Quando prendere posizione - e quando lasciar correre
-
0:01 - 0:08Quest'estate sono tornata
in Ohio per un matrimonio in famiglia, -
0:08 - 0:10e mentre ero lì,
-
0:10 - 0:13c'è stato un incontro
con Anna ed Elsa di "Frozen". -
0:13 - 0:17Non le Anna e Elsa di "Frozen",
-
0:17 - 0:20non era un evento
organizzato dalla Disney. -
0:20 - 0:24Queste due imprenditrici si occupavano
di organizzare feste con principesse. -
0:24 - 0:26Il tuo bimbo compie cinque anni?
-
0:26 - 0:30Suonano un paio di canzoni, spargono
un po' di polvere di fata, è bello. -
0:30 - 0:33E non si sarebbero mai
lasciate sfuggire l'opportunità -
0:33 - 0:36che è stato il fenomeno "Frozen".
-
0:36 - 0:38Vengono assunte
da un negozio di giocattoli locale, -
0:38 - 0:39i bimbi arrivano il sabato mattina,
-
0:39 - 0:43comprano cose Disney,
si fanno la foto con le principesse, -
0:43 - 0:44tutto qui.
-
0:44 - 0:47È come Babbo Natale,
senza vincoli di stagionalità. -
0:47 - 0:48(Risate)
-
0:48 - 0:54Mia nipote di tre anni e mezzo,
Samantha, era al centro di tutto. -
0:54 - 0:59Non le importava che quelle due
autografassero poster e libri da colorare -
0:59 - 1:04come Regina delle Nevi e Principessa Ana --
una N sola per non infrangere copyright. -
1:04 - 1:05(Risate)
-
1:05 - 1:10Secondo mia nipote e i 200 e più
bambini nel parcheggio quel giorno, -
1:10 - 1:15quelle erano le Anna e Elsa di "Frozen".
-
1:16 - 1:22Era un rovente sabato mattina d'agosto
in Ohio. -
1:22 - 1:25Ci rechiamo lì alle 10 in punto,
l'orario prefissato, -
1:25 - 1:27e riceviamo il numero 59.
-
1:27 - 1:32Per le 11 avevano chiamato
i numeri dal 21 al 25. -
1:32 - 1:33ci sarebbe voluto un bel po',
-
1:33 - 1:38e non c'era pittura per il viso
o tatuaggio temporaneo -
1:38 - 1:41che potesse prevenire le crisi di nervi
fuori del negozio. -
1:41 - 1:43(Risate)
-
1:43 - 1:47Alle 12:30 ci chiamano:
-
1:47 - 1:50"Dal 56 al 63, prego."
-
1:50 - 1:54E non appena mettiamo piede dentro,
posso solo descrivere la scena: -
1:54 - 1:57sembrava che la Norvegia avesse vomitato.
-
1:57 - 1:58(Risate)
-
1:58 - 2:02C'erano fiocchi di neve di cartone
sul pavimento, -
2:02 - 2:07brillantini su ogni superficie piatta,
e ghiaccio su tutti i muri. -
2:08 - 2:09E mentre eravamo in fila
-
2:09 - 2:12nel cercare di dare a mia nipote
un miglior punto d'osservazione -
2:12 - 2:14del didietro della madre
del numero 58, -
2:14 - 2:16la metto sulle mie spalle,
-
2:16 - 2:20e viene istantaneamente catturata
dalla visione delle principesse. -
2:20 - 2:23Mentre avanzavamo,
cresceva l'agitazione, -
2:23 - 2:25e arrivati finalmente
alla fine della coda, -
2:25 - 2:28e il numero 58 srotola il suo poster
per farlo autografare dalle principesse, -
2:28 - 2:32sentivo letteralmente
l'emozione attraverso il suo corpo. -
2:32 - 2:35E siamo sinceri, a quel punto,
ero un po' emozionata anch'io. -
2:35 - 2:36(Risate)
-
2:36 - 2:39Voglio dire, la decadenza scandinava
era affascinante. -
2:39 - 2:41(Risate)
-
2:41 - 2:43Quindi arriviamo alla fine della coda,
-
2:43 - 2:46e la commessa, esausta, si rivolge
a mia nipote e dice, -
2:46 - 2:47"Ciao, tesoro. Sei la prossima!
-
2:47 - 2:50Vuoi scendere o preferisci rimanere
-
2:50 - 2:52sulle spalle di papà per la foto?"
-
2:52 - 2:53(Risate)
-
2:53 - 2:57Ero impietrita.
-
2:57 - 2:59(Risate)
-
2:59 - 3:04È incredibile come in un solo istante
ci si ritrovi di fronte la domanda, -
3:04 - 3:05"Chi sono?"
-
3:05 - 3:08"Sono una zia? O un difensore?"
-
3:08 - 3:12Milioni di persone hanno visto il mio
video sulle conversazioni difficili, -
3:12 - 3:15ed eccone qui una,
proprio di fronte a me. -
3:15 - 3:16Allo stesso tempo,
-
3:16 - 3:19niente è più importante
nella mia vita dei bimbi, -
3:19 - 3:23mi sono ritrovata in una situazione
in cui ci ritroviamo spesso, -
3:23 - 3:26schiacciata tra due cose,
due scelte impossibili. -
3:26 - 3:28Sarei stato un difensore?
-
3:28 - 3:32Mi sarei tolta la nipotina dalle spalle
per rivolgermi alla commessa e spiegarle -
3:32 - 3:35che ero di fatto la zia, e non il padre,
-
3:35 - 3:38e che dovrebbe fare più attenzione
-
3:38 - 3:43e non saltar subito a conclusioni basate
su tagli di capelli e giri sulle spalle -
3:43 - 3:44(Risate)
-
3:44 - 3:46e facendo questo,
-
3:46 - 3:50perdermi il momento più importante
della vita di mia nipote. -
3:51 - 3:53O sarei stata una zia?
-
3:53 - 3:56Non avrei dato peso al commento,
mi sarei fatta un milione di foto, -
3:56 - 4:01senza farmi distrarre nemmeno
un attimo dalla pura gioia del momento, -
4:01 - 4:03e, facendo ciò,
-
4:03 - 4:06andarmene via con la vergogna
del non essermi fatta valere, -
4:06 - 4:09specialmente in presenza di mia nipote.
-
4:09 - 4:10Chi ero io?
-
4:10 - 4:15Cos'era più importante?
Quale ruolo valeva più la pena? -
4:15 - 4:18Ero una zia? O ero un difensore?
-
4:18 - 4:21Avevo un quarto di secondo
per decidere. -
4:22 - 4:24Ci insegnano al giorno d'oggi
-
4:24 - 4:28che viviamo in un mondo
di costante e crescente polarità. -
4:28 - 4:33È così bianco e nero, così noi e loro,
così giusto e sbagliato. -
4:34 - 4:38Non c'è via di mezzo, non c'è grigio,
solo polarità. -
4:38 - 4:40La polarità è uno stato in cui
due idee o opinioni -
4:40 - 4:43sono l'una l'opposto dell'altra;
-
4:43 - 4:45un'opposizione diametrale.
-
4:46 - 4:49Da che parte stai?
-
4:49 - 4:53Sei senza dubbio un pacifista, pro-scelta,
contro la pena di morte, -
4:53 - 4:56pro regolamentazione delle armi,
a favore di confini aperti e pro-unione? -
4:56 - 5:01Oppure, sei assolutamente
e inflessibilmente -
5:01 - 5:04a favore di guerra,
vita e pena di morte, -
5:04 - 5:06un sostenitore del Secondo Emendamento,
-
5:06 - 5:08anti-immigrazione e pro-business?
-
5:08 - 5:10È tutto o niente, sei con noi
o contro di noi. -
5:10 - 5:12Questa è la polarità.
-
5:12 - 5:17Il problema della polarità
e dell'assoluto è -
5:17 - 5:22che eliminano l'individualità
dell'esperienza umana -
5:22 - 5:26e li rende contraddittori
rispetto alla nostra natura umana. -
5:27 - 5:29Ma se siamo tirati
in queste due direzioni, -
5:29 - 5:31ma non è questo il nostro posto --
-
5:31 - 5:34la polarità non è la nostra realtà --
-
5:34 - 5:35dove andiamo a questo punto?
-
5:35 - 5:38Cosa c'è dall'altra parte?
-
5:38 - 5:42Non penso sia un'utopia
armoniosa e irraggiungibile, -
5:42 - 5:46penso che l'opposto
della polarità sia la dualità. -
5:46 - 5:48La dualità è lo stato in cui
ognuno ha due parti, -
5:48 - 5:52ma non opposte l'una all'altra,
-
5:52 - 5:55coesistenti.
-
5:55 - 5:57Non credete sia possibile?
-
5:57 - 5:58Ecco le persone che conosco:
-
5:58 - 6:01conosco cattolici pro-scelta,
femministe che portano l'hijab, -
6:01 - 6:03veterani contro la guerra,
-
6:03 - 6:06e membri dell'NRA che pensano
che dovrei potermi sposare. -
6:06 - 6:09Queste sono le persone che conosco,
i miei amici e la mia famiglia, -
6:09 - 6:12questa è la maggioranza della società,
questo siete voi, questo sono io. -
6:12 - 6:14(Applausi)
-
6:21 - 6:26La dualità è la capacità
di avere entrambe le cose. -
6:26 - 6:30Ma la domanda è:
siamo capaci di essere duali? -
6:30 - 6:34Abbiamo il coraggio
di essere entrambe le cose? -
6:34 - 6:36Lavoro in un ristorante in città,
-
6:36 - 6:39sono diventata amica con il lavapiatti.
-
6:39 - 6:42Facevo la cameriera
e avevamo un bel rapporto, -
6:42 - 6:44ci divertivamo insieme.
-
6:44 - 6:48Il suo spagnolo era fantastico
-
6:48 - 6:49perché era messicana.
-
6:49 - 6:51(Risate)
-
6:51 - 6:54Questa battuta doveva essere al contrario.
-
6:54 - 6:58Il suo inglese era limitato, ma di sicuro
migliore del mio spagnolo. -
7:00 - 7:04Ma eravamo unite dalle nostre affinità,
-
7:04 - 7:07non separate dalle nostre differenze.
-
7:07 - 7:10Eravamo vicine, anche se venivamo
da mondi diversi. -
7:10 - 7:11Era messicana,
-
7:11 - 7:14lasciò la famiglia per poter venire qui
-
7:14 - 7:16e dare loro una vita migliore
al ritorno. -
7:16 - 7:19Era una devota cattolica conservatrice,
-
7:19 - 7:22credeva nei tradizionali
valori della famiglia, -
7:22 - 7:24ruoli stereotipati di uomini e donne,
-
7:24 - 7:27e io ero me stessa.
-
7:27 - 7:29(Risate)
-
7:29 - 7:32Ma quello che ci univa era
quando mi chiedeva della mia ragazza, -
7:32 - 7:36o condivideva foto
della sua famiglia a casa. -
7:36 - 7:38Queste erano le cose che ci univano.
-
7:38 - 7:40Un giorno, eravamo nel retro,
-
7:40 - 7:44a ripulire cibo velocemente,
intorno a un tavolino, -
7:44 - 7:45in un rarissimo momento di calma,
-
7:45 - 7:47e arriva un ragazzo nuovo dalla cucina --
-
7:47 - 7:49che guarda caso era suo cugino --
-
7:49 - 7:52e si siede macho e valoroso
-
7:52 - 7:54come solo può essere
un ragazzo di 20 anni. -
7:54 - 7:56(Risate)
-
7:56 - 8:01E le dice, [in Spagnolo]
"Ash ha un ragazzo?" -
8:02 - 8:06Lei risponde, [in Spagnolo]
"No, ha una ragazza." -
8:07 - 8:11Lui dice, [in Spagnolo]
"Una ragazza?!?" -
8:11 - 8:14Lei posa la forchetta, lo fissa,
-
8:14 - 8:19e dice, [in Spagnolo],
"Sì, una ragazza. Discorso chiuso." -
8:19 - 8:24Il suo sorriso compiaciuto
si trasforma in rispetto materno, -
8:24 - 8:27prende il piatto,
e se ne torna a lavorare. -
8:27 - 8:29Non mi ha mai guardato negli occhi.
-
8:30 - 8:31Se n'è andato, e anch'io--
-
8:31 - 8:35una conversazione da 10 secondi,
un'interazione brevissima. -
8:35 - 8:37Sulla carta,
aveva molto più in comune con lui: -
8:37 - 8:42lingua, cultura, storia, famiglia,
la sua comunità, la sua base -
8:42 - 8:46ma la sua bussola morale l'ha ingannata.
-
8:46 - 8:50Un po' più tardi, stavano scherzando
in cucina in spagnolo, -
8:50 - 8:52senza nessun riferimento a me,
-
8:52 - 8:54e questo è dualismo.
-
8:54 - 8:59Non doveva decidere,
omosessualità o eredità -
8:59 - 9:02Non doveva scegliere
tra la sua famiglia e l'amicizia. -
9:02 - 9:04Non era o Gesù o Ash.
-
9:04 - 9:06(Risate)
-
9:09 - 9:10(Applausi)
-
9:15 - 9:20La sua moralità individuale
era così fortemente radicata -
9:20 - 9:23che aveva il coraggio
di essere entrambe le cose. -
9:23 - 9:26La nostra integrità morale
è nostra responsabilità -
9:26 - 9:31e dobbiamo essere pronti
a difenderla anche quando è scomodo. -
9:31 - 9:34Questo significa essere un alleato,
e se sarete un alleato, -
9:34 - 9:36dovete essere un alleato attivo:
-
9:36 - 9:40fate domande, agite quando sentite
qualcosa di inappropriato, -
9:40 - 9:42siate intraprendenti.
-
9:42 - 9:47Avevo un'amica di famiglia che per anni
chiamava la mia ragazza la mia amante. -
9:49 - 9:51Davvero? Amante?
-
9:51 - 9:53Così esageratamente sessuale,
-
9:53 - 9:55così tanto porno gay anni '70.
-
9:55 - 9:56(Risate)
-
9:59 - 10:02Ma ci provava, e chiedeva.
-
10:02 - 10:04Poteva chiamarla la mia amica,
-
10:04 - 10:08o la mia "amica",
o la mia "amica speciale" -- -
10:08 - 10:09(Risate) --
-
10:09 - 10:12o anche peggio, non chiedere del tutto.
-
10:12 - 10:16Credetemi, preferiamo che chiediate.
-
10:16 - 10:21Preferisco che dica amante,
al non dire nulla. -
10:21 - 10:24La gente spesso mi dice,
"Ash, non mi importa. -
10:24 - 10:28Non vedo razza o religione o sessualità.
-
10:28 - 10:31A me non importa. Non lo vedo."
-
10:32 - 10:37Ma credo che l'opposto dell'omofobia,
del razzismo e della xenofobia -
10:37 - 10:39non sia l'amore, ma l'apatia.
-
10:39 - 10:43Se non vedete la mia omosessualità,
allora non vedete me. -
10:43 - 10:46Se non vi importa con chi vado a letto,
-
10:46 - 10:48allora non potete immaginare
cosa si prova -
10:48 - 10:51camminando per strada tardi la sera
tenendole la mano, -
10:51 - 10:54avvicinarsi a delle persone
e dover prendere una decisione -
10:54 - 10:56se tenerla o lasciarla andare
-
10:56 - 10:58quando quello che voglio
è stringerla più forte. -
10:58 - 11:01La piccola vittoria che provo
-
11:01 - 11:04quando ce la faccio
senza doverla lasciare andare. -
11:04 - 11:09L'incredibile vigliaccheria e delusione
che provo quando la lascio. -
11:09 - 11:11Se non vedete quella battaglia
-
11:11 - 11:17peculiare per la mia esperienza
perché sono gay, allora non vedete me. -
11:17 - 11:23Se volete essere degli alleati,
dovete vedermi. -
11:23 - 11:26In quanto individui, alleati,
esseri umani, -
11:26 - 11:29dobbiamo poter essere entrambe le cose:
-
11:29 - 11:31il positivo e il negativo,
-
11:31 - 11:33il facile e il difficile.
-
11:33 - 11:37Non si impara a essere le due cose
dalle sciocchezze, -
11:37 - 11:40lo si impara dalla determinazione.
-
11:40 - 11:43E se il dualismo
fosse solo il primo passo? -
11:44 - 11:49Se attraverso la compassione,
l'empatia e l'interazione umana -
11:49 - 11:52fossimo in grado di imparare
a essere entrambe le cose? -
11:52 - 11:54Se possiamo essere due cose,
possiamo essere quattro, -
11:54 - 11:56se possiamo quattro,
anche otto, -
11:56 - 11:58e se possiamo otto,
possiamo essere centinaia. -
11:58 - 12:01Siamo individui complessi,
-
12:01 - 12:02vortici di contraddizioni.
-
12:02 - 12:05Siete tante cose contemporaneamente.
-
12:06 - 12:09Cosa potete fare per essere
qualcuna in più? -
12:10 - 12:12Torniamo a Toledo, Ohio.
-
12:12 - 12:14Sono alla fine dela fila,
-
12:14 - 12:19nipote sulle spalle,
commessa esausta mi chiama papà. -
12:19 - 12:22Vi hanno mai scambiato
per una persona dell'altro sesso? -
12:23 - 12:25Neanche.
-
12:25 - 12:30Vi hanno mai etichettato
per quel che non siete? -
12:32 - 12:34Ecco cosa provo io:
-
12:34 - 12:38sono immediatamente una tempesta interna
di emozioni contrastanti. -
12:38 - 12:44Comincio a sudare, una combinazione
di rabbia e umiliazione, -
12:44 - 12:47ho la sensazione che tutto il negozio
mi stia guardando, -
12:47 - 12:49e contemporaneamente mi sento invisibile.
-
12:49 - 12:52Voglio esplodere
in un'invettiva di rabbia, -
12:52 - 12:55e voglio strisciare sotto un sasso.
-
12:55 - 12:58Oltre a tutto questo
con la frustrazione addosso -
12:58 - 13:01indosso un'insolita
maglietta viola aderente, -
13:01 - 13:03così tutto il negozio
vede le mie tette, -
13:03 - 13:06per assicurarmi che non si verifichi più.
-
13:06 - 13:09(Risate)
-
13:09 - 13:13Ma nonostante i miei sforzi
per essere vista del sesso che sono, -
13:13 - 13:15accade ancora.
-
13:15 - 13:19E spero con tutta me stessa
che nessuno abbia sentito -- -
13:19 - 13:24non mia sorella, non la mia ragazza,
e certamente non mia nipote. -
13:24 - 13:26Sono abituata a questo dolore,
-
13:26 - 13:31ma farò qualunque cosa
per proteggere le persone che amo. -
13:32 - 13:34Faccio scendere mai nipote,
-
13:34 - 13:37corre da Elsa e Anna --
-
13:37 - 13:39la cosa che aspettava da tempo -
-
13:39 - 13:41e tutto sparisce.
-
13:41 - 13:45Quello che conta
è il sorriso sul suo viso. -
13:45 - 13:51I 30 secondi finiscono,
-
13:51 - 13:56raccogliamo le nostre cose,
e fisso di nuovo la commessa; -
13:56 - 13:59mi fa un sorriso dispiaciuto e mima,
-
13:59 - 14:01"Mi dispiace molto!"
-
14:01 - 14:03(Risate)
-
14:03 - 14:09La sua umanità, la sua disponibilità
ad ammettere l'errore mi disarmano -
14:09 - 14:14e le dico: "Tutto ok, capita. Ma grazie."
-
14:14 - 14:17E mi rendo conto in quel momento
-
14:17 - 14:19che non devo essere
-
14:19 - 14:24né una zia, né un difensore,
posso essere entrambi. -
14:25 - 14:30Posso vivere il dualismo,
e posso essere entrambe le cose. -
14:30 - 14:33E se posso essere due cose
in quell'ambiente, -
14:33 - 14:36posso essere tante cose.
-
14:36 - 14:39Mentre la mia ragazza e mia nipote
se la squagliano tenendosi per mano, -
14:39 - 14:42mi giro verso mia sorella
e dico, "Ne valeva la pena?" -
14:42 - 14:44E mi dice, "Stai scherzando?"
-
14:44 - 14:48Hai visto il suo sguardo?
È il giorno più bello della sua vita!" -
14:48 - 14:49(Risate)
-
14:49 - 14:52"Valeva le due ore e mezzo sotto il caldo,
-
14:52 - 14:56valeva il libro da colorare fuori prezzo
di cui avevamo già una copia." -
14:56 - 14:58(Risate)
-
14:58 - 15:02"Valeva anche il farti chiamare Papà."
-
15:02 - 15:03(Risate)
-
15:05 - 15:11E per la prima volta nella vita,
ne era valsa la pena. -
15:11 - 15:13Grazie, Boulder. Buona notte.
-
15:13 - 15:15(Applausi)
- Title:
- Quando prendere posizione - e quando lasciar correre
- Speaker:
- Ash Beckham
- Description:
-
Ash Beckham si è trovata recentemente a doversi chiedere: chi sono? Si è sentita intrappolata in due ruoli, zia e difensore. Entrambi sono talvolta una lotta, dice, e propone suggerimenti audaci su come prendere posizione per la propria integrità morale quando questo risulta scomodo.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:35
Anna Cristiana Minoli approved Italian subtitles for When to take a stand -- and when to let it go | ||
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for When to take a stand -- and when to let it go | ||
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for When to take a stand -- and when to let it go | ||
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for When to take a stand -- and when to let it go | ||
Retired user accepted Italian subtitles for When to take a stand -- and when to let it go | ||
Retired user edited Italian subtitles for When to take a stand -- and when to let it go | ||
Retired user edited Italian subtitles for When to take a stand -- and when to let it go | ||
Retired user edited Italian subtitles for When to take a stand -- and when to let it go |