Return to Video

Melissa Fleming:一条载着500难民的船沉入海底,这是关于两个幸存者的故事

  • 0:12 - 0:17
    每天,我都会听到人们逃离他们生活的痛苦故事
  • 0:17 - 0:21
    穿越危险的边境和险恶的海洋
  • 0:22 - 0:26
    但是有一个故事,让我无法入眠
  • 0:26 - 0:28
    这个故事的主人公叫做朵雅
  • 0:28 - 0:30
    一个19岁的叙利亚难民
  • 0:30 - 0:35
    她在埃及,过着饱受煎熬的生活
  • 0:36 - 0:39
    做着最低薪资的工作
  • 0:39 - 0:43
    她的父亲不断地想念他在叙利亚原本兴旺的事业
  • 0:43 - 0:46
    后来却被炸成了碎片
  • 0:47 - 0:53
    那个迫使他们离开家园的战争已经进行了四年,仍然猖獗
  • 0:54 - 0:57
    曾经欢迎他们的国家
  • 0:57 - 0:59
    也开始厌烦他们
  • 1:00 - 1:04
    还有一天,一群骑着摩托车的男人试图绑架她
  • 1:04 - 1:09
    作为一个有抱负的学生,她曾终日幻想未来
  • 1:09 - 1:12
    现在却终日满怀恐惧
  • 1:14 - 1:16
    但是她心中却充满希望
  • 1:16 - 1:21
    因为她爱上了一个男孩,同为叙利亚难民的巴森
  • 1:21 - 1:25
    巴森同样在埃及,挣扎着生活,他对朵雅说
  • 1:25 - 1:29
    “我们去欧洲吧,寻找庇护所,寻找一个安全的地方”
  • 1:29 - 1:34
    “我工作,你学习,我们的新生活可以在那里开始”
  • 1:34 - 1:37
    然后他向她的爸爸提亲了
  • 1:38 - 1:40
    朵雅的爸爸同意了
  • 1:40 - 1:44
    但是他们知道去欧洲,要冒着生命危险
  • 1:46 - 1:49
    他们要穿越地中海
  • 1:49 - 1:53
    将自己的生命交到声名狼籍的走私贩手中
  • 1:55 - 1:58
    而朵雅还怕水
  • 1:59 - 2:02
    她一直都怕水,她从未学习过游泳
  • 2:04 - 2:08
    那年的八月份,已经有2000人死在途中
  • 2:08 - 2:11
    死在他们试图穿越地中海的途中
  • 2:11 - 2:15
    但是朵雅的一个朋友曾经一路逃到了欧洲北部
  • 2:15 - 2:18
    她想:“也许我们也可以做到”
  • 2:18 - 2:21
    她询问父母是否让她走
  • 2:21 - 2:24
    经过痛苦的抉择后,他们同意了
  • 2:25 - 2:30
    巴森将自己全部积蓄拿了出来,为每人交了2500美金
  • 2:31 - 2:33
    给那些走私贩
  • 2:33 - 2:36
    那是一个周六的早晨,电话打了过来
  • 2:36 - 2:41
    他们被带上一个大巴,开到了一个沙滩,沙滩上有好几百人
  • 2:41 - 2:45
    他们被小船带到了一个老旧的渔船上
  • 2:45 - 2:48
    500个人塞满了整条船
  • 2:48 - 2:51
    300在下面,500人在甲板上
  • 2:51 - 2:56
    船上有叙利亚人,巴勒斯坦人,非洲人,穆斯林和天主教徒
  • 2:56 - 3:03
    100个孩子,包括珊卓,小珊卓,6岁
  • 3:04 - 3:06
    还有玛莎,18个月
  • 3:08 - 3:11
    有很多一家人都在船上,肩并肩,脚并脚
  • 3:11 - 3:13
    挤在一起
  • 3:13 - 3:18
    朵雅坐在船上,腿蜷缩在胸口
  • 3:19 - 3:21
    巴森握着她的手
  • 3:22 - 3:25
    在海上的第二天,他们已经担心到了极点
  • 3:25 - 3:28
    同时伴随着海浪引起的晕船
  • 3:29 - 3:32
    第三天,朵雅有预感
  • 3:33 - 3:37
    她对巴森说:“我感觉我们撑不过去了”
  • 3:37 - 3:40
    “恐怕船要沉了”
  • 3:40 - 3:43
    但是巴森对她说:“耐心一点”
  • 3:43 - 3:46
    “我们会到达瑞典的,我们会在那里成婚”
  • 3:46 - 3:49
    “我们会有自己的未来”
  • 3:50 - 3:54
    第四天,乘客们变的焦虑不安
  • 3:54 - 3:57
    他们问船长:“我们什么时候才能到那儿?”
  • 3:57 - 4:00
    他让他们闭嘴,并辱骂他们
  • 4:01 - 4:05
    他说:“再过16个小时,我们会到达意大利的海岸”
  • 4:05 - 4:08
    他们又虚弱,又沮丧
  • 4:08 - 4:12
    很快,他们看到一个船靠近他们,一个小很多的船,有十个人在船上
  • 4:12 - 4:15
    那条船上的人开始冲他们叫喊,满口脏话
  • 4:15 - 4:20
    冲他们挥舞棍子,让他们全部起身
  • 4:20 - 4:24
    登上那条更小,看起来更加不堪一击的小船
  • 4:24 - 4:27
    父母们为自己的孩子感到害怕
  • 4:27 - 4:31
    他们全体拒绝登船
  • 4:32 - 4:35
    于是那条船愤怒的开走了
  • 4:35 - 4:39
    半小时后,他们又回来了
  • 4:40 - 4:45
    开始故意在朵雅他们的船上凿洞
  • 4:46 - 4:49
    就在她和巴森坐的位置下方
  • 4:51 - 4:53
    她听到他们在叫嚣
  • 4:54 - 4:57
    “让鱼吃了你们!”
  • 4:58 - 5:03
    然后他们开始大笑,而船开始翻覆,沉没
  • 5:05 - 5:08
    而船舱下的300人注定无法逃脱
  • 5:08 - 5:12
    朵雅在船沉没的时候一直抓着船沿
  • 5:13 - 5:19
    在惊恐中看到一个孩子被螺旋桨搅成碎片
  • 5:21 - 5:23
    巴森跟她说:“松开手”
  • 5:23 - 5:26
    “不然你也会被卷进去”
  • 5:27 - 5:29
    可是记得吗,她根本不会游泳
  • 5:30 - 5:34
    但是她松开了手,开始动她的胳膊和腿
  • 5:34 - 5:36
    她想:“这就是游泳”
  • 5:36 - 5:39
    奇迹般地,巴森找到了一个救生圈
  • 5:40 - 5:43
    是个孩子的救生圈
  • 5:43 - 5:46
    在海边或游泳池,孩子们戏水用的游泳圈
  • 5:47 - 5:49
    朵雅爬上救生圈
  • 5:49 - 5:52
    四肢悬挂在外面
  • 5:54 - 5:55
    巴森很会游泳
  • 5:55 - 5:58
    他牵着她的手,踏着水
  • 6:01 - 6:03
    他们周围漂浮着尸体
  • 6:03 - 6:06
    大概有100人在船难后活了下来
  • 6:06 - 6:09
    他们游到一起,聚集起来,祈祷能够获救
  • 6:10 - 6:15
    一天过去了,没有人来
  • 6:15 - 6:17
    一些人放弃了希望
  • 6:17 - 6:19
    朵雅和巴森眼睁睁看着
  • 6:19 - 6:25
    远处的人们脱掉救生衣,沉入了海底
  • 6:26 - 6:32
    一个男人向他们靠近,肩头坐着一个婴儿
  • 6:32 - 6:34
    9个月大的玛丽克
  • 6:34 - 6:39
    他抓着一个油桶来保持漂浮,他对他们说
  • 6:39 - 6:41
    “我恐怕撑不下去了”
  • 6:41 - 6:44
    “我太虚弱,我已经失去了活下去的勇气”
  • 6:44 - 6:49
    他把小玛丽克交给巴森和朵雅
  • 6:50 - 6:52
    他们把她放在了救生圈上
  • 6:54 - 6:59
    现在,他们有三个人了,朵雅,巴森和小玛丽克
  • 6:59 - 7:02
    让我在这里暂停一下
  • 7:02 - 7:05
    问一个问题
  • 7:05 - 7:10
    为什么像朵雅这样的难民会去冒这样的险
  • 7:11 - 7:16
    数以百万的难民被流放,被抛弃
  • 7:17 - 7:22
    他们居住在,战争已经猖獗了四年
  • 7:22 - 7:24
    并且没有停歇的国度
  • 7:26 - 7:29
    即使他们想回去,他们也不能
  • 7:29 - 7:32
    他们的家,他们的工作
  • 7:32 - 7:36
    他们的小镇,他们的城市全部被摧毁了
  • 7:36 - 7:37
    我亲眼看到了
  • 7:37 - 7:41
    我最近去了霍姆斯,在叙利亚
  • 7:42 - 7:45
    那是一个被联合国教科文组织列为世界文化遗产的城市
  • 7:45 - 7:49
    这,是当初那个生机勃勃的城市现在的样子
  • 7:50 - 7:55
    所以人们不断地穿越边境
  • 7:55 - 7:57
    逃到邻国
  • 7:57 - 8:01
    我们在沙漠里,给难民们建立了难民营
  • 8:01 - 8:05
    成千上万的人住在这样的帐篷里
  • 8:05 - 8:10
    更多的,数以万计的,甚至上百万的人,住在城镇
  • 8:10 - 8:11
    而那些曾经
  • 8:11 - 8:14
    张开双臂,真心欢迎他们的
  • 8:14 - 8:16
    团体,国家
  • 8:16 - 8:17
    现已不堪重负
  • 8:18 - 8:22
    他们没有足够的学校,水资源,卫生设施
  • 8:23 - 8:28
    即使富裕的欧洲国家也无法在不投入巨款的条件下
  • 8:28 - 8:31
    应对那么多的难民流入
  • 8:33 - 8:38
    叙利亚战争已经迫使约400万人越过边境
  • 8:38 - 8:43
    并且还有700多万人在国内四处逃亡
  • 8:43 - 8:47
    这意味着,超过半数的叙利亚人口
  • 8:47 - 8:49
    被迫逃离家乡
  • 8:50 - 8:54
    而叙利亚的邻国,他们已经接纳了很多难民
  • 8:55 - 9:00
    他们觉得世界并没有给他们多少帮助
  • 9:01 - 9:06
    日复一日,年复一年
  • 9:07 - 9:10
    而难民在别国只能暂时居留
  • 9:10 - 9:14
    现在,让我们回到朵雅和巴森
  • 9:14 - 9:18
    那是他们在水上的第二天,巴森已经非常虚弱了
  • 9:19 - 9:23
    现在,是朵雅的责任来鼓励巴森了
  • 9:23 - 9:29
    她对他说:“亲爱的,请保持希望,为了我们的将来,我们会挺过去的”
  • 9:30 - 9:32
    他答道
  • 9:32 - 9:37
    “对不起,亲爱的,因为我你才陷入这个境地”
  • 9:37 - 9:42
    “我从来没有像爱你一样爱过任何人”
  • 9:43 - 9:47
    然后,他松开了手,沉入了海底
  • 9:47 - 9:53
    朵雅眼睁睁看着她今生的挚爱在自己眼前溺毙
  • 9:56 - 9:59
    那天稍晚一点
  • 9:59 - 10:04
    一个母亲带着她18个月的女儿玛莎游向朵雅
  • 10:05 - 10:08
    就是之前我给你们看的照片里
  • 10:08 - 10:10
    那个穿着救生衣的小女孩
  • 10:10 - 10:12
    而她的姐姐珊卓刚刚淹死了
  • 10:12 - 10:16
    她们的妈妈知道她必须做一切她能做的
  • 10:16 - 10:18
    来救她唯一的女儿
  • 10:18 - 10:22
    她对朵雅说:“请收留这个孩子”
  • 10:22 - 10:26
    “让她和你在一起吧,我已经撑不下去了”
  • 10:28 - 10:31
    她在离开后溺水死去
  • 10:32 - 10:36
    而朵雅,一个年仅19岁
  • 10:36 - 10:38
    怕水还不会游泳的孩子
  • 10:38 - 10:44
    发现自己现在负责着两个孩子的生死
  • 10:44 - 10:48
    他们被口渴,饥饿折磨着,并且惊恐不安
  • 10:48 - 10:50
    她做了最大的努力来逗他们
  • 10:50 - 10:54
    给他们唱歌,背诵古兰经
  • 10:56 - 11:01
    在他们周围,尸体开始膨胀,发黑
  • 11:01 - 11:02
    白天,太阳照射着他们
  • 11:02 - 11:05
    可是到了晚上,只有冷冷的月光和海雾
  • 11:05 - 11:07
    非常可怕
  • 11:10 - 11:14
    在海上的第四天,又有一个男人来了
  • 11:16 - 11:19
    这应该就是Doaa当时看起来的样子
  • 11:20 - 11:22
    在一个救生圈上,抱着两个孩子
  • 11:23 - 11:26
    在第四天,一个女人游近了她
  • 11:26 - 11:29
    请求她接受自己的孩子
  • 11:29 - 11:33
    一个四岁的小男孩
  • 11:34 - 11:38
    当朵雅接受了小男孩后,那个妈妈溺水了
  • 11:38 - 11:40
    她对那个哭泣的孩子说
  • 11:40 - 11:43
    她去给你找水和食物了
  • 11:45 - 11:47
    但是他的心跳停止了
  • 11:47 - 11:51
    朵雅不得不把孩子放到了水中
  • 11:52 - 11:54
    那天晚一点
  • 11:54 - 11:57
    她满怀希望地看向天空
  • 11:57 - 12:01
    因为她看到了两架飞机飞了过去
  • 12:01 - 12:06
    她挥舞手臂,希望他们能够看到她
  • 12:06 - 12:08
    但是飞机很快离开了
  • 12:09 - 12:12
    但是那天下午,太阳下山的时候
  • 12:12 - 12:15
    她看到了一艘船,一艘商船
  • 12:16 - 12:20
    她祈祷:“真主,请让他们营救我吧”
  • 12:20 - 12:24
    她不断挥舞双臂,觉得自己喊了两个小时
  • 12:24 - 12:28
    天色渐黑,但最后,探照灯发现了她
  • 12:28 - 12:31
    他们垂下一个绳索
  • 12:31 - 12:36
    惊讶地看到一个女孩,搂着两个小孩子
  • 12:36 - 12:40
    他们把她们拽上了船,给她们氧气和毯子
  • 12:40 - 12:43
    然后一个希腊直升机来了,把她们带走了
  • 12:43 - 12:45
    带到了克里特岛
  • 12:46 - 12:49
    朵雅向下看去,问“玛丽克呢?”
  • 12:50 - 12:54
    他们告诉她,那孩子已经走了
  • 12:54 - 12:57
    她在船上的医务室里咽下了最后一口气
  • 12:58 - 13:04
    但是朵雅确信,当他们获救的时候
  • 13:04 - 13:07
    她的脸上洋溢着笑容
  • 13:09 - 13:15
    500人中,只有11人幸存
  • 13:16 - 13:21
    对于这个事件,并没有任何国际性调查
  • 13:21 - 13:25
    只有一些媒体报道了这场海上的屠杀
  • 13:25 - 13:26
    这个悲惨的故事
  • 13:26 - 13:29
    这个新闻也只不过持续了一天
  • 13:29 - 13:33
    然后,新的故事出现,老的被忘却
  • 13:35 - 13:39
    与此同时,在克里特岛上的一个儿童医院
  • 13:39 - 13:42
    小玛莎正挣扎在生死边缘
  • 13:44 - 13:47
    她极度脱水,肾脏衰竭
  • 13:47 - 13:49
    体内糖分危险偏低
  • 13:49 - 13:53
    医生尽了自己所有的力量来挽救她们
  • 13:53 - 13:57
    希腊的护士们从未离她左右
  • 13:57 - 13:59
    拉着她的手,抱着她,对她唱歌
  • 13:59 - 14:04
    我的同事也去探望了她,用阿拉伯语说了很多好听的话
  • 14:04 - 14:09
    惊人地,小玛莎活了下来
  • 14:09 - 14:15
    很快,希腊当地的媒体报道了这个奇迹般活下来的孩子
  • 14:15 - 14:21
    这个在海上,不吃不喝整整四天,活下来的孩子
  • 14:22 - 14:27
    希望领养她的申请从全国各地传来
  • 14:28 - 14:31
    与此同时,朵雅在克里特岛上的另一家医院
  • 14:31 - 14:33
    极度消瘦,脱水
  • 14:34 - 14:40
    一个埃及家庭从头到尾一直都陪着她
  • 14:40 - 14:44
    在她可以出院后,立刻把她接到了自己家里
  • 14:45 - 14:49
    很快,朵雅幸存的消息传播了出去
  • 14:50 - 14:53
    一个号码在脸书上被公开
  • 14:54 - 14:56
    很多信息涌入
  • 14:57 - 15:02
    “朵雅,你知道我的兄弟怎么样了吗”
  • 15:02 - 15:09
    “我的姐妹?我的父母?我的朋友?你知道他们活下来了吗?”
  • 15:10 - 15:13
    其中有一则消息说
  • 15:13 - 15:18
    “我相信你救了我的小侄女玛莎”
  • 15:20 - 15:23
    并附有这张照片
  • 15:24 - 15:27
    这则短信来自于玛莎的叔叔
  • 15:27 - 15:31
    一个已经带领自己家人和玛莎的姐姐
  • 15:31 - 15:34
    逃到瑞典的难民
  • 15:34 - 15:40
    我们希望,不久的将来玛莎会和她的亲人在瑞典团聚
  • 15:40 - 15:46
    在那之前,她将被安置在瑞典的一个漂亮的孤儿院内
  • 15:47 - 15:53
    而朵雅呢?是的,她幸存的消息也传播开来
  • 15:54 - 15:57
    媒体报道了这个弱不经风的女孩
  • 15:57 - 16:01
    在那样恶劣的环境的海上
  • 16:01 - 16:04
    在自己都不知道能不能活下去的情况下
  • 16:04 - 16:07
    仍然拯救了别的生命
  • 16:09 - 16:15
    希腊最有名望的机构之一,雅典科学院
  • 16:15 - 16:18
    给她颁发了勇气奖章
  • 16:18 - 16:21
    那是她应得的
  • 16:21 - 16:24
    而她也理应得到第二次机会
  • 16:25 - 16:28
    但是她还是希望能够去瑞典
  • 16:28 - 16:31
    她希望可以和自己在那边的家人团聚
  • 16:31 - 16:35
    她希望可以带上她的爸爸妈妈还有弟弟妹妹
  • 16:35 - 16:37
    带他们离开埃及
  • 16:37 - 16:40
    我相信她可以成功
  • 16:40 - 16:43
    她还希望可以从政,或者当律师
  • 16:43 - 16:48
    或者任何可以帮助人们伸张正义的事
  • 16:48 - 16:51
    她真的是一个非凡的幸存者
  • 16:52 - 16:55
    但是我必须要问一个问题
  • 16:55 - 16:57
    如果她不需要经历那么多的艰难险阻呢?
  • 16:57 - 17:00
    为什么她必须要经历那么多?
  • 17:00 - 17:05
    为什么没有一个合法的渠道,可以让她去欧洲读书?
  • 17:05 - 17:10
    为什么玛莎不能坐飞机去瑞典?
  • 17:10 - 17:12
    为什么巴森找不到工作?
  • 17:13 - 17:19
    针对我们这个时代最惨酷的战争
  • 17:19 - 17:22
    为什么没有一个大规模的针对叙利亚难民的安置计划?
  • 17:23 - 17:28
    世界在上世纪70年代为越南人做的事,为什么现在不可以做?
  • 17:30 - 17:34
    为什么对那些收留了如此多的难民的邻国
  • 17:34 - 17:37
    只有那么少的支援?
  • 17:38 - 17:41
    最后,最根本的问题
  • 17:41 - 17:47
    为什么没有人帮助,去制止战争和迫害?
  • 17:47 - 17:52
    为什么很少人帮助那些在贫困线上挣扎的人们
  • 17:52 - 17:54
    迫使他们不得不逃到欧洲?
  • 17:55 - 17:58
    除非这些问题得到解决
  • 17:58 - 18:01
    人们会源源不断地穿越大海
  • 18:01 - 18:04
    寻求庇护所
  • 18:05 - 18:07
    那将会发生什么?
  • 18:07 - 18:10
    这一切,决定于欧洲
  • 18:10 - 18:13
    我理解公众的忧虑
  • 18:14 - 18:20
    人们担心他们自身的安全,他们的经济,以及连带的文化上的冲击
  • 18:21 - 18:25
    但是,那真的比拯救生命更重要吗?
  • 18:26 - 18:29
    因为,这里有一个更加基本的问题
  • 18:29 - 18:31
    我认为,超越了其他所有的问题
  • 18:31 - 18:35
    这是关于我们普遍的人性
  • 18:36 - 18:40
    没有一个试图逃离战争和压迫的人
  • 18:40 - 18:45
    应该死在追求庇护的路上
  • 18:45 - 18:52
    (掌声)
  • 19:02 - 19:03
    有一件事是确定的
  • 19:03 - 19:06
    如果他们在原来的地方可以生活
  • 19:06 - 19:09
    没有一个难民会出现在那条船上
  • 19:09 - 19:12
    如果他们有足够的食物给自己和自己的孩子
  • 19:12 - 19:16
    没有一个人会踏上那样的旅途
  • 19:16 - 19:19
    如果他们有合法渠道入境
  • 19:19 - 19:21
    没有人会把自己毕生积蓄
  • 19:21 - 19:24
    交到臭名昭著的走私贩
  • 19:26 - 19:30
    所以,谨此代表小玛莎
  • 19:30 - 19:32
    代表朵雅
  • 19:32 - 19:34
    代表巴森
  • 19:34 - 19:39
    还有淹死在海上的那500人
  • 19:39 - 19:42
    我们能不能确保,他们没有白死?
  • 19:43 - 19:46
    发生的惨剧能不能触动我们?
  • 19:46 - 19:52
    让我们为了世界上的每条生命,站在一个坚定的立场上
  • 19:53 - 19:55
    谢谢
  • 19:55 - 20:01
    (掌声)
  • 20:16 - 20:18
    主持人:谢谢你,梅丽莎,非常感谢
  • 20:18 - 20:21
    请留步
  • 20:27 - 20:29
    这是一个震撼人心的故事
  • 20:29 - 20:33
    我不知道在过去的几个月中
  • 20:33 - 20:35
    这个故事的背后,你遇到了多少
  • 20:35 - 20:38
    但是这是一个好故事,有一个美满的结局
  • 20:40 - 20:45
    让我们把重点放在你最后所说的
  • 20:45 - 20:48
    真正重要的,是我们的人性
  • 20:48 - 20:51
    梅丽莎:是的
  • 20:53 - 20:56
    我们每天都会听说,难民的人数仍在增长
  • 20:56 - 20:59
    去希腊的难民,人数已经增长了400%
  • 21:00 - 21:04
    数以百万计的难民,为了生存逃离家乡
  • 21:04 - 21:07
    这个数字是任何人都难以想象的
  • 21:08 - 21:10
    所以我认为,我们需要做的
  • 21:10 - 21:13
    我们的责任就是发掘更多的故事
  • 21:13 - 21:15
    在每个人身上发生的故事
  • 21:16 - 21:19
    其中,我在难民们身上发现的一个特质就是
  • 21:19 - 21:23
    他们有着非比寻常的恢复力
  • 21:24 - 21:27
    我听到的故事,我都不能想象自己处在当时的境地
  • 21:27 - 21:30
    怎么活下来,但是他们做到了
  • 21:31 - 21:34
    而他们需要的只是一点点人性
  • 21:34 - 21:36
    以及世界各地的一点点帮助
  • 21:36 - 21:40
    因为他们不是自愿来的
  • 21:40 - 21:42
    他们其实宁愿留在自己的家乡
  • 21:44 - 21:47
    主持人:感谢你的演讲,梅丽莎。梅丽莎:谢谢你主持人 。
  • 21:47 - 21:49
    (掌声)
Title:
Melissa Fleming:一条载着500难民的船沉入海底,这是关于两个幸存者的故事
Description:

登上一条超负荷装载了500名难民的船,一个年轻的女孩被迫成为了不可能的英雄。这个震撼人心的故事,由联合国难民属的Melissa Fleming女士讲述,让我们看到那些不断逃离,只为追寻一个美好生活的难民们的真实面孔……难民船依旧在驶来……
本演讲,属于TEDx,基于TED的会议标准执行,由地区社团独立组织。更多信息请搜索http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
21:51

Chinese, Simplified subtitles

Revisions