Việc suýt chết đã dạy tôi điều gì về cách sống?
-
0:00 - 0:04Đó là vào mùa xuân năm 2011,
-
0:04 - 0:06và như họ nói trong
bài phát biểu tốt nghiệp, -
0:07 - 0:10tôi đã sẵn sàng bước vào đời.
-
0:11 - 0:13Tôi vừa tốt nghiệp đại học
-
0:13 - 0:16và chuyển đến Paris để bắt đầu
công việc đầu tiên của mình. -
0:17 - 0:21Ước mơ của tôi là được trở thành
một phóng viên chiến trường, -
0:21 - 0:23nhưng cuộc đời của tôi
-
0:23 - 0:27bắt tôi vào một chỗ khác rất lộn xộn.
-
0:29 - 0:31Vào năm 22 tuổi,
-
0:31 - 0:34tôi bị chẩn đoán bệnh bạch cầu.
-
0:35 - 0:38Các bác sĩ nói thẳng với tôi và bố mẹ
-
0:38 - 0:43rằng tôi có 35% cơ hội sống.
-
0:44 - 0:49Tôi đã không thể hiểu
tiên lượng bệnh đó nghĩa là gì. -
0:49 - 0:54Nhưng tôi hiểu rằng thực tế và cuộc sống
mà tôi tưởng tượng cho bản thân -
0:54 - 0:55đã tan biến.
-
0:56 - 1:01Qua một đêm, tôi mất việc,
căn hộ và sự tự chủ của mình -
1:01 - 1:05và tôi trở thành bệnh nhân số 5624.
-
1:07 - 1:10Qua bốn năm hóa trị,
thử nghiệm lâm sàng -
1:10 - 1:12và cấy ghép tủy xương,
-
1:12 - 1:14bệnh viện trở thành nhà tôi,
-
1:14 - 1:17là chiếc giường của tôi,
nơi tôi sống ở đó 24/7. -
1:18 - 1:22Vì khó có thể nào mà tôi khá lên được,
-
1:22 - 1:25tôi phải chấp nhận sự thật mới này.
-
1:25 - 1:28Và tôi thích nghi với nó.
-
1:28 - 1:32Tôi thông thạo từ học thuật trong y học,
-
1:32 - 1:37tôi kết bạn với một nhóm
bệnh nhân ung thư trẻ, -
1:37 - 1:41sưu tập lượng lớn tóc giả màu mè
-
1:41 - 1:47và học cách dùng cây truyền dịch
như một tấm ván trượt. -
1:48 - 1:51Tôi còn đạt được ước mơ trở thành
một phóng viên chiến trường, -
1:51 - 1:54dù không như tôi nghĩ.
-
1:54 - 1:56Nó bắt đầu với một blog,
-
1:56 - 1:58đưa tin từ tiền tuyến
trên giường bệnh của tôi, -
1:58 - 2:02và nó được lên một cột báo tôi viết
cho tờ New York Times, -
2:02 - 2:04có tên là "Cuộc sống, Bị gián đoạn."
-
2:05 - 2:06Nhưng --
(Vỗ tay) -
2:06 - 2:07Cảm ơn các bạn.
-
2:07 - 2:09(Vỗ tay)
-
2:10 - 2:12Nhưng trên tất cả,
-
2:12 - 2:15tôi tập trung vào sự sống còn.
-
2:16 - 2:18Và -- cảnh báo này --
-
2:19 - 2:21(Cười)
-
2:21 - 2:23Tôi đã sống sót, vâng.
-
2:23 - 2:28(Vỗ tay)
-
2:28 - 2:31Nhờ vào một đội quân hỗ trợ,
-
2:31 - 2:35tôi không chỉ ở đây,
tôi đã chữa khỏi ung thư. -
2:35 - 2:36(Vỗ tay)
-
2:36 - 2:37Cảm ơn các bạn.
-
2:37 - 2:39(Vỗ tay)
-
2:39 - 2:44Vậy, khi bạn trải qua một trải nghiệm
đau khổ như này, -
2:44 - 2:45mọi người đối xử với bạn rất khác.
-
2:46 - 2:50Họ bắt đầu nói rằng
bạn truyền cảm hứng như nào. -
2:50 - 2:53Họ nói bạn là một chiến binh.
-
2:53 - 2:54Họ gọi bạn là anh hùng,
-
2:55 - 2:57một người đã trải qua
một hành trình thần thoại đầy anh hùng, -
2:57 - 3:00người đã vượt qua
những thử thách bất khả thi -
3:00 - 3:03và qua mọi nghịch cảnh,
sống sót để kể lại câu chuyện, -
3:03 - 3:07trở lại mạnh mẽ và can trường hơn
nhờ vào những chuyện đã kinh qua. -
3:08 - 3:12Và đó hoàn toàn đúng
với trải nghiệm của tôi. -
3:12 - 3:15Ung thư thay đổi cuộc sống tôi hoàn toàn.
-
3:15 - 3:18Tôi rời bệnh viện biết rõ mình là ai
-
3:18 - 3:20và điều tôi muốn làm trên đời.
-
3:20 - 3:23Và giờ, mỗi ngày khi mặt trời lên,
-
3:23 - 3:25tôi uống một cốc nước ép cần tây lớn,
-
3:25 - 3:28và tiếp đó là tập yoga 90 phút.
-
3:29 - 3:35Rồi, tôi viết 50 điều mình biết ơn
trên một cuộn giấy -
3:35 - 3:39và tôi gấp thành một con hạc giấy
và cho nó bay ra ngoài cửa sổ. -
3:40 - 3:41(Cười)
-
3:41 - 3:44Bạn có thật sự tin tất cả không?
-
3:44 - 3:46(Cười)
-
3:46 - 3:48Tôi không làm bất cứ điều gì ở trên cả.
-
3:48 - 3:49(Cười)
-
3:49 - 3:54Tôi ghét yoga và tôi hoàn toàn
không biết gấp hạc giấy. -
3:55 - 3:57Sự thật đối với tôi là,
-
3:57 - 4:02phần khó nhất của trải nghiệm ung thư
bắt đầu khi ung thư biến mất. -
4:04 - 4:07Hành trình anh hùng của người sống sót
mà ta thấy trên phim ảnh -
4:07 - 4:10và xem trên Instagram --
-
4:10 - 4:11đó chỉ là tưởng tượng.
-
4:11 - 4:13Nó không phải là không đúng, nó nguy hiểm,
-
4:13 - 4:17vì nó xóa đi thử thách thực sự
của việc bình phục. -
4:18 - 4:23Giờ, đừng hiểu lầm tôi --
tôi hoàn toàn biết ơn là mình còn sống, -
4:23 - 4:27và tôi đau đớn nhận thức được rằng
sự vật lộn này là một ân huệ -
4:27 - 4:29mà không nhiều người có được.
-
4:29 - 4:32Nhưng tôi phải nói với bạn điều quan trọng
-
4:32 - 4:37về điều mà sự quy phạm về tính anh hùng
và sự kì vọng về lòng biết ơn thường trực -
4:37 - 4:39tác động tới những người đang cố bình phục
-
4:40 - 4:44Vì được chữa khỏi không phải là nơi
quá trình hồi phục chấm dứt. -
4:45 - 4:47Đó là nơi nó bắt đầu.
-
4:48 - 4:52Tôi sẽ không bao giờ quên ngày ra viện,
-
4:52 - 4:54cuối cùng cũng điều trị xong.
-
4:55 - 5:01Bốn năm hóa trị làm tổn thất
mối quan hệ của tôi -
5:01 - 5:03với người bạn trai lâu năm,
-
5:03 - 5:05và anh ấy vừa chuyển ra ở riêng.
-
5:05 - 5:09Và khi tôi trở về căn hộ của mình,
tôi cảm thấy trống vắng. -
5:10 - 5:11Thật kì lạ.
-
5:12 - 5:15Người mà tôi muốn gọi điện lúc đó,
-
5:15 - 5:18người mà tôi nghĩ sẽ hiểu mọi chuyện,
-
5:18 - 5:20là bạn tôi, Melissa.
-
5:20 - 5:23Cô ấy cũng bị ung thư,
-
5:23 - 5:25nhưng cô ấy đã qua đời ba tuần trước.
-
5:27 - 5:29Khi tôi đứng ở cửa căn hộ của mình,
-
5:30 - 5:31tôi đã muốn khóc.
-
5:31 - 5:34Nhưng tôi quá mệt mỏi để có thể khóc.
-
5:35 - 5:37Adrenaline đã hết.
-
5:37 - 5:39Tôi cảm tưởng như hệ giàn giáo nội tâm
-
5:39 - 5:42đã giữ tôi sống từ chẩn đoán ung thư
-
5:42 - 5:43đột nhiên đổ sụp.
-
5:44 - 5:51Tôi đã dành 1500 ngày vừa qua làm việc
không mệt mỏi để đạt được một mục tiêu: -
5:51 - 5:52để sống sót.
-
5:53 - 5:54Và giờ khi tôi đã làm vậy,
-
5:54 - 6:00tôi nhận ra
mình hoàn toàn không biết sống như nào. -
6:02 - 6:04Trên giấy tờ, tất nhiên là tôi khỏe hơn:
-
6:04 - 6:06tôi đã hết ung thư máu,
-
6:06 - 6:08lượng bạch cầu
đã trở về bình thường, -
6:08 - 6:11và các đợt tái khám dần hết.
-
6:11 - 6:12Với thế giới bên ngoài,
-
6:13 - 6:17tôi rõ ràng không được coi
là người bệnh nữa. -
6:18 - 6:22Nhưng thực tế,
tôi không thấy đỡ hơn gì cả. -
6:23 - 6:27Tất cả hóa chất đã gây ra
tổn thất vĩnh viễn lên người tôi. -
6:28 - 6:31Tôi tự hỏi, ''Công việc nào tôi có thể làm
-
6:31 - 6:35khi tôi cần ngủ trưa bốn tiếng?
-
6:35 - 6:38Khi hệ miễn dịch yếu kém của tôi
-
6:38 - 6:41cứ đưa tôi đến
phòng cấp cứu thường ngày?'' -
6:42 - 6:45Và rồi còn có dấu vết tâm lí vô hình
-
6:46 - 6:48mà bệnh tật để lại:
-
6:48 - 6:50nỗi sợ tái phát bệnh,
-
6:50 - 6:52nỗi buồn không thể giải tỏa,
-
6:52 - 6:58con quỷ PTSD lởn vởn quanh tôi
hàng ngày, có khi hàng tuần. -
6:59 - 7:01Bạn thấy đấy, ta nói về tái hòa nhập
-
7:01 - 7:05trong ngữ cảnh chiến tranh và tù túng.
-
7:05 - 7:06Nhưng ta không nói nhiều về nó
-
7:06 - 7:11trong ngữ cảnh của các trải nghiệm
sau sang chấn tâm lí, như một loại bệnh. -
7:12 - 7:16Vì không ai cảnh báo tôi
về thách thức khi tái hòa nhập, -
7:16 - 7:19tôi nghĩ thứ gì không đúng với mình.
-
7:19 - 7:21Tôi thấy xấu hổ,
-
7:21 - 7:24và với cảm giác tội lỗi,
tôi luôn tự nhắc mình -
7:24 - 7:26rằng mình may mắn thế nào khi được sống,
-
7:26 - 7:29khi nhiều người như bạn Melissa của tôi
thì không được. -
7:30 - 7:34Nhưng đa số các ngày, tôi thức dậy
cảm thấy buồn chán và lạc lõng, -
7:34 - 7:36tôi khó có thể nào thở.
-
7:36 - 7:41Đôi lúc, tôi còn tưởng tượng
mình bị bệnh lại. -
7:42 - 7:43Và hãy cho tôi nói,
-
7:43 - 7:47có nhiều thứ tốt hơn để tưởng tượng
-
7:47 - 7:50khi bạn trong độ tuổi 20
và vừa mới độc thân. -
7:50 - 7:51(Cười)
-
7:51 - 7:55Nhưng tôi nhớ hệ sinh thái ở bệnh viện.
-
7:55 - 7:59Như tôi, ai trong đó cũng suy sụp.
-
7:59 - 8:03Nhưng ngoài này, giữa người sống,
tôi thấy mình như một kẻ mạo danh, -
8:03 - 8:06bị quá tải và không thể hoạt động.
-
8:07 - 8:11Tôi cũng nhớ cảm giác sáng tỏ
tôi cảm thấy lúc bị nặng nhất. -
8:12 - 8:17Đối diện trực tiếp với cái chết cận kề
là cách để đơn giản hóa mọi việc, -
8:17 - 8:20để chuyển sự tập trung
vào thứ thật sự quan trọng. -
8:21 - 8:23Khi tôi bị bệnh, tôi thề nếu mình sống,
-
8:23 - 8:25mình phải sống vì gì đó.
-
8:25 - 8:28Đó phải là một cuộc sống tốt,
một cuộc sống phiêu lưu, -
8:28 - 8:29một cuộc sống ý nghĩa.
-
8:30 - 8:32Nhưng câu hỏi sau khi được chữa khỏi,
-
8:32 - 8:34trở thành: bằng cách nào?
-
8:35 - 8:40Tôi 27 tuổi và không nghề nghiệp,
không người yêu, không có tổ chức. -
8:40 - 8:44Và lần này, tôi không có phác đồ điều trị
hay hướng dẫn khi ra viện -
8:44 - 8:46để hướng dẫn tôi sống tiếp.
-
8:47 - 8:53Nhưng những gì tôi có là
hộp thư đầy tin nhắn -
8:53 - 8:54từ những người lạ.
-
8:55 - 8:56Qua nhiều năm,
-
8:56 - 8:59mọi người khắp nơi trên thế giới
đã đọc mục báo của tôi -
8:59 - 9:03và họ đã hồi âm bằng thư,
lời bình và email. -
9:04 - 9:09Đó là một hỗn hợp,
bình thường với nhà văn. -
9:10 - 9:12Tôi nhận được những lời khuyên tự nguyện
-
9:12 - 9:16về cách chữa ung thư của tôi
bằng các loại dầu tinh chất. -
9:17 - 9:20Tôi nhận được vài câu hỏi về
cỡ áo ngực. -
9:21 - 9:23Nhưng hầu hết --
-
9:23 - 9:24(Cười)
-
9:24 - 9:28hầu hết, tôi nghe được từ những người,
theo cách riêng của họ, -
9:28 - 9:31hiểu tôi đã phải trải qua những gì.
-
9:32 - 9:35Tôi nghe được từ một thiếu nữ ở Florida
-
9:35 - 9:37người như tôi, đã vượt qua hóa trị
-
9:37 - 9:41và viết tôi một lá thư
gồm gần như là emoji. -
9:42 - 9:47Tôi nghe được từ một giáo sư lịch sử
nghệ thuật nghỉ hưu tên Howard ở Ohio, -
9:47 - 9:49người dành gần trọn đời mình
-
9:49 - 9:52vật lộn với một căn bệnh bí ẩn
làm suy nhược người bệnh -
9:52 - 9:55mà ông đã mắc phải khi còn trai trẻ.
-
9:55 - 10:00Tôi nghe được từ một tử tù ở Texas
-
10:00 - 10:02với tên là GQ Bé --
-
10:03 - 10:05viết tắt cho "Quinn găng-xtơ."
-
10:05 - 10:08Anh ấy chưa ốm lần nào trong đời.
-
10:08 - 10:11Anh hít đất 1000 lần để bắt đầu buổi sáng.
-
10:11 - 10:14Nhưng anh đồng cảm với điều
tôi viết trong mục báo -
10:14 - 10:16về việc vượt qua ung thư của tôi,
-
10:16 - 10:20và trải nghiệm với việc bị giam
trong một căn phòng nhỏ được chiếu đèn. -
10:21 - 10:26"Tôi biết hoàn cảnh của ta khác nhau"
anh ấy viết, -
10:26 - 10:30"Nhưng cái chết ẩn trong bóng của cả hai."
-
10:32 - 10:36Trong những tuần hồi phục đầu tiên
đầy cô đơn của tôi, -
10:36 - 10:40những người lạ và lời nói của họ
trở thành dây cứu sinh cho tôi, -
10:40 - 10:43được gửi từ những người
với lí lịch quá khác nhau, -
10:43 - 10:45với rất nhiều trải nghiệm khác nhau,
-
10:45 - 10:47đều cho tôi thấy cùng một điều:
-
10:49 - 10:52bạn có thể bị giam hãm
-
10:52 - 10:55bởi thứ tệ nhất từng xảy ra với bạn
-
10:55 - 10:58và cho phép nó cướp đi
những ngày còn lại trên đời của bạn, -
10:58 - 11:01hoặc bạn có thể tìm cách
tiến về phía trước. -
11:03 - 11:07Tôi biết mình cần thay đổi gì đó.
-
11:07 - 11:10Tôi muốn dịch chuyển lần nữa
-
11:10 - 11:14để tìm ra cách giải thoát bản thân
và hòa nhập lại vào thế giới. -
11:15 - 11:19Và thế là tôi quyết định
thực hiện một hành trình -- -
11:20 - 11:23không phải hành trình ung thư đáng ghét
-
11:23 - 11:26hay hành trình anh hùng thần thoại
mà mọi người nghĩ tôi đang đi, -
11:26 - 11:29mà là một hành trình thật,
mang theo hành lí. -
11:31 - 11:34Tôi bỏ mọi thứ mình có vào kho,
-
11:36 - 11:39cho thuê căn hộ, mượn một chiếc xe
-
11:39 - 11:44và thuyết phục một người bạn thân
nhưng hơi bốc mùi -
11:44 - 11:45tham gia cùng.
-
11:45 - 11:47(Cười)
-
11:47 - 11:53Cùng nhau, chú chó Oscar và tôi
dấn thân vào cuộc hành trình 24.000 km -
11:53 - 11:55xuyên nước Mĩ.
-
11:55 - 12:00Dọc đường, chúng tôi tới thăm
vài người lạ đã viết thư cho tôi. -
12:01 - 12:02Tôi cần lời khuyên của họ,
-
12:02 - 12:05và cũng muốn nói với họ rằng, cảm ơn.
-
12:05 - 12:10Tôi tới Ohio và ở với Howard,
vị giáo sư nghỉ hưu. -
12:11 - 12:14Khi bạn trải qua mất mát
hay một chấn thương tâm lí, -
12:14 - 12:17sẽ có một sự thôi thúc bạn
đóng lòng mình lại. -
12:17 - 12:21Nhưng Howard khuyến khích tôi
mở lòng với những sự bất định, -
12:21 - 12:26với những khả năng về
tình yêu mới, mất mát mới. -
12:27 - 12:29Howard sẽ không bao giờ được chữa khỏi.
-
12:29 - 12:33Và lúc trẻ, ông không có cách nào
dự đoán mình còn sống được bao lâu. -
12:33 - 12:35Nhưng điều đó đã không ngăn ông kết hôn.
-
12:36 - 12:38Howard giờ đã có cháu,
-
12:38 - 12:41và tham gia học nhảy hằng tuần với vợ mình
-
12:42 - 12:43Khi tôi tới thăm họ,
-
12:43 - 12:47họ vừa mới tổ chức kỉ niệm
50 năm ngày cưới. -
12:48 - 12:50Trong lá thư gửi cho tôi, ông viết,
-
12:50 - 12:53''Ý nghĩa không thể được tìm thấy
ở thế giới vật chất; -
12:53 - 12:57nó không trong bữa tối, nhạc jazz,
cốc-tai hay cuộc trò chuyện. -
12:57 - 13:01Ý nghĩa là thứ còn lại
khi mọi thứ khác không còn nữa.'' -
13:03 - 13:07Tôi đến Texas và thăm GQ Bé
khi sắp ra pháp trường. -
13:08 - 13:11Anh ấy hỏi tôi làm sao để giết thời gian
-
13:11 - 13:13khi nằm viện.
-
13:14 - 13:19Khi tôi nói rằng tôi đã trở nên rất giỏi
trò chơi xếp chữ, -
13:19 - 13:22anh ấy nói, "Tôi cũng thế!"
và giải thích vì sao, -
13:22 - 13:25dù anh ấy bị giam cách biệt
gần như cả ngày, -
13:25 - 13:29anh và bạn tù làm các trò chơi từ bìa cứng
-
13:29 - 13:32và chơi trong giờ ăn --
-
13:33 - 13:39một bằng chứng về sự kiên trì đáng nể
của tinh thần con người -
13:39 - 13:43và khả năng thích ứng bằng sự sáng tạo.
-
13:44 - 13:46Và chặng dừng cuối của tôi là Florida,
-
13:46 - 13:50để gặp thiếu nữ để gửi tôi những emoji.
-
13:51 - 13:54Tên em là Unique (Độc nhất),
rất hoàn hảo với em, -
13:54 - 13:58vì em là người tỏa sáng,
tò mò nhất mà tôi từng gặp. -
13:59 - 14:02Tôi hỏi em muốn làm gì tiếp theo
và em nói rằng, -
14:02 - 14:04''Em muốn học đại học và đi du lịch
-
14:04 - 14:07và ăn những đồ ăn lạ như bạch tuộc
mà em chưa bao giờ ăn -
14:07 - 14:08và đến thăm chị ở New York
-
14:08 - 14:10và đi cắm trại, nhưng em sợ côn trùng,
-
14:10 - 14:12nhưng em vẫn muốn đi cắm trại.''
-
14:14 - 14:16Tôi hết sức kinh ngạc về em,
-
14:16 - 14:21và em ấy có thể rất lạc quan
và đầy rẫy những kế hoạch cho tương lai, -
14:21 - 14:23dù cho em đã phải trải qua
nhiều khó khăn. -
14:24 - 14:26Nhưng Unique đã cho tôi thấy,
-
14:26 - 14:31có hi vọng là cấp tiến
và nguy hiểm hơn nhiều -
14:31 - 14:33so với sống trong vòng sợ hãi.
-
14:35 - 14:39Nhưng điều quan trọng nhất
tôi học được sau hành trình -
14:39 - 14:43là sự ngăn cách giữa
bệnh tật và khỏe mạnh -- -
14:43 - 14:45nó không tồn tại.
-
14:45 - 14:47Ranh giới đó có lỗ hổng.
-
14:48 - 14:50Khi chúng ta sống lâu và lâu hơn,
-
14:50 - 14:54sống sót các căn bệnh và chấn thương
đã có thể giết chết ông bà mình, -
14:54 - 14:55hay thậm chí bố mẹ mình,
-
14:55 - 15:00đa số chúng ta sẽ di chuyển qua lại
ranh giới trên, -
15:00 - 15:03dành gần như cả đời
ở nơi nào đó trên ranh giới. -
15:04 - 15:07Đó là cách chúng ta tồn tại.
-
15:08 - 15:12Giờ, tôi ước mình có thể nói
từ khi trở về nhà từ hành trình, -
15:12 - 15:15tôi khỏi bệnh hoàn toàn.
-
15:15 - 15:16Không.
-
15:17 - 15:19Nhưng một khi tôi ngừng kì vọng bản thân
-
15:19 - 15:23để quay trở lại thành người
trước khi được chẩn đoán, -
15:23 - 15:28khi tôi học cách chấp nhận bản thân
và giới hạn của nó, -
15:28 - 15:31tôi đã bắt đầu thấy tốt hơn.
-
15:31 - 15:35Và cuối cùng, tôi nghĩ đó là mánh khoé:
-
15:35 - 15:39dừng việc nhìn nhận sức khỏe mình
như một hệ nhị phân, -
15:39 - 15:41giữa bệnh tật và khỏe mạnh,
-
15:41 - 15:42tốt và không tốt,
-
15:42 - 15:44toàn vẹn và khuyết tật;
-
15:44 - 15:48dừng việc suy nghĩ rằng
có một trạng thái sức khỏe hoàn mĩ -
15:48 - 15:50để phấn đấu;
-
15:50 - 15:54và dừng việc sống trong trạng thái
luôn thất vọng -
15:54 - 15:55cho đến khi ta chạm tới nó.
-
15:57 - 16:02Cuộc sống mỗi chúng ta
rồi cũng sẽ bị xáo trộn, -
16:02 - 16:05dù nó là việc bị chẩn đoán bệnh
-
16:05 - 16:09hay một kiểu chấn động tình cảm
hay sang chấn tâm lí làm ta suy sụp. -
16:10 - 16:16Chúng ta phải tìm cách sống
giữa ranh giới kia, -
16:16 - 16:20cố kiểm soát thể chất và tinh thần
chúng ta đang phải gánh chịu. -
16:21 - 16:27Đôi khi, chỉ cần sự tài tình
của bộ xếp chữ tự làm -
16:27 - 16:32hay tìm ý nghĩa ở tình yêu gia đình
-
16:32 - 16:34và một tối ở sàn nhảy,
-
16:34 - 16:37hay hi vọng cấp tiến nhưng nguy hiểm
-
16:37 - 16:41mà tôi đoán một ngày sẽ giúp
một thiếu nữ sợ côn trùng -
16:41 - 16:43đi cắm trại.
-
16:44 - 16:46Nếu bạn có khả năng làm được điều đó,
-
16:46 - 16:50vậy bạn đã đi trên hành trình
của một anh hùng rồi. -
16:50 - 16:54Bạn đã đạt đến trạng thái
thật sự khỏe mạnh, -
16:54 - 17:01hay còn gọi là: sống, theo một ý
lộn xộn, giàu có nhất. -
17:01 - 17:03Cảm ơn,
đó là những gì tôi muốn nói. -
17:03 - 17:06(Vỗ tay)
-
17:06 - 17:07Cảm ơn các bạn.
-
17:07 - 17:10(Vỗ tay)
- Title:
- Việc suýt chết đã dạy tôi điều gì về cách sống?
- Speaker:
- Suleika Jaouad
- Description:
-
"Giai đoạn khó nhất trong trải nghiệm về ung thư của tôi là khi tôi bắt đầu khỏi bệnh," diễn giả Suleika Jaouad nói. Trong bài diễn thuyết mạnh mẽ, hài hước và uyên bác này, cô thách thức chúng ta hãy nghĩ ngoài ranh giới chia cách "bệnh tật" và "khỏe mạnh," để hỏi một câu: Làm sao để bắt đầu lại và tìm ý nghĩa cuộc sống sau khi nó bị gián đoạn?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:23
Thu Ha Tran approved Vietnamese subtitles for What almost dying taught me about living | ||
Thu Ha Tran edited Vietnamese subtitles for What almost dying taught me about living | ||
Anh Vu accepted Vietnamese subtitles for What almost dying taught me about living | ||
Anh Vu edited Vietnamese subtitles for What almost dying taught me about living | ||
Anh Vu edited Vietnamese subtitles for What almost dying taught me about living | ||
Anh Vu edited Vietnamese subtitles for What almost dying taught me about living | ||
Hoàng Trung Lê edited Vietnamese subtitles for What almost dying taught me about living | ||
Hoàng Trung Lê edited Vietnamese subtitles for What almost dying taught me about living |