Return to Video

Wanneer een standpunt in te nemen -- en wanneer het los te laten

  • 0:01 - 0:08
    Afgelopen zomer was ik voor een
    bruiloft in Ohio,
  • 0:08 - 0:10
    en daar was toen
  • 0:10 - 0:13
    een meet & greet
    met Anna en Elsa uit Frozen.
  • 0:13 - 0:17
    Niet de echte Anna en Elsa uit Frozen,
  • 0:17 - 0:20
    want het was geen officieel
    Disney-evenement.
  • 0:20 - 0:24
    Dit waren twee ondernemers die
    prinsessenfeestjes organiseren.
  • 0:24 - 0:26
    Wordt je kind vijf jaar?
  • 0:26 - 0:30
    Dan komen ze wat liedjes zingen en
    wat elfenstof strooien; het is geweldig.
  • 0:30 - 0:33
    Ze waren niet van plan
    om hun kans mis te lopen
  • 0:33 - 0:36
    bij de rage van Frozen.
  • 0:36 - 0:38
    Een lokale speelgoedwinkel huurt hen in,
  • 0:38 - 0:39
    kinderen komen op zaterdagochtend,
  • 0:39 - 0:43
    ze kopen wat Disney-spullen,
    gaan op de foto met de prinsessen
  • 0:43 - 0:44
    en gaan weer naar huis.
  • 0:44 - 0:47
    Net Kerstmis ...
    alleen niet seizoensgebonden.
  • 0:47 - 0:48
    (Gelach)
  • 0:48 - 0:54
    Mijn drieënhalfjarige nichtje,
    Samantha, stond er middenin.
  • 0:54 - 0:59
    Ze vond het niet erg dat die twee vrouwen
    posters en kleurboeken signeerden
  • 0:59 - 1:04
    als 'Sneeuwkoningin' en 'prinses Ana' met
    één N, om het auteursrecht te omzeilen.
  • 1:04 - 1:05
    (Gelach)
  • 1:05 - 1:10
    Als je mijn nichtje en de ruim 200
    andere kinderen moest geloven,
  • 1:10 - 1:15
    waren dit dé Anna en Elsa uit Frozen.
  • 1:16 - 1:22
    Het was die zaterdagochtend
    in augustus snikheet in Ohio.
  • 1:22 - 1:25
    We komen aan om 10 uur, aanvangstijd,
  • 1:25 - 1:27
    en krijgen nummer 59.
  • 1:27 - 1:32
    Om 11 uur waren pas nummer
    21 tot en met 25 aan de beurt;
  • 1:32 - 1:33
    het ging dus nog wel even duren.
  • 1:33 - 1:38
    Geen enkele hoeveelheid gratis
    schminck of tatoeagestickers
  • 1:38 - 1:41
    kon het gejengel buiten de winkel stoppen.
  • 1:41 - 1:43
    (Gelach)
  • 1:43 - 1:47
    Om half één worden we geroepen:
  • 1:47 - 1:50
    "Nummer 56 tot en met 63, alsjeblieft."
  • 1:50 - 1:54
    Toen we naar binnen liepen,
    troffen we een decor aan
  • 1:54 - 1:57
    dat leek alsof Noorwegen had overgegeven.
  • 1:57 - 1:58
    (Gelach)
  • 1:58 - 2:02
    Op de vloer lagen overal
    kartonnen sneeuwvlokken,
  • 2:02 - 2:07
    alles was bedekt met glitter
    en aan de muren hingen ijspegels.
  • 2:08 - 2:09
    In de rij probeerde ik
  • 2:09 - 2:12
    mijn nichtje een beter uitzicht te geven
  • 2:12 - 2:14
    dan de rug van de moeder van nummer 58,
  • 2:14 - 2:16
    dus zette ik haar op mijn schouders.
  • 2:16 - 2:19
    Ze werd meteen gegrepen
    door de aanblik van de prinsessen.
  • 2:19 - 2:23
    Toen we verder naar voren gingen,
    raakte ze steeds enthousiaster.
  • 2:23 - 2:25
    Toen we eindelijk vooraan in de rij waren
  • 2:25 - 2:28
    en nummer 58 haar poster
    liet signeren door de prinsessen
  • 2:28 - 2:32
    voelde ik letterlijk de opwinding
    door haar lichaam stromen.
  • 2:32 - 2:35
    En eerlijk gezegd voelde ik me ook zo.
  • 2:35 - 2:36
    (Gelach)
  • 2:36 - 2:39
    De Scandinavische overdaad
    was betoverend.
  • 2:39 - 2:41
    (Gelach)
  • 2:41 - 2:42
    We staan vooraan in de rij
  • 2:42 - 2:46
    en de verwilderde medewerker
    kijkt mijn nichtje aan en zegt:
  • 2:46 - 2:47
    'Hoi schat, je bent de volgende!
  • 2:47 - 2:50
    Kom je naar beneden
    of blijf je op de schouders
  • 2:50 - 2:52
    van je vader zitten voor de foto?
  • 2:52 - 2:53
    (Gelach)
  • 2:53 - 2:57
    Ik 'bevroor'... bij gebrek aan
    een betere omschrijving.
  • 2:57 - 2:59
    (Gelach)
  • 2:59 - 3:04
    Bizar hoe je op een onverwacht moment
    geconfronteerd wordt met de vraag:
  • 3:04 - 3:05
    Wie ben ik?
  • 3:05 - 3:08
    Ben ik een tante? Of een voorvechter?
  • 3:08 - 3:12
    Miljoenen mensen hebben mijn video gezien,
    over moeilijke gesprekken voeren,
  • 3:12 - 3:15
    en hier was er één, recht voor mijn neus.
  • 3:15 - 3:19
    Tegelijkertijd vind ik niets belangrijker
    dan de kinderen in mijn leven,
  • 3:19 - 3:23
    dus bevond ik me in een situatie
    waarin we ons wel vaker terugvinden:
  • 3:23 - 3:26
    verscheurd tussen twee dingen,
    twee onmogelijke keuzes.
  • 3:26 - 3:28
    Zou ik een voorvechter zijn?
  • 3:28 - 3:32
    Zou ik haar van mijn schouders halen
    en de medewerker uitleggen
  • 3:32 - 3:34
    dat ik haar tante ben en niet haar vader,
  • 3:34 - 3:37
    en dat ze voorzichtiger moet zijn
  • 3:37 - 3:41
    en geen geslacht moet bepalen
    op basis van een kapsel
  • 3:41 - 3:42
    en een ritje op de schouders --
  • 3:42 - 3:44
    (Gelach) --
  • 3:44 - 3:46
    en op die manier
  • 3:46 - 3:50
    het, tot nu toe, mooiste moment
    in het leven van mijn nichtje missen.
  • 3:51 - 3:53
    Of zou ik een tante zijn?
  • 3:53 - 3:56
    Zou ik de opmerking negeren,
    een miljoen foto's maken,
  • 3:56 - 4:01
    me geen seconde laten afleiden
    van de pure vreugde op dat moment,
  • 4:01 - 4:03
    en op die manier
  • 4:03 - 4:06
    weglopen met de schaamte die hoort
    bij het niet voor jezelf opkomen,
  • 4:06 - 4:09
    vooral waar mijn nichtje bij aanwezig is.
  • 4:09 - 4:10
    Wie was ik?
  • 4:10 - 4:15
    Wie was belangrijker?
    Welke rol was meer waard?
  • 4:15 - 4:18
    Was ik een tante? Of een voorvechter?
  • 4:18 - 4:21
    Ik had maar één ogenblik om te beslissen.
  • 4:22 - 4:24
    Er wordt ons nu geleerd
  • 4:24 - 4:28
    dat we leven in een wereld
    die steeds meer polariseert.
  • 4:28 - 4:33
    Met alleen maar zwart en wit,
    wij en zij, goed en slecht.
  • 4:34 - 4:38
    Geen midden, geen grijs,
    alleen maar polariteit.
  • 4:38 - 4:40
    Polariteit is als twee ideeën of meningen
  • 4:40 - 4:43
    compleet tegenover elkaar staan;
  • 4:43 - 4:45
    een lijnrechte tegenstelling.
  • 4:46 - 4:49
    Aan welke kant sta jij?
  • 4:49 - 4:53
    Ben je duidelijk en zonder twijfel
    antioorlog, vóór abortus, antidoodstraf,
  • 4:53 - 4:56
    vóór wapenregelgeving, voorstander
    van open grenzen en vóór vakbonden?
  • 4:56 - 5:01
    Of ben je compleet en zonder comprimissen
  • 5:01 - 5:04
    vóór oorlog, tegen abortus,
    vóór de doodstraf,
  • 5:04 - 5:06
    verdediger van het wettelijk recht
    op wapenbezit,
  • 5:06 - 5:08
    anti-immigratie en vóór bedrijven?
  • 5:08 - 5:10
    Het is alles of niets,
    voor ons of tegen ons,
  • 5:10 - 5:12
    dat is polariteit.
  • 5:12 - 5:17
    Het probleem met polariteit en uitersten
  • 5:17 - 5:22
    is dat het de individualiteit van
    de menselijke ervaring wegneemt,
  • 5:22 - 5:26
    waardoor het tegenstrijdig is
    met onze menselijke natuur.
  • 5:27 - 5:29
    Als we naar beide kanten worden getrokken,
  • 5:29 - 5:31
    terwijl we daar niet thuishoren --
  • 5:31 - 5:33
    polariteit is niet onze
    echte werkelijkheid --
  • 5:33 - 5:35
    hoe moeten we dan verder?
  • 5:35 - 5:37
    Wat ligt er aan de andere kant
    van dat spectrum?
  • 5:38 - 5:42
    Ik denk niet dat het een onbereikbare
    en harmonieuze utopie zal zijn.
  • 5:42 - 5:46
    Ik denk dat het tegenovergestelde
    van polariteit, dualiteit is.
  • 5:46 - 5:48
    Dualisme houdt in dat twee aspecten
  • 5:48 - 5:51
    tegelijkertijd bestaan,
  • 5:51 - 5:55
    zonder lijnrecht tegenover elkaar
    te staan.
  • 5:55 - 5:57
    Denk je dat dit niet mogelijk is?
  • 5:57 - 5:58
    Dit zijn mensen die ik ken:
  • 5:58 - 6:02
    katholieken die voor abortus zijn,
    feministen die een hidjab dragen,
  • 6:02 - 6:03
    veteranen die anti-oorlog zijn
  • 6:03 - 6:06
    en voorstanders van wapenbezit
    die voor het homohuwelijk zijn.
  • 6:06 - 6:09
    Dit zijn mensen die ik ken;
    mijn vrienden en familie.
  • 6:09 - 6:12
    Dat is de meerderheid van
    onze samenleving; dat ben jij, dat ben ik.
  • 6:12 - 6:14
    (Applaus)
  • 6:21 - 6:26
    Dualisme is het vermogen
    om beide ideeën aan te nemen.
  • 6:26 - 6:30
    Maar de vraag is: kunnen we
    over ons dualisme beschikken?
  • 6:30 - 6:34
    Hebben we de moed om
    beide ideeën aan te nemen?
  • 6:34 - 6:36
    Ik werkte in een restaurant
  • 6:36 - 6:39
    en raakte bevriend met een collega.
  • 6:39 - 6:42
    We werkten in de bediening
    en we werden goede vrienden.
  • 6:42 - 6:44
    We hadden veel plezier samen.
  • 6:44 - 6:48
    Haar Spaans was goed
  • 6:48 - 6:49
    omdat ze uit Mexico kwam.
  • 6:49 - 6:51
    (Gelach)
  • 6:51 - 6:54
    Dat zei ik verkeerd om.
  • 6:54 - 6:58
    Haar Engels was beperkt,
    maar veel beter dan mijn Spaans.
  • 7:00 - 7:04
    We raakten verbonden
    door onze overeenkomsten,
  • 7:04 - 7:07
    niet gescheiden door onze verschillen.
  • 7:07 - 7:10
    We waren hecht, hoewel we
    uit hele andere werelden kwamen.
  • 7:10 - 7:11
    Zij kwam uit Mexico,
  • 7:11 - 7:14
    had haar familie achtergelaten,
    zodat ze hierheen kon komen
  • 7:14 - 7:16
    en hun daar een beter leven kon bieden.
  • 7:16 - 7:19
    Ze was een toegewijde
    conservatieve katholiek;
  • 7:19 - 7:22
    Ze geloofde in traditionele gezinswaarden,
  • 7:22 - 7:24
    stereotype rollen van mannen en vrouwen.
  • 7:24 - 7:27
    En ik was, natuurlijk, mezelf.
  • 7:27 - 7:29
    (Gelach)
  • 7:29 - 7:32
    Maar we raakten verbonden
    toen ze naar mijn vriendin vroeg
  • 7:32 - 7:36
    of toen ze de foto's liet zien
    van haar familie in Mexico.
  • 7:36 - 7:38
    Die dingen brachten ons samen.
  • 7:38 - 7:40
    Op een dag zaten we achter,
  • 7:40 - 7:44
    zo snel mogelijk te eten
    rond een kleine tafel,
  • 7:44 - 7:45
    tijdens een zeldzame pauze.
  • 7:45 - 7:48
    Een nieuwe jongen uit de keuken
    kwam naar ons toe.
  • 7:48 - 7:49
    Toevallig haar neef.
  • 7:49 - 7:51
    Hij ging zo stoer zitten
  • 7:51 - 7:54
    als zijn 20-jarige lichaam toeliet.
  • 7:54 - 7:56
    (Gelach)
  • 7:56 - 8:01
    Hij zei tegen haar [in het Spaans]:
    "Heeft Ash een vriend?"
  • 8:02 - 8:06
    En zij antwoordde [in het Spaans]:
    "Nee, ze heeft een vriendin."
  • 8:07 - 8:11
    Hij herhaalde [in het Spaans]:
    "Ze heeft een vriendin?!?"
  • 8:11 - 8:14
    Ze legde haar vork neer,
    keek hem doordringend aan
  • 8:14 - 8:19
    en zei [in het Spaans]:
    "Ja, een vriendin. Dat is alles."
  • 8:19 - 8:24
    Zijn zelfvoldane lach veranderde
    snel in een eerbiedige lach,
  • 8:24 - 8:27
    hij pakte zijn bord, liep weg
    en ging weer aan het werk.
  • 8:27 - 8:29
    Ze maakte geen oogcontact met me.
  • 8:30 - 8:31
    Ze stond op en deed hetzelfde.
  • 8:31 - 8:35
    Het gesprek duurde 10 seconden;
    het was maar een korte interactie.
  • 8:35 - 8:37
    Op papier had ze meer gemeen met hem:
  • 8:37 - 8:42
    taal, cultuur, geschiedenis, familie,
    haar gemeenschap was haar anker hier,
  • 8:42 - 8:46
    maar haar morele kompas
    overwon dat allemaal.
  • 8:46 - 8:50
    Even later stonden ze in het Spaans
    grapjes te maken in de keuken,
  • 8:50 - 8:52
    zonder dat het over mij ging.
  • 8:52 - 8:54
    Dat is dualisme.
  • 8:54 - 8:59
    Ze hoefde niet voor politiek correct
    te kiezen in plaats van voor haar erfgoed.
  • 8:59 - 9:02
    Ze hoefde niet voor familie
    in plaats van vriendschap te kiezen.
  • 9:02 - 9:04
    Het was niet Jezus óf Ash.
  • 9:04 - 9:06
    (Gelach)
  • 9:08 - 9:10
    (Applaus)
  • 9:15 - 9:20
    Haar individuele moraliteit
    was zo sterk geworteld
  • 9:20 - 9:23
    dat ze de moed had om
    beide ideeën aan te nemen.
  • 9:23 - 9:26
    We zijn zelf verantwoordelijk
    voor onze morele integriteit
  • 9:26 - 9:31
    en we moeten bereid zijn om die
    te verdedigen, zelfs als het niet uitkomt.
  • 9:31 - 9:34
    Op die manier ben je bondgenoot;
    en als je een bondgenoot wil zijn,
  • 9:34 - 9:36
    moet je een actieve bondgenoot zijn.
  • 9:36 - 9:40
    Stel vragen, reageer wanneer
    je ongepaste dingen hoort,
  • 9:40 - 9:42
    wees er echt mee bezig.
  • 9:42 - 9:47
    Een vriend van de familie noemde
    mijn vriendin jarenlang mijn minnaar.
  • 9:49 - 9:51
    Serieus? Minnaar?
  • 9:51 - 9:53
    Zo overdreven seksueel,
  • 9:53 - 9:55
    zo jaren 70 homoseksuele pornografie.
  • 9:55 - 9:57
    (Gelach)
  • 9:59 - 10:02
    Maar ze deed haar best en stelde vragen.
  • 10:02 - 10:04
    Ze kon haar mijn vriendin noemen,
  • 10:04 - 10:08
    of mijn 'vriendin',
    of mijn 'speciale vriendin' --
  • 10:08 - 10:09
    (Gelach)
  • 10:09 - 10:12
    of nog erger, ze kon ook
    gewoon geen vragen stellen.
  • 10:12 - 10:16
    Geloof me, we hebben liever
    dat je wel vragen stelt.
  • 10:16 - 10:21
    Ik heb liever dat ze minnaar zegt,
    dan dat ze helemaal niets zegt.
  • 10:21 - 10:24
    Mensen zeggen vaak tegen me:
    "Nou Ash, het maakt me niet uit.
  • 10:24 - 10:28
    Ik zie geen ras, religie of seksualiteit.
  • 10:28 - 10:31
    Het maakt me niet uit. Ik zie het niet."
  • 10:32 - 10:36
    Maar het tegengestelde van homofobie,
    racisme en xenofobie is denk ik,
  • 10:36 - 10:39
    niet liefde, maar apathie.
  • 10:39 - 10:43
    Als je mijn homoseksualiteit niet ziet,
    dan zie je mij over het hoofd.
  • 10:43 - 10:46
    Als het je niet uitmaakt
    met wie ik naar bed ga,
  • 10:46 - 10:48
    dan kun je je niet inbeelden hoe het voelt
  • 10:48 - 10:51
    als ik 's avonds op straat
    met haar hand in de mijne
  • 10:51 - 10:54
    een groep mensen tegenkom
    en de beslissing moet maken:
  • 10:54 - 10:56
    hou ik haar hand vast, of laat ik los?
  • 10:56 - 10:58
    Terwijl ik haar eigenlijk
    stevig wil vasthouden.
  • 10:58 - 11:01
    Of de kleine overwinning die ik voel
  • 11:01 - 11:04
    als we langslopen en niet loslaten.
  • 11:04 - 11:09
    Of de enorme lafheid en teleurstelling,
    die ik voel als ik haar hand wel loslaat.
  • 11:09 - 11:11
    Als je die strijd niet ziet
  • 11:11 - 11:17
    die specifiek is voor mijn ervaring,
    omdat ik homo ben, dan zie je mij niet.
  • 11:17 - 11:23
    Als je een bondgenoot wilt zijn
    dan moet je me zien zoals ik ben.
  • 11:23 - 11:26
    Als individu, als bondgenoot, als mens,
  • 11:26 - 11:29
    moeten we in staat zijn om
    beide dingen aan te nemen:
  • 11:29 - 11:31
    zowel het goede als het slechte,
  • 11:31 - 11:33
    het makkelijke en het moeilijke.
  • 11:33 - 11:37
    Je leert niet vanzelf om
    twee ideeën aan te nemen,
  • 11:37 - 11:40
    je leert het door fouten te maken.
  • 11:40 - 11:43
    En wat als dualisme pas de eerste stap is?
  • 11:44 - 11:49
    Wat als we door compassie, medeleven
    en menselijke interactie in staat zijn
  • 11:49 - 11:52
    om twee ideeën aan te nemen?
  • 11:52 - 11:54
    En als twee ideeën lukt,
    kan het ook met vier.
  • 11:54 - 11:56
    En als vier lukt, kan acht ook
  • 11:56 - 11:58
    en als acht kan, dan lukt honderden ook.
  • 11:58 - 12:01
    We zijn complexe individuen:
  • 12:01 - 12:02
    we wervelen van tegenstrijdigheden.
  • 12:02 - 12:05
    Jullie hebben allemaal
    zoveel ideeën op dit moment.
  • 12:06 - 12:09
    Wat kun je doen om
    er nog een paar aan te nemen?
  • 12:10 - 12:12
    Terug naar Toledo, Ohio.
  • 12:12 - 12:14
    Ik sta vooraan in de rij
  • 12:14 - 12:19
    met mijn nichtje op mijn schouders,
    de uitgeputte medewerker noemt me vader.
  • 12:19 - 12:22
    Heeft iemand je ooit voor
    het verkeerde geslacht aangezien?
  • 12:23 - 12:25
    Nee, dat is het niet eens.
  • 12:25 - 12:30
    Heeft iemand je ooit iets genoemd
    wat je helemaal niet bent?
  • 12:32 - 12:34
    Dit is hoe het voor mij voelt:
  • 12:34 - 12:38
    ik zit meteen in een wervelwind
    van tegenstrijdige emoties.
  • 12:38 - 12:44
    Het zweet breekt me uit als gevolg van
    een combinatie van woede en vernedering.
  • 12:44 - 12:47
    Het voelt alsof iedereen
    in de winkel me aanstaart,
  • 12:47 - 12:49
    hoewel ik me tegelijkertijd
    ook onzichtbaar voel.
  • 12:49 - 12:52
    Ik wil uitbarsten van woede
  • 12:52 - 12:55
    en ik wil onder een steen kruipen.
  • 12:55 - 12:58
    En als kers op de taart
    de frustratie dat ik een T-shirt
  • 12:58 - 13:01
    aanheb dat ik normaal nooit
    zou dragen: strak, paars,
  • 13:01 - 13:03
    zodat de hele winkel mijn borsten kan zien
  • 13:03 - 13:06
    om zeker te zijn dat DIT niet gebeurt!
  • 13:06 - 13:09
    (Gelach)
  • 13:09 - 13:13
    Ondanks alle inspanningen om gezien
    te worden voor mijn eigen geslacht,
  • 13:13 - 13:14
    gebeurt het toch.
  • 13:14 - 13:19
    En ik hoop met mijn hele lichaam
    dat niemand het gehoord heeft --
  • 13:19 - 13:24
    mijn zus niet, mijn vriendin niet
    en al helemaal mijn nichtje niet.
  • 13:24 - 13:26
    Ik ben gewend aan deze pijn,
  • 13:26 - 13:31
    maar ik zal alles doen om de mensen
    die ik lief heb, ertegen te beschermen.
  • 13:32 - 13:34
    Als ik dan mijn nichtje
    van mijn schouders haal
  • 13:34 - 13:37
    en ze rent naar Elsa en Anna,
  • 13:37 - 13:39
    waar ze al zo lang op heeft gewacht,
  • 13:39 - 13:41
    valt alles van me af.
  • 13:41 - 13:45
    Haar lach is het enige dat ertoe doet.
  • 13:45 - 13:51
    En als de 30 seconden waar we tweeënhalf
    uur op hebben gewacht voorbij zijn,
  • 13:51 - 13:56
    pakken we onze spullen en kijk ik
    de medewerker nog een keer aan.
  • 13:56 - 13:59
    Ze lacht verontschuldigend en gebaart:
  • 13:59 - 14:01
    "Het spijt me enorm!"
  • 14:01 - 14:03
    (Gelach)
  • 14:03 - 14:09
    Haar menselijkheid, haar bereidheid om
    de fout toe te geven, kalmeert me meteen.
  • 14:09 - 14:14
    Ik zeg haar: "Het geeft niet,
    kan gebeuren. Maar bedankt."
  • 14:14 - 14:17
    En op dat moment besef ik
  • 14:17 - 14:19
    dat ik niet
  • 14:19 - 14:24
    óf tante óf voorvechter hoef te zijn,
    maar dat ik beide tegelijk kan zijn.
  • 14:25 - 14:30
    Ik kan in dualisme leven en
    twee ideeën aannemen.
  • 14:30 - 14:33
    En als ik in die omgeving
    twee dingen kan aannemen,
  • 14:33 - 14:36
    dan kan ik nog veel meer aannemen.
  • 14:36 - 14:39
    Als mijn vriendin en mijn nichtje
    hand in hand de deur uit lopen,
  • 14:39 - 14:42
    draai ik me naar mijn zus en zeg:
    "Was dit het waard?"
  • 14:42 - 14:44
    En ze reageert: "Ben je gek?
  • 14:44 - 14:48
    Zag je die blik in haar ogen?
    Dit was de mooiste dag van haar leven!"
  • 14:48 - 14:49
    (Gelach)
  • 14:49 - 14:52
    "Het was de tweeënhalf uur
    in de hitte waard,
  • 14:52 - 14:56
    het was het veel te dure kleurboek,
    dat we trouwens ook al hadden, waard."
  • 14:56 - 14:58
    (Gelach)
  • 14:58 - 15:01
    "Het was het zelfs waard
    dat jij vader genoemd werd."
  • 15:01 - 15:03
    (Gelach)
  • 15:05 - 15:11
    En voor het eerst in mijn leven
    was dat het ook echt waard.
  • 15:11 - 15:13
    Bedankt, Boulder. Nog een fijne avond!
  • 15:13 - 15:17
    (Applaus)
Title:
Wanneer een standpunt in te nemen -- en wanneer het los te laten
Speaker:
Ash Beckham
Description:

Ash Beckham bevond zich laatst in een situatie waardoor ze zich afvroeg: wie ben ik? Ze werd verscheurd door twee rollen -- de rol van tante en de rol van voorvechter. Iedereen voelt deze strijd af en toe, zegt ze -- en ze geeft ons duidelijke adviezen over hoe je opkomt voor je morele integriteit in situaties waarin dit niet makkelijk is.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:35

Dutch subtitles

Revisions