Return to Video

식민주의를 왜 (여전히) 낭만적으로 여기나요?

  • 0:01 - 0:05
    노래는 하지 않겠다고 약속드립니다.
    적어도 그거 하나는 보장하죠.
  • 0:05 - 0:08
    전 역사학자이고
  • 0:09 - 0:12
    철학에 대한 배경지식도
    가지고 있습니다.
  • 0:12 - 0:17
    주요 연구 분야는 기본적으로
    동남아시아의 역사이며
  • 0:17 - 0:21
    19세기 식민지의 동남아시아에
    중점을 두고 있습니다.
  • 0:21 - 0:22
    지난 몇 년 동안
  • 0:22 - 0:29
    제가 해온 일은 특정 아이디어의
    역사를 추적하는 것입니다.
  • 0:29 - 0:32
    우리의 관점을 형성해온 방식이죠.
  • 0:32 - 0:34
    아시아에서, 동남아시아에서
  • 0:34 - 0:37
    우리가 우리 자신을 바라보고
    이해하는 방식말이죠.
  • 0:37 - 0:43
    역사학자로서 설명할 수 없는
  • 0:43 - 0:44
    한 가지가 있습니다.
  • 0:44 - 0:48
    이것 때문에 오랫동안 혼라스러웠습니다.
  • 0:48 - 0:50
    어떻게, 그리고 왜
  • 0:50 - 0:55
    특정한 아이디어, 특정한 견해가
  • 0:55 - 0:58
    사라지지 않는지에 대한 의문이었습니다.
  • 0:59 - 1:00
    왜 그런지 모르겠습니다.
  • 1:01 - 1:02
    특히,
  • 1:02 - 1:08
    왜 어떤 사람들은, 전부는 아니지만,
  • 1:08 - 1:14
    식민지로부터 독립 후 몇몇 사람들은
  • 1:14 - 1:20
    아직도 식민지 과거에 대해 다소
    낭만적인 관점을 고수하고 있는지
  • 1:20 - 1:23
    낙관적인 관점으로
  • 1:23 - 1:28
    자비롭고 멋있거나 즐거운 시간이라고
    보는지 이해하고 싶습니다.
  • 1:28 - 1:34
    심지어 역사학자들은 폭력의 실상과
  • 1:34 - 1:35
    억압,
  • 1:35 - 1:38
    그리고 식민지 시대를 아우르는
    어두운 면을 알고도 말이죠.
  • 1:38 - 1:42
    제가 직접 타임머신을
    만든다고 상상해 보죠.
  • 1:42 - 1:43
    (삐 소리를 내다)
  • 1:43 - 1:46
    타임머신을 만들고
  • 1:46 - 1:48
    1860년대로 돌아갑니다.
  • 1:48 - 1:50
    제가 태어나기 100년 전이죠.
  • 1:51 - 1:53
    저런! 방금 제 나이를 말해버렸네요.
  • 1:53 - 1:56
    제가 태어나기 100년 전으로
    거슬러 올라갑니다.
  • 1:56 - 2:01
    만약 19세기 식민지 동남아시아라는
  • 2:01 - 2:02
    시대적 배경으로 돌아간 것이면
  • 2:03 - 2:05
    저는 교수가 되지 않았을 것입니다.
  • 2:05 - 2:07
    역사학자들은 다 알고 있죠.
  • 2:08 - 2:10
    그럼에도 불구하고,
  • 2:11 - 2:15
    그런 아이디어을 고수하려는
    분위기가 여전히 있습니다.
  • 2:15 - 2:18
    여전히 과거가 그렇게 어둡지 않고
  • 2:19 - 2:22
    낭만적인 측면이 있다는 생각 말입니다.
  • 2:22 - 2:24
    역사학자로서
  • 2:24 - 2:27
    저는 역사의 한계에 직면합니다.
  • 2:27 - 2:29
    생각을 추적할 수 있기 때문이죠.
  • 2:29 - 2:34
    어떤 진부한 것들, 특정 고정관념의
    기원을 찾을 수는 있습니다.
  • 2:34 - 2:38
    누가, 어디서, 언제, 어느 책에서
    생각해 냈는지 말씀드릴 수 있습니다.
  • 2:38 - 2:40
    하지만 한 가지는 할 수 없습니다.
  • 2:40 - 2:46
    누군가의 내면적이고 주관적인
    정신세계에 들어가서
  • 2:47 - 2:48
    그들의 생각을 바꿀 수는 없습니다.
  • 2:50 - 2:53
    그리고 이것이 지난 몇 년간
  • 2:53 - 2:57
    심리학과 인지행동치료와 같은 것들에
  • 2:57 - 2:59
    점점 더 끌리는 이유라고 생각합니다.
  • 2:59 - 3:03
    왜냐면 이런 분야의 학자들은 생각의
    지속성을 조사하기 때문입니다.
  • 3:03 - 3:06
    어떤 사람들은 왜 특정한
    편견을 가지고 있을까요?
  • 3:06 - 3:10
    왜 특정한 선입견과
    공포증이 있는 걸까요?
  • 3:10 - 3:15
    불행하게도, 안타깝게도 우리는
    여전히 여성혐오가 계속되고
  • 3:15 - 3:18
    인종차별이 지속되고, 모든 종류의
    공포증이 있는 세상에 살고 있습니다.
  • 3:18 - 3:21
    예를 들어 이슬람 공포증은
    이제 용어가 되었죠.
  • 3:21 - 3:23
    왜 이런 생각들이 지속될까요?
  • 3:24 - 3:28
    많은 학자들이 일부 동의하는 것은
    우리가 세상을 바라볼 때
  • 3:28 - 3:31
    뒤로 물러서고, 넘어져서
  • 3:31 - 3:34
    유한한 깊은 곳으로
    돌아간다는 것입니다.
  • 3:34 - 3:36
    기본적인 생각이
    도전을 받지 않는 곳이죠.
  • 3:37 - 3:41
    우리가, 특히 동남아시아에서
  • 3:41 - 3:45
    우리자신과 세계를
    어떻게 대변하는지 보세요.
  • 3:45 - 3:46
    우리 자신에 대해,
    내 관점, 내 정체성
  • 3:46 - 3:50
    우리의 정체성에 대해 말할 때
  • 3:50 - 3:54
    예외없이 뒤로 물러서고,
    물러서고, 물러서고
  • 3:54 - 3:56
    각각 나름의 역사를 가지는
  • 3:56 - 4:00
    같은 생각의 집합에 얼마나
    자주 빠지는지 보세요.
  • 4:00 - 4:03
    매우 간단한 예를 들어보죠.
  • 4:03 - 4:04
    우리는 동남아시아에 살고 있고
  • 4:04 - 4:07
    전 세계 관광객들에게
    매우 인기가 있는 곳이죠.
  • 4:07 - 4:10
    그게 나쁘다고는 생각하지 않습니다.
  • 4:10 - 4:13
    관광객이 동남아를 찾는 것은
    좋은 일이라고 생각합니다.
  • 4:13 - 4:16
    세계관을 넓히고
  • 4:16 - 4:18
    문화를 만나는 등의 일환으로 말이죠.
  • 4:18 - 4:23
    하지만 우리 자신을
    어떻게 표현하지 보세요.
  • 4:23 - 4:26
    관광 캠페인이나 관광 광고를 통해서
    만들어 지는 우리 이미지를 말이죠.
  • 4:26 - 4:30
    반드시 코코넛 나무, 바나나 나무,
    오랑우탄이 나오죠.
  • 4:30 - 4:31
    (웃음)
  • 4:31 - 4:33
    오랑우탄은 심지도 돈도 받지 못하죠.
  • 4:33 - 4:35
    (웃음)
  • 4:35 - 4:39
    우리 자신을 어떻게 나타내는지,
    자연을 어떻게 표현하는지 보세요.
  • 4:39 - 4:41
    어떻게 시골을 표현하는지 보세요.
  • 4:41 - 4:45
    농경 생활을 어떻게 나타내는지 보세요.
  • 4:45 - 4:47
    시트콤을 살펴 보세요.
  • 4:47 - 4:50
    드라마와 영화도 살펴 보세요.
  • 4:50 - 4:53
    특히 동남아시아를 배경으로 하는
  • 4:53 - 4:57
    시트콤을 볼 때
  • 4:57 - 5:02
    시골에서 온 사람은 예외없이 추잡하고
  • 5:02 - 5:04
    웃기고, 바보같고
  • 5:04 - 5:05
    아는게 없는 사람으로
    묘사되는 것을 볼 수 있습니다.
  • 5:06 - 5:10
    마치 시골에는 줄 게
    아무것도 없어 보이죠.
  • 5:11 - 5:13
    자연에 대해
  • 5:13 - 5:15
    우리가 얘기했던 견해들에도 불구하고
  • 5:15 - 5:21
    아시아 철학, 가치에 대한
    모든 이야기에도 불구하고
  • 5:21 - 5:26
    자연에 대한 유기적인 관계에 대한
    모든 이야기에도 불구하고
  • 5:26 - 5:30
    오늘날 동남아시아에서 실제로
    자연을 어떻게 대하고 있습니까?
  • 5:30 - 5:35
    우리는 자연을 파괴하고
    착취해야 할 것으로 여깁니다.
  • 5:36 - 5:37
    이것이 현실입니다.
  • 5:37 - 5:40
    우리가 세계의 일부 지역인
  • 5:40 - 5:42
    독립된 동남아시아에서 살고 있는 방식은
  • 5:42 - 5:44
    저에게 있어서, 많은 면에서
  • 5:45 - 5:52
    역사를 통해 이어진 사상, 비유
  • 5:52 - 5:53
    진부함, 고정관념에 대한
  • 5:53 - 5:55
    흔적을 남기는 것입니다.
  • 5:55 - 5:59
    시골을 착취할 곳으로
  • 5:59 - 6:03
    시골 사람들은 지식이
    없는 것으로 생각하는 것
  • 6:03 - 6:05
    이런 생각들은 저와 같은 역사학자들이
    역사를 거슬러 올라가
  • 6:05 - 6:08
    어떻게 이런 고정관념들이
    생겨났는지 추적할 수 있습니다.
  • 6:08 - 6:11
    그것들은 동남아시아가
  • 6:13 - 6:14
    식민지 자본주의의 논리에 따라
  • 6:15 - 6:19
    통치되고 있던 시기에 등장했습니다.
  • 6:20 - 6:22
    그리고 여러가지 방법으로
  • 6:23 - 6:24
    우리는 이러한 생각들을 수용했습니다.
  • 6:24 - 6:26
    이제는 우리의 일부분이 되었죠.
  • 6:26 - 6:28
    하지만 우리는 스스로에게 심문하고
  • 6:28 - 6:31
    묻는데 있어서 비판적이지 않습니다.
  • 6:31 - 6:33
    세상에 대한 이런 견해는
    어떻게 갖게 되었을까요?
  • 6:33 - 6:36
    자연에 대한 이런 관점은
    어떻게 가지게 되었을까요?
  • 6:36 - 6:38
    시골 풍경을 이렇게
    바라보게된 이유는 멀까요?
  • 6:38 - 6:42
    왜 아시아는 이국적이라는
    생각을 갖게 되었을까요?
  • 6:42 - 6:44
    특히 동남아시아 사람들은
  • 6:44 - 6:48
    스스로를 이국적으로
    만드는 것을 좋아합니다.
  • 6:49 - 6:54
    우리는 동남아시아의 정체성을
    일종의 코스프레로 바꾸어 놓았습니다.
  • 6:54 - 6:58
    말 그대로 슈퍼마켓이나 쇼핑몰에 가서
  • 6:58 - 7:02
    셀프로하는 이국적인 동남아
    의상 세트를 구입할 수 있죠.
  • 7:02 - 7:04
    그리고 우리는 이 정체성을 과시합니다.
  • 7:05 - 7:07
    그리고 이 특정 이미지가
    언제, 어떻게 나타났는지
  • 7:08 - 7:10
    스스로에게 묻지 않습니다.
  • 7:11 - 7:12
    이런 것들 모두는 역사를 가지고 있죠.
  • 7:13 - 7:15
    그렇기 때문에
  • 7:16 - 7:20
    역사학자로서 점점
    역사의 한계에 부딪히며
  • 7:20 - 7:23
    더 이상 혼자 일할 수
    없다는 것을 알게 되었습니다.
  • 7:24 - 7:26
    더 이상 혼자서는 일할 수 없습니다.
  • 7:26 - 7:31
    제가 보관작업을 하는 것은
    아무런 의미가 없기 때문입니다.
  • 7:31 - 7:36
    이런 생각의 근원을 찾고,
  • 7:36 - 7:37
    아이디어의 기원을 추적하고
  • 7:37 - 7:39
    아마도 다른 세명의 역사학자만이 읽는
  • 7:39 - 7:41
    몇 편의 저널에 기고하는 것은
  • 7:41 - 7:43
    절대적으로 아무런 의미가 없습니다.
  • 7:43 - 7:48
    이것이 중요하다고 생각하는 이유는
  • 7:48 - 7:52
    앞으로 몇 년 동안 동남아시아는
  • 7:52 - 7:56
    엄청난 변화, 역사상 전례없는 변화를
    겪게 될 것이라고 믿기 때문입니다.
  • 7:56 - 7:58
    부분적으로는 세계화,
  • 7:58 - 8:02
    세계 정치, 지정학적 논쟁,
  • 8:02 - 8:03
    기술의 영향,
  • 8:03 - 8:05
    4차 산업혁명 등의 인한 것입니다.
  • 8:05 - 8:08
    우리가 알고 있던 세상은 변할 겁니다.
  • 8:09 - 8:11
    그러나 우리가 이 변화에 적응하기 위해
  • 8:11 - 8:13
    그 변화에 대비하기 위해
  • 8:13 - 8:16
    고정관념에서 벗어나야 합니다.
  • 8:16 - 8:19
    그리고 뒤로 물러설 수 없습니다.
  • 8:19 - 8:26
    진부하고, 피곤하고, 고루한
    고정관념으로 다시 돌아갈 순 없습니다.
  • 8:26 - 8:28
    숙고해 볼 필요가 있습니다.
  • 8:28 - 8:31
    그렇기 때문에 역사학자들은
    이제 혼자서는 일할 수 없습니다.
  • 8:31 - 8:35
    심리학과 행동치료학을 연구하는
  • 8:35 - 8:37
    사람들과 함께 해야 합니다.
  • 8:37 - 8:41
    사회학자, 인류학자,
    정치경제학자들과 교류해야 합니다.
  • 8:41 - 8:46
    무엇보다 예술과 미디어에
    종사하는 사람들과 소통해야 합니다.
  • 8:46 - 8:49
    포럼과
  • 8:49 - 8:52
    대학의 경계 밖에서
  • 8:52 - 8:56
    이러한 토론이 실제로
    이루어져야 합니다.
  • 8:57 - 8:59
    그리고 그런 일들은
    지금 당장 필요합니다.
  • 9:00 - 9:06
    현재의 상황이 어떻게 만들어 졌는지
    이해할 필요가 있기 때문이죠.
  • 9:06 - 9:09
    오늘날 상황은 고정된
    오래된 철로처럼
  • 9:10 - 9:12
    결정되는 것이 아니라
  • 9:12 - 9:15
    다른 많은 역사와
  • 9:15 - 9:19
    잊혀지고 소외되고 지워진 많은
    다른 생각들에 의해 결정된 것입니다.
  • 9:20 - 9:24
    저와 같은 역사학자들의 임무는
    이것들을 밝혀내고 발견하는 것입니다.
  • 9:24 - 9:28
    이런 문제를 다루어야 하고
    사회 전체를 참여시켜야 합니다.
  • 9:29 - 9:34
    좀전에 언급한 타임머신의
    예로 다시 돌아가보죠.
  • 9:34 - 9:38
    19세기 식민지 시대가
    주제라고 가정해 보죠.
  • 9:38 - 9:40
    그리고 의구심이 있는
    한 사람이 있습니다.
  • 9:40 - 9:42
    "제국이 멸망할 수 있을까?
  • 9:42 - 9:43
    이 모든 것이 끝나긴 할까?
  • 9:43 - 9:45
    언젠가 자유로워 질 수 있을까?"
  • 9:46 - 9:48
    그래서 그 사람은 타임머신을 발명해
  • 9:48 - 9:49
    (삐 소리를 내다)
  • 9:50 - 9:51
    미래로 갑니다.
  • 9:51 - 9:56
    식민지 후 오늘날
    동남아시아에 도착합니다.
  • 9:58 - 10:00
    그리고 그 사람은
    주위를 둘러 보았습니다.
  • 10:00 - 10:01
    그리고 보게 되었죠.
  • 10:01 - 10:02
    정말로
  • 10:04 - 10:06
    제국의 깃발은 사라졌고
  • 10:07 - 10:10
    제국의 포함도 식민지 군대도
    모두 사라졌습니다.
  • 10:10 - 10:13
    새로운 국기와 민족국가가 생겼죠.
  • 10:13 - 10:15
    결국 독립을 했습니다.
  • 10:15 - 10:17
    하지만 그랬나요?
  • 10:17 - 10:22
    그리고 나서 그 사람은
    관광여행 광고에서
  • 10:23 - 10:27
    바나나 나무, 코코넛 나무,
    오랑우탄을 보게되죠.
  • 10:27 - 10:29
    그 사람은 TV를 보면서
  • 10:31 - 10:35
    이국적인 동남아시아의 이미지가
  • 10:35 - 10:38
    동남아시아 사람들에 의해
    반복해서 재현되고 있는지 보게되죠.
  • 10:38 - 10:42
    그리고 그 사람은 결국
    이런 결론에 다다르게 될 것입니다.
  • 10:42 - 10:45
    식민주의가 끝났다는
  • 10:47 - 10:48
    사실에도 불구하고
  • 10:49 - 10:53
    오늘날의 우리는 아직도 많은 면에서
  • 10:54 - 10:58
    19세기의 긴 그늘에서
    살아가고 있다는 사실 말이죠.
  • 10:59 - 11:04
    그리고 이것은 이제
    제 개인적인 사명이 되었습니다.
  • 11:04 - 11:07
    제가 이렇게 역사를
    중요하게 생각하는 연유와
  • 11:07 - 11:10
    역사가 역사를 뛰어넘는 것이
  • 11:10 - 11:12
    중요하다고 생각하는 이유는
  • 11:12 - 11:17
    우리가 누구이며 무엇인지에 대한
    논쟁을 재점화해야 하기 때문입니다.
  • 11:17 - 11:19
    우리 모두 말이죠.
  • 11:19 - 11:22
    "아니요, 제 관점이 있고, 당신
    관점이 있는 거죠."에 대해 얘기했죠.
  • 11:22 - 11:23
    글쎄요, 부분적으로는 사실입니다.
  • 11:23 - 11:27
    우리의 관점은 온전하게
    우리 자신만의 것이 아닙니다.
  • 11:27 - 11:30
    우리는 모두 사회적 존재입니다.
    역사적 존재이기도 하구요.
  • 11:30 - 11:31
    여러분, 저, 우리 모두는
  • 11:31 - 11:33
    우리 안에 역사를 가지고 있습니다.
  • 11:33 - 11:36
    우리가 사용하는 언어에
    소설에 있습니다.
  • 11:36 - 11:37
    우리가 선택해서 보는
    영화 속에도 있습니다.
  • 11:37 - 11:41
    우리가 누구인지, 무엇인지 생각할 때
    떠올리는 이미지 안에 있습니다.
  • 11:41 - 11:42
    우리는 역사적은 존재입니다.
  • 11:43 - 11:45
    우리는 역사와 함께 하고 있고
  • 11:45 - 11:47
    역사도 우리와 함께 가고있죠.
  • 11:48 - 11:51
    그러나 우리가 역사에 의해 결정되더라도
  • 11:51 - 11:53
    제 개인적인 믿음은
  • 11:53 - 11:57
    역사에 갇힐 필요도 없고
  • 11:57 - 12:00
    역사의 희생자가 될 필요는
    없다는 것입니다.
  • 12:01 - 12:02
    감사합니다.
  • 12:02 - 12:04
    (박수)
Title:
식민주의를 왜 (여전히) 낭만적으로 여기나요?
Speaker:
패리쉬 아흐마드 누르(Farish Ahmad-Noor)
Description:

역사가 패리쉬 아흐마드 누르는 식민주의는 현재에 대한 피할 수 없는 상처로 남아 있으며 독성이 있고 내재화 된 신화와 우리가 만든 정권보다 더 오래 고정관념 속에 남아 있다고 말합니다. 이러한 편견과 이야기가 왜 지속되는지 (그리고 때로는 번성하는) 살펴보며, 낭만화된 역사와 함께 문화적 강박관념의 배척하고 악의적인 향수가 과거의 억압에 영속되는 것을 막기 위해 다원적 접근법을 제안합니다.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:18

Korean subtitles

Revisions