
11:34 - 11:37Pra ai që bën zgjedhjen gjithmonë merr shpërblimin.
-
11:37 - 11:39Kështu që sido që të jetë nuk ka rëndësi.
-
11:39 - 11:41Dhe ajo në fakt duhet të jetë duke zgjedhur verbërisht.
-
11:41 - 11:43Por ajo çfarë zbuluam
-
11:43 - 11:45është që ata preferojnë gurin pro-social.
-
11:45 - 11:48Ky është kufiri 50 përqind që është pritshmëria e rëndomtë.
-
11:48 - 11:51Dhe sidomos nëse partneri i tërheq vëmendjen, ata zgjedhin më shumë.
-
11:51 - 11:54Nëse partneri bënë presion në ta--
-
11:54 - 11:57pra nëse partneri fillon të spërkase me ujë dhe t'i bezdisi ata--
-
11:57 - 12:00atëherë zgjedhjet ulen.
-
12:00 - 12:02Kjo është sikur ata të jenë duke thënë:
-
12:02 - 12:04"Nëse nuk do të sillesh mirë unë nuk do të jem pro-social sot."
-
12:04 - 12:06Dhe kjo është ajo çfarë ndodh pa një partner,
-
12:06 - 12:08kur nuk ka një partner të ulur atje.
-
12:08 - 12:10Pra ne gjetëm që shimpanzetë preokupohen
-
12:10 - 12:12për mirëqenien e të tjerëve--
-
12:12 - 12:15sidomos nëse ata janë anëtarë të grupit të tyre.
-
12:15 - 12:18Eksperimenti i fundit që dua t'ju përmend
-
12:18 - 12:20është studimi ynë mbi paanshmerinë.
-
12:20 - 12:23Ky është bërë një studim shumë i famshëm.
-
12:23 - 12:25Dhe tani ka edhe shumë të tillë
-
12:25 - 12:27sepse pasi ne e bëmë atë para 10 viteve
-
12:27 - 12:29u bë shumë i njohur.
-
12:29 - 12:31Ne e bëmë atë fillimisht me majmunët capucin.
-
12:31 - 12:34Do të ju tregoj eksperimentin e parë që bëmë.
-
12:34 - 12:37Tani është bërë dhe me qen e zogj
-
12:37 - 12:39dhe shimpanze.
-
12:39 - 12:43Por me Sarah Brosnan ne filluam eksperimentin me majmunët capucin.
-
12:43 - 12:45Pra ajo çfarë që bëmë
-
12:45 - 12:47është se vendosëm dy majmunë capucin krah për krah.
-
12:47 - 12:49Këto kafshë jetojnë në grup dhe e njohin njëri tjetrin.
-
12:49 - 12:52Ne i nxorëm nga grupet dhe i vendosëm në kafaz testimi.
-
12:52 - 12:54Detyra që do të bëjnë
-
12:54 - 12:56është shumë e thjeshtë.
-
12:56 - 12:59Nëse ju jepet që të dyve trangull për detyrën,
-
12:59 - 13:01të dy majmunëve krahë për krahë,
-
13:01 - 13:03ata janë plotësisht në gjendje ta bëjnë atë 25 herë me radhë.
-
13:03 - 13:07Trangulli, edhe pse për mendimin tim është vetëm ujë,
-
13:07 - 13:10por trangulli është plotësisht në rregull për ta.
-
13:10 - 13:13Tani nëse i jepni njërit partner rrush--
-
13:13 - 13:15preferencat ushqimore të majmunëve të mi capucin
-
13:15 - 13:18korrespondojnë plotësisht me çmimet në supermarket--
-
13:18 - 13:21kështu pra nëse ju jepni atyre rrush--ushqim tejet më i mirë
-
13:21 - 13:24atëherë krijon pabarazi mes tyre.
-
13:24 - 13:26Pra ky është eksperimenti që ne bëmë.
-
13:26 - 13:29Së fundi filmuam majmunë të rinj që nuk e kanë bërë kurrë këtë detyrë
-
13:29 - 13:31duke menduar se ata mund të kenë reagim më të fortë
-
13:31 - 13:33dhe kjo rezultoi të jetë e saktë.
-
13:33 - 13:35Ai në të majtë është majmuni që merr trangull.
-
13:35 - 13:38Tjetri në anën e djathtë është ai që merr rrush.
-
13:38 - 13:40Ai që merr trangull,
-
13:40 - 13:42vëreni që copa e parë e trangullit nuk krijon probleme.
-
13:42 - 13:45Ajo e ha copën e parë.
-
13:45 - 13:48Pastaj ajo sheh tjetrin që po merr rrush dhe ju do të shihni çfarë do të ndodhë.
-
13:48 - 13:51Ajo na jep ne një gur. Kjo është detyra.
-
13:51 - 13:54Ne i japim një pjesë të kastravecit dhe ajo e ha atë.
-
13:54 - 13:57Tjetri duhet të na japë një gur.
-
13:57 - 14:00Dhe kjo është ajo çfarë ajo bën.
-
14:00 - 14:03Ajo merr një koker rrushi dhe e ha.
-
14:03 - 14:05Tjetri e sheh këtë.
-
14:05 - 14:07Ajo na jep një gur neve tani,
-
14:07 - 14:10merr, prap, trangull.
-
14:12 - 14:27(Të qeshura)
-
14:27 - 14:30Ajo teston tani një gur kundrejt murit.
-
14:30 - 14:32Ajo duhet të na e japë ne.
-
14:32 - 14:35Ajo merr një trangull prapë.
-
14:37 - 14:41(Të qeshura)
-
14:43 - 14:47Kjo që shihni këtu është faktikisht protesta e Wall Street.
-
14:47 - 14:50(Të qeshura)
-
14:50 - 14:53(Duartrokitje)
-
14:53 - 14:55Më lejoni t'ju them--
-
14:55 - 14:57Kam ende dy minuta të mbetura-më lejoni të ju them një tregim qesharak në lidhje me këtë.
-
14:57 - 14:59Ky u bë një studim shumë i famshëm
-
14:59 - 15:01dhe ne patëm shumë komente,
-
15:01 - 15:03sidomos nga antropologjistët, ekonomistët
-
15:03 - 15:05filozofët.
-
15:05 - 15:07Ata nuk e pëlqyen këtë aspak.
-
15:07 - 15:10Sepse ata kishin vendosur në mendjet e tyre, mendoj unë,
-
15:10 - 15:12që drejtësia është një çështje shumë komplekse
-
15:12 - 15:14dhe që shtazët s'mund ta kenë atë.
-
15:14 - 15:16Një filozof madje edhe na shkroi ne
-
15:16 - 15:19që ishte e pamundur që majmunët të kenë sensin e drejtësisë
-
15:19 - 15:22sepse drejtësia ishte zbuluar gjatë Revolucionit Francez.
-
15:22 - 15:24(Të qeshura)
-
15:24 - 15:27Pastaj një tjetër na shkroi një artikull të tërë
-
15:27 - 15:31duke thënë se ai do të besonte që kjo ka të bëjë me drejtësinë
-
15:31 - 15:33sikur ai që morri rrushin ta refuzonte atë.
-
15:33 - 15:35Tani gjëja qesharake është që Sarah Brosnan,
-
15:35 - 15:37e cila kishte realizuar këto detyra me shimpanzetë,
-
15:37 - 15:39kishte disa kombinime të shimpanzeve
-
15:39 - 15:42ku, vërtet, ai që do të merrte rrushin do ta refuzonte atë
-
15:42 - 15:44derisa partneri tjetër të merrte rrush po ashtu.
-
15:44 - 15:47Pra jemi duke ju afruar sensit njerëzorë të drejtësisë.
-
15:47 - 15:51Dhe unë mendoj se filozofët duhet të ri-mendojnë filozofinë e tyre për pak.
-
15:51 - 15:53Më lejoni të bëjë një përmbledhje.
-
15:53 - 15:55Unë besoj se ka një moral të evoluar.
-
15:55 - 15:57Mendoj se morali është shumë më shumë se për çfarë kam folur,
-
15:57 - 16:00por do të ishte i pamundur pa këta përbërës
-
16:00 - 16:02të cilët ne i gjejmë në primatët e tjerë,
-
16:02 - 16:04të cilat janë empatia, ngushëllimi
-
16:04 - 16:07tendencat pro-sociale, reciprociteti dhe sensi për drejtësi.
-
16:07 - 16:10Dhe kështu ne punojmë në këto çështje të veçanta
-
16:10 - 16:13për të parë nëse mund të krijojmë një moral nga poshtë lartë, të themi kështu,
-
16:13 - 16:15pa përfshirjen e domosdoshme të Zotit dhe besimit,
-
16:15 - 16:18dhe të shohim se si mund të arrijmë një moral të evoluar.
-
16:18 - 16:21Dhe ju falënderoj për vëmendjen tuaj.
-
16:21 - 16:30(Duartrokitje)
- Title:
- Frans de Waal: Sjellja morale tek kafshët
- Speaker:
- Frans de Waal
- Description:
-
Empatia, bashkëpunimi, drejtësia, reciprociteti e kujdesi ndaj mirëqenies së tjerëve duken si tipare shumë njerëzore, por Frans de Waal na tregon disa filmime befasuese të testeve sjellore në primatë dhe gjitarë të tjerë, të cilat tregojnë se sa shumë tipare morale ndajnë me të gjithë ne.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:31
Helena Bedalli approved Albanian subtitles for Moral behavior in animals | ||
Helena Bedalli accepted Albanian subtitles for Moral behavior in animals | ||
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for Moral behavior in animals | ||
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for Moral behavior in animals | ||
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for Moral behavior in animals | ||
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for Moral behavior in animals | ||
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for Moral behavior in animals | ||
Retired user edited Albanian subtitles for Moral behavior in animals |