Return to Video

Τι μου έμαθε ο παρ' ολίγον θάνατος για τη ζωή

  • 0:01 - 0:04
    Ήταν άνοιξη του 2011,
  • 0:04 - 0:06
    και όπως συνηθίζουν να λένε
    σε εναρκτήριους λόγους,
  • 0:07 - 0:10
    ετοιμαζόμουν να μπω στον πραγματικό κόσμο.
  • 0:11 - 0:13
    Είχα πρόσφατα αποφοιτήσει από το κολέγιο
  • 0:13 - 0:16
    και είχα μετακομίσει στο Παρίσι
    για τη νέα μου δουλειά.
  • 0:17 - 0:21
    Όνειρό μου ήταν να γίνω
    πολεμική ανταποκρίτρια,
  • 0:21 - 0:23
    αλλά ο πραγματικός κόσμος που βρήκα
  • 0:23 - 0:27
    με πήγε σε ένα διαφορετικό
    είδος εμπόλεμης ζώνης.
  • 0:29 - 0:31
    Στα 22 μου,
  • 0:31 - 0:34
    διαγνώστηκα με λευχαιμία.
  • 0:35 - 0:38
    Οι γιατροί είπαν σε εμένα
    και στους γονείς μου, ευθέως,
  • 0:38 - 0:43
    ότι είχα περίπου 35% πιθανότητα
    μακροπρόθεσμης επιβίωσης.
  • 0:44 - 0:49
    Δεν μπορούσα να διανοηθώ
    τι σήμαινε αυτή η πρόγνωση.
  • 0:49 - 0:54
    Αλλά κατάλαβα ότι η πραγματικότητα
    και η ζωή που είχα φανταστεί για μένα
  • 0:54 - 0:55
    είχαν καταρρεύσει.
  • 0:56 - 1:01
    Μέσα σε μία νύχτα, έχασα τη δουλειά μου,
    το διαμέρισμά μου, την ανεξαρτησία μου,
  • 1:01 - 1:05
    και έγινα η ασθενής νούμερο 5624.
  • 1:07 - 1:10
    Μέσα στα επόμενα τέσσερα χρόνια
    χημειοθεραπείας, μια κλινική δοκιμή
  • 1:10 - 1:12
    και μεταμόσχευση μυελού των οστών,
  • 1:12 - 1:14
    το νοσοκομείο έγινε το σπίτι μου,
  • 1:14 - 1:17
    το κρεβάτι μου, εκεί όπου έμενα συνέχεια.
  • 1:18 - 1:22
    Αφού ήταν απίθανο
    ότι θα γινόμουν καλύτερα,
  • 1:22 - 1:25
    έπρεπε να αποδεχτώ
    τη νέα μου πραγματικότητα.
  • 1:25 - 1:28
    Και προσαρμόστηκα.
  • 1:28 - 1:32
    Μιλούσα με ευχέρεια την ιατρική γλώσσα,
  • 1:32 - 1:37
    έκανα φίλους με μια ομάδα
    άλλων νεαρών καρκινοπαθών,
  • 1:37 - 1:41
    απέκτησα μια τεράστια συλλογή
    από νέον περούκες
  • 1:41 - 1:47
    και έμαθα να χρησιμοποιώ
    το τροχήλατο στατώ ορού σαν σανίδα σκέιτ.
  • 1:48 - 1:51
    Μέχρι που πέτυχα το όνειρό μου
    να γίνω πολεμική ανταποκρίτρια,
  • 1:51 - 1:54
    αν και όχι όπως το περίμενα.
  • 1:54 - 1:56
    Ξεκίνησε με ένα ιστολόγιο,
  • 1:56 - 1:58
    μετέδιδα απευθείας
    από το νοσοκομειακό μου κρεβάτι,
  • 1:58 - 2:02
    και μετατράπηκε σε στήλη
    που έγραφα για τους Νew York Times,
  • 2:02 - 2:04
    με τίτλο «Ζωή, σε Διακοπή».
  • 2:05 - 2:06
    Αλλά --
    (Χειροκρότημα)
  • 2:06 - 2:07
    Σας ευχαριστώ.
  • 2:07 - 2:09
    (Χειροκρότημα)
  • 2:10 - 2:12
    Αλλά προπαντός,
  • 2:12 - 2:15
    είχα εστιάσει στην επιβίωση.
  • 2:16 - 2:18
    Και -- προειδοποίηση για σπόιλερ --
  • 2:19 - 2:21
    (Γέλια)
  • 2:21 - 2:23
    ναι, όντως επιβίωσα.
  • 2:23 - 2:28
    (Χειροκρότημα)
  • 2:28 - 2:31
    Χάρη σε μια στρατιά
    από υποστηρικτικούς ανθρώπους,
  • 2:31 - 2:35
    δεν είμαι απλώς εδώ,
    έχω θεραπευτεί από τον καρκίνο.
  • 2:35 - 2:36
    (Χειροκρότημα)
  • 2:36 - 2:37
    Σας ευχαριστώ.
  • 2:37 - 2:39
    (Χειροκρότημα)
  • 2:39 - 2:44
    Οπότε, όταν περνάς
    μια τραυματική εμπειρία σαν κι αυτή,
  • 2:44 - 2:45
    οι άνθρωποι σου φέρονται αλλιώς.
  • 2:46 - 2:50
    Αρχίζουν να σου λένε
    τι έμπνευση που είσαι.
  • 2:50 - 2:53
    Λένε πως είσαι μαχητής.
  • 2:53 - 2:54
    Σε αποκαλούν ηρωίδα,
  • 2:55 - 2:57
    κάποιον που έχει ζήσει
    το ταξίδι του μυθικού ήρωα,
  • 2:57 - 3:00
    που έχει υπομείνει ακατόρθωτες δοκιμασίες
  • 3:00 - 3:03
    και ενάντια στις πιθανότητες,
    έζησε για να πει την ιστορία,
  • 3:03 - 3:07
    επιστρέφοντας καλύτερος και γενναιότερος
    εξαιτίας όσων έχεις περάσει.
  • 3:08 - 3:12
    Κι αυτό σίγουρα ευθυγραμμίζεται
    με την εμπειρία μου.
  • 3:12 - 3:15
    Ο καρκίνος μεταμόρφωσε τη ζωή μου εντελώς.
  • 3:15 - 3:18
    Έφυγα από το νοσοκομείο
    γνωρίζοντας ακριβώς ποια ήμουν
  • 3:18 - 3:20
    και τι ήθελα να κάνω στον κόσμο.
  • 3:20 - 3:23
    Και τώρα, κάθε μέρα που ο ήλιος βγαίνει,
  • 3:23 - 3:25
    πίνω ένα μεγάλο ποτήρι με χυμό σέλινου,
  • 3:25 - 3:28
    και μετά συνεχίζω με 90 λεπτά γιόγκα.
  • 3:29 - 3:35
    Τότε, σημειώνω 50 πράγματα
    για τα οποία είμαι ευγνώμων σε ένα χαρτί
  • 3:35 - 3:39
    που διπλώνω σε οριγκάμι και το αφήνω
    να πετάξει από το παράθυρο.
  • 3:40 - 3:41
    (Γέλια)
  • 3:41 - 3:44
    Στ' αλήθεια πιστεύετε κάτι από αυτά;
  • 3:44 - 3:46
    (Γέλια)
  • 3:46 - 3:48
    Δεν κάνω τίποτα από αυτά.
  • 3:48 - 3:49
    (Γέλια)
  • 3:49 - 3:54
    Μισώ τη γιόγκα και δεν έχω ιδέα
    πώς να διπλώσω οριγκάμι.
  • 3:55 - 3:57
    Η αλήθεια είναι πως για εμένα,
  • 3:57 - 4:02
    το πιο δύσκολο κομμάτι της εμπειρίας μου
    ξεκίνησε αφότου είχε φύγει ο καρκίνος.
  • 4:04 - 4:07
    Το ηρωικό ταξίδι του επιζώντος
    που βλέπουμε στις ταινίες
  • 4:07 - 4:10
    και βλέπουμε να εξελίσσεται
    στο Instagram --
  • 4:10 - 4:11
    είναι μύθος.
  • 4:11 - 4:13
    Δεν είναι μόνο ψεύτικο, είναι επικίνδυνο,
  • 4:13 - 4:17
    γιατί διαγράφει τις πολύ αληθινές
    δοκιμασίες της ανάρρωσης.
  • 4:18 - 4:23
    Τώρα, μη με παρεξηγήσετε --
    είμαι απίστευτα ευγνώμων που ζω,
  • 4:23 - 4:27
    και επώδυνα συνειδητοποιημένη
    ότι αυτή η πάλη είναι προνόμιο
  • 4:27 - 4:29
    που πολλοί δεν θα μπορούν να βιώσουν.
  • 4:29 - 4:32
    Αλλά είναι σημαντικό να σας πω
  • 4:32 - 4:37
    τι κάνει αυτή η προβολή ηρωισμού
    και η προσδοκία συνεχούς ευγνωμοσύνης
  • 4:37 - 4:39
    σε ανθρώπους που προσπαθούν να αναρρώσουν.
  • 4:40 - 4:44
    Γιατί η θεραπεία δεν τελειώνει
    όταν απαλλάσσεσαι από τον καρκίνο.
  • 4:45 - 4:47
    Τότε αρχίζει.
  • 4:48 - 4:52
    Ποτέ δε θα ξεχάσω τη μέρα
    που πήρα εξιτήριο από το νοσοκομείο,
  • 4:52 - 4:54
    έχοντας οριστικά τελειώσει με τη θεραπεία.
  • 4:55 - 5:01
    Αυτά τα τέσσερα χρόνια χημειοθεραπείας
    άφησαν το σημάδι τους στη σχέση μου
  • 5:01 - 5:03
    με το αγόρι μου από καιρό,
  • 5:03 - 5:05
    και είχε πρόσφατα μετακομίσει.
  • 5:05 - 5:09
    Και όταν μπήκα μέσα
    στο διαμέρισμά μου, ήταν ήσυχα.
  • 5:10 - 5:11
    Ανατριχιαστικά ήσυχα.
  • 5:12 - 5:15
    Το άτομο που ήθελα να καλέσω
    εκείνη τη στιγμή,
  • 5:15 - 5:18
    το άτομο που ήξερα
    πως θα τα καταλάβαινε όλα,
  • 5:18 - 5:20
    ήταν η φίλη μου η Μελίσα.
  • 5:20 - 5:23
    Ήταν κι αυτή καρκινοπαθής,
  • 5:23 - 5:25
    αλλά είχε πεθάνει τρεις εβδομάδες πριν.
  • 5:27 - 5:29
    Καθώς καθόμουν εκεί στο χωλ
    του διαμερίσματός μου,
  • 5:30 - 5:31
    ήθελα να κλάψω.
  • 5:31 - 5:34
    Αλλά ήμουν πολύ κουρασμένη για να το κάνω.
  • 5:35 - 5:37
    Η αδρεναλίνη είχε φύγει.
  • 5:37 - 5:39
    Ένιωθα λες και η εσωτερική σκαλωσιά
  • 5:39 - 5:42
    που με συγκρατούσε από τη διάγνωσή μου
  • 5:42 - 5:43
    είχε ξαφνικά γκρεμιστεί.
  • 5:44 - 5:51
    Είχα περάσει τις προηγούμενες 1.500 μέρες
    δουλεύοντας ακούραστα προς έναν σκοπό:
  • 5:51 - 5:52
    να επιβιώσω.
  • 5:53 - 5:54
    Και τώρα που το είχα πετύχει,
  • 5:54 - 6:00
    συνειδητοποίησα πως δεν είχα
    καμία ιδέα πώς να ζήσω.
  • 6:02 - 6:04
    Στα χαρτιά, φυσικά, ήμουν καλύτερα:
  • 6:04 - 6:06
    δεν είχα λευχαιμία,
  • 6:06 - 6:08
    η εξέταση αίματος ήταν
    και πάλι φυσιολογική,
  • 6:08 - 6:11
    και τα επιδόματα αναπηρίας
    σύντομα σταμάτησαν να έρχονται.
  • 6:11 - 6:12
    Για όλους τους άλλους,
  • 6:13 - 6:17
    ξεκάθαρα δεν ανήκα
    στο βασίλειο των ασθενών πλέον.
  • 6:18 - 6:22
    Αλλά στην πραγματικότητα,
    ποτέ δεν είχα νιώσει πιο άρρωστη.
  • 6:23 - 6:27
    Όλη αυτή η χημειοθεραπεία
    είχε μόνιμες επιπτώσεις στο σώμα μου.
  • 6:28 - 6:31
    Αναρωτήθηκα, «Τι δουλειά μπορώ να κάνω
  • 6:31 - 6:35
    όταν πρέπει να κοιμάμαι
    τέσσερις ώρες κάθε μεσημέρι;
  • 6:35 - 6:38
    Όταν το αποτυχημένο
    ανοσοποιητικό μου σύστημα
  • 6:38 - 6:41
    ακόμα με στέλνει στην εντατική
    σε μόνιμη βάση;»
  • 6:42 - 6:45
    Και μετά υπήρχαν τα αόρατα,
    ψυχολογικά αποτυπώματα
  • 6:46 - 6:48
    που η ασθένειά μου είχε αφήσει πίσω:
  • 6:48 - 6:50
    ο φόβος της υποτροπής,
  • 6:50 - 6:52
    η ανεπεξέργαστη θλίψη,
  • 6:52 - 6:56
    οι δαίμονες του μετατραυματικού στρες
    που έπεφταν πάνω μου
  • 6:56 - 6:59
    για μέρες ή και εβδομάδες κάποιες φορές.
  • 6:59 - 7:01
    Βλέπετε, μιλάμε για επανείσοδο
  • 7:01 - 7:05
    στο πλαίσιο του πολέμου και της φυλάκισης.
  • 7:05 - 7:06
    Αλλά δεν μιλάμε πολύ γι' αυτήν
  • 7:06 - 7:11
    στα πλαίσια άλλων ειδών μετατραυματικών
    εμπειριών, όπως μιας ασθένειας.
  • 7:12 - 7:16
    Γιατί κανένας δε με είχε προειδοποιήσει
    για τις δοκιμασίες της επανεισόδου,
  • 7:16 - 7:19
    νόμιζα ότι εγώ έκανα κάτι λάθος.
  • 7:19 - 7:21
    Ένιωθα ντροπιασμένη,
  • 7:21 - 7:24
    και με μεγάλη ενοχή,
    συνέχιζα να μου υπενθυμίζω
  • 7:24 - 7:26
    πόσο τυχερή ήμουν που ήμουν ζωντανή,
  • 7:26 - 7:29
    όταν τόσοι άνθρωποι
    σαν τη φίλη μου, τη Μελίσα δεν ήταν.
  • 7:30 - 7:34
    Αλλά τις περισσότερες μέρες,
    ξυπνούσα στεναχωρημένη και χαμένη,
  • 7:34 - 7:36
    που με δυσκολία ανέπνεα.
  • 7:36 - 7:41
    Μερικές φορές, φανταζόμουν
    πως ήμουν άρρωστη ξανά.
  • 7:42 - 7:43
    Επιτρέψτε μου να σας πω,
  • 7:43 - 7:47
    υπάρχουν τόσα πολλά καλύτερα
    πράγματα για να φαντασιώνεστε
  • 7:47 - 7:50
    όταν είστε είκοσι κάτι
    και πρόσφατα χωρισμένη.
  • 7:50 - 7:51
    (Γέλια)
  • 7:51 - 7:55
    Αλλά μου έλειπε το οικοσύστημα
    του νοσοκομείου.
  • 7:55 - 7:59
    Σαν κι εμένα, όλοι εκεί ήταν πληγωμένοι.
  • 7:59 - 8:03
    Αλλά εκεί έξω, ανάμεσα στους ζωντανούς,
    ένιωθα σαν απατεώνας,
  • 8:03 - 8:06
    επιβαρυμένη και ανίκανη να λειτουργήσω.
  • 8:07 - 8:11
    Επίσης μου έλειπε η αίσθηση διαύγειας
    που ένιωθα στα πιο άρρωστά μου.
  • 8:12 - 8:17
    Το να κοιτάζεις τη θνητότητά σου κατάματα
    έχει ένα τρόπο να απλοποιεί τα πράγματα,
  • 8:17 - 8:20
    να ανακατευθύνει την εστίασή σου
    σε αυτά που πραγματικά έχουν σημασία.
  • 8:21 - 8:23
    Και όταν ήμουν άρρωστη,
    ορκίστηκα πως αν επιβίωνα,
  • 8:23 - 8:25
    θα έπρεπε να ήταν για κάτι,
  • 8:25 - 8:28
    θα έπρεπε να ήταν για να ζήσω
    μια καλή, περιπετειώδη ζωή,
  • 8:28 - 8:29
    μια ουσιαστική ζωή.
  • 8:30 - 8:32
    Αλλά η ερώτηση, αφού θεραπεύτηκα,
  • 8:32 - 8:34
    έγινε: Πώς;
  • 8:35 - 8:40
    Ήμουν 27 ετών χωρίς δουλειά,
    χωρίς σύντροφο, χωρίς πλάνο.
  • 8:40 - 8:44
    Και αυτή τη φορά, δεν είχα
    πρωτόκολλο θεραπείας ή οδηγίες εξιτηρίου
  • 8:44 - 8:46
    για να καθοδηγήσουν το επόμενο βήμα.
  • 8:47 - 8:53
    Αλλά αυτό που είχα ήταν αλληλογραφία
    γεμάτη με διαδικτυακά μηνύματα
  • 8:53 - 8:54
    από ξένους.
  • 8:55 - 8:56
    Τα τελευταία χρόνια,
  • 8:56 - 8:59
    άνθρωποι από όλον τον κόσμο
    είχαν διαβάσει τη στήλη μου,
  • 8:59 - 9:03
    και είχαν απαντήσει με γράμματα, σχόλια
    και μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
  • 9:04 - 9:09
    Ήταν μια μίξη, όπως συμβαίνει
    συνήθως με τους συγγραφείς.
  • 9:10 - 9:12
    Έλαβα πολλές αυτόκλητες συμβουλές
  • 9:12 - 9:16
    σχετικά με το πώς να θεραπεύσω τον καρκίνο
    με πράγματα όπως αιθέρια έλαια.
  • 9:17 - 9:20
    Έλαβα μερικές ερωτήσεις
    για το νούμερο του σουτιέν μου.
  • 9:21 - 9:23
    Αλλά κυρίως --
  • 9:23 - 9:24
    (Γέλια)
  • 9:24 - 9:28
    κυρίως, άκουσα από άτομα που,
    με το δικό τους διαφορετικό τρόπο,
  • 9:28 - 9:31
    κατάλαβαν τι ήταν αυτό που περνούσα.
  • 9:32 - 9:35
    Μου έστειλε μια έφηβη από τη Φλόριντα
  • 9:35 - 9:37
    που έβγαινε κι αυτή από τη χημειοθεραπεία
  • 9:37 - 9:41
    και μου έγραψε ένα μήνυμα
    που είχε συνταχθεί κυρίως από φατσούλες.
  • 9:42 - 9:47
    Μου έγραψε ο Χάουαρντ, συνταξιούχος
    καθηγητής ιστορίας τέχνης από το Οχάιο,
  • 9:47 - 9:49
    που σχεδόν όλη του τη ζωή
  • 9:49 - 9:52
    παλεύει με μια μυστηριώδη,
    εξουθενωτική πάθηση
  • 9:52 - 9:55
    που είχε από τότε που ήταν νέος.
  • 9:55 - 10:00
    Άκουσα από έναν κρατούμενο
    στην πτέρυγα μελλοθανάτων στο Τέξας
  • 10:00 - 10:02
    με το όνομα Μικρός Γ.Κ. --
  • 10:03 - 10:05
    ακρωνύμιο για το «Γκάνγκστερ Κουίν».
  • 10:05 - 10:08
    Δεν είχε αρρωστήσει ποτέ στη ζωή του.
  • 10:08 - 10:11
    Κάνει 1.000 κάμψεις
    για να ξεκινήσει το πρωινό του.
  • 10:11 - 10:14
    Αλλά ταυτίστηκε με αυτό
    που περιέγραψα σε μια στήλη
  • 10:14 - 10:16
    ως τη «φυλάκισή μου»,
  • 10:16 - 10:20
    και με την εμπειρία του περιορισμού
    σε ένα μικρό φωτεινό δωμάτιο.
  • 10:21 - 10:26
    «Ξέρω ότι οι περιπτώσεις μας
    είναι διαφορετικές», μου έγραψε,
  • 10:26 - 10:30
    αλλά η απειλή του θανάτου
    ελλοχεύει στις σκιές και των δυο μας.
  • 10:32 - 10:36
    Σε αυτές τις μοναχικές πρώτες εβδομάδες
    και μήνες της ανάρρωσής μου,
  • 10:36 - 10:40
    αυτοί οι ξένοι και τα λόγια τους
    έγιναν γραμμές ζωής,
  • 10:40 - 10:43
    αποστολές από ανθρώπους
    από τόσα πολλά διαφορετικά υπόβαθρα,
  • 10:43 - 10:45
    με τόσες πολλές διαφορετικές εμπειρίες,
  • 10:45 - 10:47
    όλοι να μου δείχνουν το ίδιο πράγμα:
  • 10:49 - 10:52
    μπορεί να γίνεις όμηρος
  • 10:52 - 10:55
    του χειρότερου πράγματος
    που σου έχει ποτέ συμβεί
  • 10:55 - 10:58
    και να του επιτρέψεις να κλέψει
    τις μέρες που σου απομένουν,
  • 10:58 - 11:01
    ή μπορείς να βρεις το επόμενο βήμα.
  • 11:03 - 11:07
    Ήξερα ότι χρειαζόταν να κάνω
    κάποιου είδους αλλαγή.
  • 11:07 - 11:10
    Ήθελα να είμαι εν κινήσει ξανά
  • 11:10 - 11:14
    για να βρω πώς να ξεκολλήσω
    και να επιστρέψω πίσω στον κόσμο.
  • 11:15 - 11:19
    Και έτσι αποφάσισα να ξεκινήσω
    ένα αληθινό ταξίδι --
  • 11:20 - 11:23
    όχι το ανόητο με τον καρκίνο
  • 11:23 - 11:26
    ή το ταξίδι του μυθικού ήρωα
    που όλοι νόμιζαν πως έπρεπε να κάνω,
  • 11:26 - 11:29
    αλλά ένα αληθινό ταξίδι τύπου
    μάζεψε τα πράγματά σου.
  • 11:31 - 11:34
    Έβαλα όλα όσα μου ανήκαν σε μια αποθήκη,
  • 11:36 - 11:39
    νοίκιασα το διαμέρισμά μου,
    δανείστηκα ένα αμάξι
  • 11:39 - 11:44
    και έπεισα έναν πολύ αγαπητό
    αλλά κάπως βρομερό φίλο
  • 11:44 - 11:45
    να έρθει μαζί μου.
  • 11:45 - 11:47
    (Γέλια)
  • 11:47 - 11:53
    Μαζί, ο σκύλος μου Όσκαρ κι εγώ
    ξεκινήσαμε ένα ταξίδι 24.000 χιλιομέτρων
  • 11:53 - 11:55
    σε όλες τις Ηνωμένες Πολιτείες.
  • 11:55 - 12:00
    Στον δρόμο, επισκεφτήκαμε κάποιους
    από τους ξένους που μου είχαν γράψει.
  • 12:01 - 12:02
    Χρειαζόμουν τη συμβουλή τους,
  • 12:02 - 12:05
    αλλά και για να τους πω, ευχαριστώ.
  • 12:05 - 12:10
    Πήγα στο Οχάιο κι έμεινα με τον Χάουαρντ,
    τον συνταξιούχο καθηγητή.
  • 12:11 - 12:14
    Όταν έχεις πληγεί από απώλεια ή τραύμα,
  • 12:14 - 12:17
    ίσως παρορμητικά
    προστατεύεις την καρδιά σου.
  • 12:17 - 12:21
    Αλλά ο Χάουαρντ με παρότρυνε
    να ανοιχτώ στην αβεβαιότητα,
  • 12:21 - 12:26
    στις πιθανότητες
    νέας αγάπης, νέας απώλειας.
  • 12:27 - 12:29
    Ο Χάουαρντ δεν θα γιατρευτεί ποτέ.
  • 12:29 - 12:33
    Και ως νέος άντρας, δεν είχε τρόπο
    να προβλέψει πόσο θα ζούσε.
  • 12:33 - 12:35
    Αλλά αυτό δεν τον σταμάτησε
    από το να παντρευτεί.
  • 12:36 - 12:38
    Ο Χάουαρντ έχει εγγόνια τώρα,
  • 12:38 - 12:41
    και κάνει εβδομαδιαία μαθήματα
    κοινωνικού χορού με τη γυναίκα του.
  • 12:42 - 12:43
    Όταν τους επισκέφτηκα,
  • 12:43 - 12:47
    είχαν πρόσφατα γιορτάσει
    την πεντηκοστή τους επέτειο.
  • 12:48 - 12:50
    Στο γράμμα του, είχε γράψει
  • 12:50 - 12:53
    «Το νόημα δεν βρίσκεται στο υλικό βασίλειο
  • 12:53 - 12:57
    δεν είναι στο δείπνο, στην τζαζ,
    στα κοκτέιλ ή στη συζήτηση.
  • 12:57 - 13:01
    Το νόημα είναι αυτό που μένει
    όταν όλα τα άλλα έχουν απομακρυνθεί».
  • 13:03 - 13:07
    Πήγα στο Τέξας και επισκέφθηκα
    τον Μικρό Γ.Κ. στην πτέρυγα μελλοθανάτων.
  • 13:08 - 13:11
    Με ρώτησε τι έκανα για να περάσει η ώρα
  • 13:11 - 13:13
    στο δωμάτιο του νοσοκομείου.
  • 13:14 - 13:19
    Όταν του είπα ότι έγινα
    πάρα πολύ καλή στο σκραμπλ,
  • 13:19 - 13:22
    είπε, «Κι εγώ!» και εξήγησε πώς,
  • 13:22 - 13:25
    παρόλο που περνά τις περισσότερες
    ημέρες στην απομόνωση,
  • 13:25 - 13:29
    εκείνος και οι γειτονικοί του φυλακισμένοι
    φτιάχνουν επιτραπέζια από χαρτί
  • 13:29 - 13:32
    και κάνουν τις κινήσεις τους
    μέσα από τη σχισμή του φαγητού --
  • 13:33 - 13:39
    ένδειξη της καταπληκτικής επιμονής
    του ανθρώπινου πνεύματος
  • 13:39 - 13:43
    και της ικανότητάς μας
    να προσαρμοζόμαστε δημιουργικά.
  • 13:44 - 13:46
    Και η τελευταία στάση ήταν στη Φλόριντα,
  • 13:46 - 13:50
    για να δω αυτή την έφηβη που μου
    είχε στείλει όλες αυτές τις φατσούλες.
  • 13:51 - 13:54
    Τη λένε Μοναδική, που είναι τέλειο,
  • 13:54 - 13:58
    γιατί είναι ο πιο λαμπρός, περίεργος
    άνθρωπος που έχω γνωρίσει ποτέ μου.
  • 13:59 - 14:02
    Τη ρώτησα τι θέλει
    να κάνει μετά και είπε,
  • 14:02 - 14:04
    «Θέλω να πάω στο κολέγιο, να ταξιδέψω
  • 14:04 - 14:07
    και να φάω περίεργα φαγητά που δεν έχω
    δοκιμάσει ποτέ όπως χταπόδι
  • 14:07 - 14:08
    και να σε δω στη Νέα Υόρκη
  • 14:08 - 14:11
    και να πάω για κάμπινγκ
    αλλά φοβάμαι τα έντομα
  • 14:11 - 14:12
    αλλά ακόμη θέλω να πάω.
  • 14:14 - 14:16
    Μου προκάλεσε δέος,
  • 14:16 - 14:21
    που μπορούσε να είναι τόσο αισιόδοξη
    και τόσο γεμάτη με σχέδια για το μέλλον,
  • 14:22 - 14:23
    δεδομένου όσων είχε περάσει.
  • 14:24 - 14:26
    Αλλά όπως η Μοναδική μου έδειξε,
  • 14:26 - 14:31
    είναι πολύ πιο ριζοσπαστικό
    και επικίνδυνο να ελπίζεις,
  • 14:31 - 14:33
    από το να ζεις εγκλωβισμένος στον φόβο.
  • 14:35 - 14:39
    Αλλά το πιο σημαντικό πράγμα που έμαθα
    στο ταξίδι με το αυτοκίνητο
  • 14:39 - 14:43
    είναι πως η διάκριση ανάμεσα
    στους αρρώστους και τους υγιείς --
  • 14:43 - 14:45
    δεν υπάρχει.
  • 14:45 - 14:47
    Το όριο είναι περατό.
  • 14:48 - 14:50
    Καθώς ζούμε όλο και περισσότερο,
  • 14:50 - 14:54
    ξεπερνώντας αρρώστιες και τραυματισμούς
    που θα είχαν σκοτώσει τους παππούδες μας,
  • 14:54 - 14:55
    ακόμα και τους γονείς μας,
  • 14:55 - 15:00
    η μεγάλη πλειονότητα από εμάς
    θα πηγαινοέρχεται ανάμεσα σε αυτά τα όρια,
  • 15:00 - 15:03
    περνώντας πολύ από τη ζωή μας
    κάπου ανάμεσα στα δύο.
  • 15:04 - 15:07
    Αυτοί είναι οι όροι της ύπαρξής μας.
  • 15:08 - 15:12
    Τώρα, μακάρι να μπορούσα να πω
    ότι από τότε που επέστρεψα από το ταξίδι,
  • 15:12 - 15:15
    νιώθω εντελώς θεραπευμένη.
  • 15:15 - 15:16
    Δεν νιώθω έτσι.
  • 15:17 - 15:19
    Αλλά μόλις σταμάτησα
    να περιμένω από τον εαυτό μου
  • 15:19 - 15:23
    να επιστρέψει στο άτομο
    που ήμουν πριν τη διάγνωση,
  • 15:23 - 15:28
    μόλις έμαθα να αποδέχομαι το σώμα μου
    και τους περιορισμούς του,
  • 15:28 - 15:31
    άρχισα όντως να αισθάνομαι καλύτερα.
  • 15:31 - 15:35
    Και στο τέλος, νομίζω αυτό είναι το κόλπο:
  • 15:35 - 15:39
    να πάψουμε να βλέπουμε
    την υγεία μας ως διττή,
  • 15:39 - 15:41
    ανάμεσα στο άρρωστο και το υγιές,
  • 15:41 - 15:42
    καλά και όχι καλά,
  • 15:42 - 15:44
    ολόκληρο και διαλυμένο,
  • 15:44 - 15:48
    να πάψουμε να σκεφτόμαστε ότι υπάρχει
    μια πανέμορφη, τέλεια κατάσταση υγείας
  • 15:48 - 15:50
    για να επιδιώκουμε,
  • 15:50 - 15:54
    και να σταματήσουμε να ζούμε
    σε μια κατάσταση συνεχούς δυσαρέσκειας
  • 15:54 - 15:55
    μέχρι να τη φτάσουμε.
  • 15:57 - 16:02
    Η ζωή του καθενός από εμάς θα διακοπεί,
  • 16:02 - 16:05
    είτε λόγω μιας ξαφνικής διάγνωσης
  • 16:05 - 16:09
    είτε κάποιου άλλου είδους θλίψης
    ή τραύματος που μας γονατίζει.
  • 16:10 - 16:16
    Πρέπει να βρούμε τρόπους
    να ζούμε στο ενδιάμεσο μέρος,
  • 16:16 - 16:20
    διαχειρίζοντας ό,τι σώμα και μυαλό
    έχουμε αυτήν τη στιγμή.
  • 16:21 - 16:27
    Μερικές φορές, αρκεί η εφευρετικότητα
    ενός χειροποίητου παιχνιδιού σκραμπλ,
  • 16:27 - 16:32
    ή το να βρεις αυτό το ξεγυμνωμένο νόημα
    στην αγάπη της οικογένειας
  • 16:32 - 16:34
    και μια νύχτα στην πίστα χορού,
  • 16:34 - 16:37
    ή αυτή η ριζοσπαστική, επικίνδυνη ελπίδα
  • 16:37 - 16:41
    που φαντάζομαι πως κάποια μέρα θα οδηγήσει
    μια έφηβη που φοβάται τα έντομα
  • 16:41 - 16:43
    να πάει για κάμπινγκ.
  • 16:44 - 16:46
    Αν το καταφέρεις αυτό,
  • 16:46 - 16:50
    έχεις κάνει το ταξίδι του αληθινού ήρωα.
  • 16:50 - 16:55
    Έχεις πετύχει αυτό που σημαίνει
    να είσαι όντως καλά, που είναι να πεις:
  • 16:55 - 17:01
    ζωντανός, στην πιο ακατάστατη,
    πλούσια και ολοκληρωμένη έννοια.
  • 17:01 - 17:03
    Σας ευχαριστώ, αυτά είχα να πω.
  • 17:03 - 17:06
    (Χειροκρότημα)
  • 17:06 - 17:07
    Σας ευχαριστώ.
  • 17:07 - 17:10
    (Χειροκρότημα)
Title:
Τι μου έμαθε ο παρ' ολίγον θάνατος για τη ζωή
Speaker:
Σουλέικα Τζάουαντ
Description:

«Το πιο δύσκολο κομμάτι της εμπειρίας μου με τον καρκίνο ξεκίνησε μόλις έφυγε ο καρκίνος», λέει η συγγραφέας Σουλέικα Τζάουαντ. Σε αυτήν τη δυναμική, αστεία, γεμάτη σοφία ομιλία, μας προκαλεί να σκεφτούμε πέρα από τη διάκριση ανάμεσα στο «άρρωστος» και «υγιής», ρωτώντας: Πώς ξεκινάς ξανά και πώς βρίσκεις νόημα αφότου η ζωή έχει διακοπεί;

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:23

Greek subtitles

Revisions