Bagaimana kehidupan bermula di laut dalam - Tierney Thys
-
0:16 - 0:21[Kisah dari Lautan]
-
0:21 - 0:24[Petualangan Landak Laut]
[Perkembangbiakan pada Plankton] -
0:26 - 0:28Aku pasti tampak aneh bagimu,
-
0:29 - 0:31tubuhku tertutupi duri,
-
0:31 - 0:33bahkan aku tidak mempunyai muka.
-
0:35 - 0:38Tetapi aku beberapa kali
berubah bentuk selama hidupku -
0:39 - 0:41Hidupku berawal sama seperti dirimu,
-
0:42 - 0:45dari sebutir telur kecil
yang dikelilingi air. -
0:46 - 0:48Orang tuaku tidak pernah bertemu.
-
0:48 - 0:51Suatu malam purnama sebelum badai,
-
0:51 - 0:54ribuan landak laut, kerang, dan koral
-
0:54 - 0:57melepaskan triliunan sperma
dan telur ke laut lepas. -
1:09 - 1:12Kebetulan sperma ayahku
bertemu dengan telur ibuku, -
1:12 - 1:13dan mereka bersatu.
-
1:15 - 1:17Terjadilah pembuahan.
-
1:18 - 1:21Seketika itu, jadilah aku sebuah embrio
sebesar butiran debu. -
1:22 - 1:24Setelah beberapa jam terhanyut,
-
1:24 - 1:27aku membelah menjadi dua, lalu empat,
-
1:27 - 1:28lalu delapan sel.
-
1:29 - 1:31Terus membelah berkali-kali
sampai tak terhitung. -
1:32 - 1:34Kurang dalam sehari,
-
1:34 - 1:36aku membentuk usus dan rangka.
-
1:37 - 1:39Aku menjadi mirip sebuah roket,
-
1:39 - 1:41larva yang disebut pluteus.
-
1:43 - 1:44Aku terapung dalam dunia plankton,
-
1:44 - 1:47mencari alga kecil untuk dimakan.
-
1:50 - 1:54Selama berminggu-minggu, aku dikelilingi
oleh beragam makhluk hidup, -
1:54 - 1:56berbagai jenis larva.
-
1:58 - 2:00Kebanyakan larva itu jauh berbeda
dari bentuk dewasanya -
2:00 - 2:04sehingga para ahli biologi mengalami
kesulitan dalam mengenalinya. -
2:11 - 2:14Cobalah cocokkan larva
ini dengan induk mereka. -
2:17 - 2:20Larva veliger ini
akan berubah menjadi siput; -
2:21 - 2:23Larva zoea ini, menjadi kepiting;
-
2:24 - 2:27dan planula ini menjadi
ubur-ubur Clytia. -
2:30 - 2:33Beberapa teman seusiaku lebih
mirip dengan bentuk dewasanya. -
2:35 - 2:38Bayi ubur-ubur yang dikenal
sebagai Efira ini, -
2:38 - 2:41sudah mirip dengan induk mereka
yang cantik namun mematikan. -
2:43 - 2:45Di dunia plankton ini,
ada banyak cara -
2:45 - 2:48untuk mewariskan genmu
ke generasi selanjutnya. -
2:51 - 2:54Kebanyakan medusa pada ubur-ubur
membentuk struktur khusus, yaitu polip -
2:55 - 2:58cukup dengan menumbuhkan anakan
tanpa perlu hubungan seks. -
3:00 - 3:01Salp juga demikian.
-
3:02 - 3:04Ketika makanan melimpah,
-
3:04 - 3:06mereka cukup menggandakan diri
menjadi suatu rantai panjang. -
3:09 - 3:13Plankton selalu penuh dengan kejutan
terkait reproduksinya. -
3:15 - 3:17Perkenalkan si hermaprodit ini.
-
3:18 - 3:20Ubur-ubur sisir dan cacing panah ini
-
3:20 - 3:23membentuk, menyimpan,
dan melepaskan sperma sekaligus telur. -
3:24 - 3:27Mereka bisa membuahi
diri sendiri -
3:27 - 3:28atau individu lain.
-
3:32 - 3:34Ketika kamu terapung di samudera luas,
-
3:34 - 3:37tanpa bisa mengatur pertemuan
dengan individu lain, -
3:37 - 3:40hermafrodit menjalankan peran
dua jenis kelamin sekaligus. -
3:42 - 3:44Bagaimanapun, kebanyakan spesies di sini,
-
3:44 - 3:48tidak pernah kawin, ataupun
menjalin hubungan yang langgeng -
3:49 - 3:51Ini adalah strategi orang tuaku.
-
3:53 - 3:56Ada banyak sekali
larva pluteus sebangsaku, -
3:56 - 4:00aku pun bersembunyi di keramaian
ketika kebanyakan dari kami dimangsa. -
4:03 - 4:07Tak semua hewan memasrahkan begitu saja
kelangsungan hidup anaknya pada alam. -
4:08 - 4:10Beberapa hewan hanya punya sedikit anakan,
-
4:10 - 4:12sehingga menjaganya dengan lebih baik,
-
4:12 - 4:15mengerami harta berharga mereka
berhari-hari bahkan berbulan-bulan -
4:17 - 4:19Copepoda yang cepat ini
-
4:19 - 4:22mengerami telur yang terkemas cantik ini
selama beberapa hari. -
4:24 - 4:27Kepiting Phronima membawa
bayinya di bagian dada -
4:27 - 4:30dan dengan hati-hati menaruhnya
dalam tong gelatin. -
4:38 - 4:41Tetapi cumi-cumi mata hitam inilah
yang paling hebat, -
4:41 - 4:45ia membelit telurnya selama 9 bulan
pada lengannya yang panjang, -
4:45 - 4:49sama dengan lama masa kehamilan manusia.
-
4:53 - 4:57Pada akhirnya semua larva harus berjuang
sendiri di dunia yang keras ini. -
5:00 - 5:03Sebagian akan menghabiskan
seumur hidup sebagai plankton, -
5:03 - 5:07tetapi sebagian lainnya,
termasuk aku, akan berubah. -
5:10 - 5:13Beberapa bulan setelah aku dihasilkan,
-
5:13 - 5:14aku memutuskan untuk menetap,
-
5:15 - 5:19dan bermetamorfosis menjadi
bentuk yang dikenal sebagai landak laut. -
5:23 - 5:25Jadi sekarang kamu tahu
sebagian kisahku. -
5:25 - 5:29Aku memang hanyalah bola berduri
yang bergerak lambat, -
5:29 - 5:33tetapi jangan biarkan penampilan luarku
yang tenang menipumu. -
5:35 - 5:37Aku pernah menjadi sebuah roket.
-
5:38 - 5:40Aku pernah menjadi anak yang liar.
- Title:
- Bagaimana kehidupan bermula di laut dalam - Tierney Thys
- Description:
-
Lihat pelajaran selengkapnya di : http://ed.ted.com/lessons/how-life-begins-in-the-deep-ocean
Di manakah cumi-cumi, ubur-ubur dan makhluk laut lainnya memulai kehidupan? Kisah dari seekor landak laut mengungkapkan kisah menakjubkan mulai dari pembuahan, perkembangan, dan pertumbuhan di lautan dalam.
Pelajaran ini ditulis oleh Tierney Thys, penggambaran oleh Christian Sardet dari CNRS/Tara Oceans, Noé Sardet, dan Sharif Mirshak dari Plankton Chronicles Project, Parafilms.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 06:02
Ade Indarta approved Indonesian subtitles for How Life Begins in the Deep Ocean - Tierney Thys | ||
Ade Indarta edited Indonesian subtitles for How Life Begins in the Deep Ocean - Tierney Thys | ||
Ade Indarta edited Indonesian subtitles for How Life Begins in the Deep Ocean - Tierney Thys | ||
Deera Army Pramana accepted Indonesian subtitles for How Life Begins in the Deep Ocean - Tierney Thys | ||
Deera Army Pramana edited Indonesian subtitles for How Life Begins in the Deep Ocean - Tierney Thys | ||
Deera Army Pramana edited Indonesian subtitles for How Life Begins in the Deep Ocean - Tierney Thys | ||
Deera Army Pramana edited Indonesian subtitles for How Life Begins in the Deep Ocean - Tierney Thys | ||
Deera Army Pramana edited Indonesian subtitles for How Life Begins in the Deep Ocean - Tierney Thys |