Return to Video

Tajni studentski otpor protiv Hitlera

  • 0:07 - 0:11
    Godine 1943. saveznički avioni
    su nadletali nacističku Nemačku,
  • 0:11 - 0:14
    obasipajući ljude
    desestinama hiljada letaka.
  • 0:14 - 0:19
    Leci nepoznatih nemačkih autora
    podsticali su čitaoce da osude Hitlera,
  • 0:19 - 0:23
    da se svim silama bore za budućnost -
    i da nikad ne izgube nadu.
  • 0:23 - 0:26
    Njihov poziv na delanje
    prodirao je kroz domove i firme -
  • 0:26 - 0:30
    a vesti o njihovim porukama su stizale
    čak i do koncentracionih logora i zatvora.
  • 0:30 - 0:34
    Tek nakon završetka rata,
    identiteti, priče
  • 0:34 - 0:37
    i tragična sudbina autora
    će da izađu na svetlo.
  • 0:38 - 0:41
    Kada je Hitler došao na vlast
    deset godina ranije,
  • 0:41 - 0:45
    Hans i Sofi Šol su bili tinejdžeri
    u gradu Forhtenbergu.
  • 0:45 - 0:48
    U to vreme su strah, propaganda i nadzor
  • 0:48 - 0:52
    držali sve aspekte života porodice Šol
    i miliona drugih Nemaca
  • 0:52 - 0:53
    pod nacističkom kontrolom.
  • 0:53 - 0:56
    Vlada je naročito ciljala mlade ljude,
  • 0:56 - 0:58
    uspostavljajući insititucije
  • 0:58 - 1:01
    radi regulacije i disciplinоvanja
    njihovog ponašanja i mišljenja.
  • 1:01 - 1:04
    Kao tinejdžer, Hans je bio član
    Hitlerove omladine,
  • 1:04 - 1:07
    a Sofi se pridružila
    Ligi nemačkih devojaka.
  • 1:07 - 1:09
    Hans je napredovao u službi
  • 1:09 - 1:12
    i nadgledao je obuku
    i indoktrinaciju drugih mladih ljudi.
  • 1:12 - 1:17
    Godine 1936, odabran je da nosi zastavu
    tokom nacionalnog mitinga.
  • 1:17 - 1:20
    Međutim, kad je posvedočio
    revnosti nacističke retorike,
  • 1:20 - 1:23
    počeo je prvi put da je dovodi u pitanje.
  • 1:23 - 1:27
    U međuvremenu je i Sofi počela da sumnja
    u informacije kojima su je kljukali.
  • 1:27 - 1:29
    Njihovi roditelji, Robert i Magdalena,
  • 1:29 - 1:32
    strahujući da im deca padaju
    pod kontrolu nacističke ideologije,
  • 1:32 - 1:35
    ohrabrivali su ove slutnje.
  • 1:35 - 1:38
    Kod kuće, Robert i Magdalena
    su slušali strane radijske stanice
  • 1:38 - 1:42
    koje je vlada prvo neodobravala,
    a kasnije zabranila.
  • 1:42 - 1:47
    Dok je vlada štancala nacionalne prenose
    koji su negirali nacistička zlodela,
  • 1:47 - 1:50
    Šolovi su saznavali šokantne istine.
  • 1:50 - 1:54
    Ipak, i dalje su bili podvrgnuti
    pravilima života u Hitlerovoj Nemačkoj.
  • 1:54 - 1:55
    Nakon izbijanja rata,
  • 1:55 - 1:58
    Sofi je nerado radila
    za nacionalne interese,
  • 1:58 - 2:03
    a Hans je morao da preuzme vojne obaveze
    dok je pohađao medicinsku školu u Minhenu.
  • 2:03 - 2:09
    Tu je Hans upoznao Kristofa Probsta,
    Vilija Grafa i Aleksandera Šmorela.
  • 2:09 - 2:13
    Dan za danom, bilo im je sve više muka
    od nacističke ideologije.
  • 2:13 - 2:14
    Čeznuli su da podele svoje stavove.
  • 2:14 - 2:19
    Međutim, kako da ih šire kada je bilo
    nemoguće znati kome mogu da veruju?
  • 2:19 - 2:22
    Zato su se prijatelji odlučili
    na anonimnu pobunu.
  • 2:22 - 2:25
    Sakupili su svoj novac
    i kupili materijal za štampanje.
  • 2:25 - 2:28
    Poznanik im je dozvolio da koriste
    podrum ispod njegovog studija.
  • 2:28 - 2:31
    U tajnosti su počeli
    da osmišljavaju svoju poruku.
  • 2:31 - 2:37
    Juna 1942. god, tajanstveni antinacistički
    leci su se pojavili širom Minhena.
  • 2:37 - 2:40
    Imali su potpis: Bela ruža.
  • 2:40 - 2:42
    Prvi letak je osuđivao Hitlera
  • 2:42 - 2:45
    i pozivao je Nemce
    da sabotiraju ratne napore:
  • 2:45 - 2:47
    „Usvojite pasivni otpor...
  • 2:47 - 2:52
    zaustavite funkcionisanje ove ateističke
    ratne mašinerije pre nego što bude kasno,
  • 2:52 - 2:54
    pre nego što i poslednji grad
    bude hrpa ruševina...
  • 2:54 - 2:58
    pre nego što i poslednja mladost
    naše nacije nasmrt iskrvari...
  • 2:58 - 3:02
    Ne zaboravite da svaki narod
    ima vladu koju zaslužuje!”
  • 3:02 - 3:05
    U vremenu u kome je sarkastična opaska
    mogla da predstavlja izdaju,
  • 3:05 - 3:08
    ovaj jezik je bio bez premca.
  • 3:08 - 3:11
    Njegov tvorac je uglavnom bio Hans Šol.
  • 3:11 - 3:16
    Godine 1942, Sofi je stigla u Minhen
    potpuno nesvesna bratovljevih aktivnosti.
  • 3:16 - 3:18
    Uskoro je pronašla letke u školi.
  • 3:18 - 3:21
    Međutim, tek kad je otkrila
    dokaze u Hansovoj sobi,
  • 3:21 - 3:23
    shvatila je ko ih je napisao.
  • 3:23 - 3:28
    Njena zapanjenost uskoro se preobratila
    u odlučnost: želela je da se pridruži.
  • 3:28 - 3:34
    I za brata i sestru, bilo je vreme da daju
    oduška besu koji je tinjao godinama.
  • 3:34 - 3:40
    Od juna 1942. do februara 1943. godine,
    grupa je grozničavo radila.
  • 3:40 - 3:43
    Dok je Gestapo tragao za tragovima,
  • 3:43 - 3:45
    Bela ruža je stalno bila na oprezu.
  • 3:45 - 3:51
    Rat je besneo. Zakoni su pooštreni
    i Minhen je bio bombardovan.
  • 3:51 - 3:54
    Međutim, zavereništvo Bele ruže
    se produbljavalo.
  • 3:54 - 3:58
    Ispisivali su grafite po zgradama i
    probijali se kroz vozove krcate Gestapom.
  • 3:58 - 4:01
    U zimu 1942. godine,
  • 4:01 - 4:04
    Hans je obavio izdajničko putovanje
    do čehoslovačke granice
  • 4:04 - 4:06
    kako bi se sastao
    sa antinacističkim pobunjenicima.
  • 4:06 - 4:09
    Na dan 18. februara 1943. godine,
  • 4:09 - 4:13
    Sofi i Hans su doneli kofer pun letaka
    na njihov univerzitet.
  • 4:13 - 4:18
    Domar je primetio šta su radili
    i prijavio ih je Gestapu.
  • 4:18 - 4:20
    Oboje su mirno negirali umešanost -
  • 4:20 - 4:24
    sve dok policija nije sakupila sve letke
    i smestila ih nazad u prazan kofer
  • 4:24 - 4:27
    u koji su se savršeno uklopili.
  • 4:27 - 4:29
    Kada su Hans i Sofi priznali,
  • 4:29 - 4:34
    istog trena su izvedeni pred sud
    i osuđeni na smrt odsecanjem glave.
  • 4:34 - 4:40
    Uprkos iscrpljujućem ispitivanju,
    odbili su da izdaju sazaverenike.
  • 4:40 - 4:45
    Pre pogubljenja, Sofi je obznanila
    svoj bes zbog stanja u njenoj zemlji.
  • 4:45 - 4:48
    Međutim, takođe je govorila
    o boljoj budućnosti:
  • 4:48 - 4:52
    „Kako možemo da očekujemo da pravednost
    pobedi kad gotovo da nikog nema
  • 4:52 - 4:56
    ko je spreman da žrtvuje samog sebe
    zarad pravednog cilja?
  • 4:56 - 5:00
    Tako lep i sunčan dan, a ja moram da idem,
  • 5:00 - 5:03
    ali šta je moja smrt, ako kroz nas
  • 5:03 - 5:08
    na hiljade ljudi bude osvešćeno
    i pokrenuto na delanje?”
Title:
Tajni studentski otpor protiv Hitlera
Speaker:
Izolt Gilespi (Iseult Gillespie)
Description:

Pogledajte celu lekciju: https://ed.ted.com/lessons/the-secret-student-resistance-to-hitler-iseult-gillespie

Godine 1943, saveznički avoni su obasipali nacističku nemačku hiljadama letaka. Leci su podsticali čitaoce da osude Hitlera, da se svim silama bore za budućnost - i da nikad ne prestanu da se nadaju. Njihov poziv na delanje prodirao je kroz domove i firme - a njihova poruka je čak stizala do koncentracionih logora. U potpisu je stajalo: Bela ruža. Izolt Gilespi pripoveda priču o grupi pobunjenika.

Lekcija: Izolt Gilespi; režija: Studio WOW-HOW.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:09

Serbian subtitles

Revisions