Return to Video

Un bote con 500 refugiados se hunde. La historia de dos supervivientes | Melissa Fleming | TEDxThessaloniki

  • 0:12 - 0:17
    A diario, escucho historias horribles
    de gente que huye por sus vidas,
  • 0:17 - 0:21
    a través de fronteras
    peligrosas y mares hostiles.
  • 0:22 - 0:26
    Pero hay una historia que
    me quita el sueño por las noches,
  • 0:26 - 0:28
    y es sobre Doaa.
  • 0:28 - 0:30
    Una refugiada siria, de 19 años,
  • 0:30 - 0:35
    que estaba viviendo una vida
    horrible en Egipto,
  • 0:36 - 0:39
    trabajando horas y horas.
  • 0:39 - 0:43
    Su padre pensaba constantemente
    en su próspero negocio en Siria
  • 0:43 - 0:46
    que había sido bombardeado.
  • 0:47 - 0:53
    Y la guerra que los había traído allí
    solo iba por el cuarto año.
  • 0:54 - 0:57
    Y la comunidad
    que una vez les dio la bienvenida
  • 0:57 - 0:59
    se había cansado de ellos.
  • 1:00 - 1:04
    Un día, unos hombres en motocicletas
    intentaron secuestrarla.
  • 1:04 - 1:09
    De estudiante entusiasta en el pasado,
    que solo pensaba en el futuro,
  • 1:09 - 1:12
    había pasado a estar
    constantemente asustada.
  • 1:14 - 1:16
    Pero aún conservaba su esperanza,
  • 1:16 - 1:21
    porque estaba enamorada de
    un refugiado sirio llamado Bassem.
  • 1:21 - 1:25
    Bassem también sufría en Egipto,
    y le dijo a Doaa:
  • 1:25 - 1:29
    "Vayamos a Europa; buscaremos
    refugio y seguridad.
  • 1:29 - 1:34
    Yo trabajaré, y tú podrás estudiar",
    la promesa de una nueva vida.
  • 1:34 - 1:37
    Y pidió la mano a su padre para casarse.
  • 1:38 - 1:40
    Su padre aceptó.
  • 1:40 - 1:44
    Pero sabían que para llegar a Europa
    tendrían que arriesgar sus vidas,
  • 1:46 - 1:49
    al viajar a través del Mediterráneo
  • 1:49 - 1:53
    y ponerse en manos de contrabandistas
    conocidos por su crueldad.
  • 1:55 - 1:58
    Además a Doaa le aterraba el agua.
  • 1:59 - 2:02
    Siempre le había asustado,
    y nunca aprendió a nadar.
  • 2:04 - 2:08
    Era agosto y ya 2000 personas
    habían muerto ese año
  • 2:08 - 2:11
    al tratar de cruzar el Mediterráneo,
  • 2:11 - 2:15
    pero Doaa tenía un amigo que había
    conseguido llegar al norte de Europa,
  • 2:15 - 2:18
    y pensó: "Quizá nosotros
    también podamos".
  • 2:18 - 2:21
    Así que preguntó a sus padres
    si podían irse,
  • 2:21 - 2:24
    y tras una dolorosa discusión
    dieron su consentimiento.
  • 2:25 - 2:30
    Bassem pagó los ahorros de su vida
    -- USD 2500 por cada uno --
  • 2:31 - 2:33
    a los contrabandistas.
  • 2:33 - 2:36
    Un sábado por la mañana los llamaron,
  • 2:36 - 2:41
    y les llevaron en autobús a una playa
    donde había cientos de personas.
  • 2:41 - 2:45
    Entonces en pequeñas barcas
    se les condujo a un viejo bote de pesca,
  • 2:45 - 2:48
    500 personas apiñadas en ese bote,
  • 2:48 - 2:51
    300 abajo y [200] arriba.
  • 2:51 - 2:56
    Había sirios, palestinos,
    africanos, musulmanes y cristianos,
  • 2:56 - 3:03
    100 niños, incluyendo Sandra
    -- la pequeña Sandra, de 6 años --
  • 3:04 - 3:06
    y Masa, de 18 meses.
  • 3:08 - 3:11
    Había familias en el bote,
    apiñadas hombro con hombro,
  • 3:11 - 3:13
    pie con pie.
  • 3:13 - 3:18
    Doaa iba sentada con las piernas
    contra el pecho,
  • 3:19 - 3:21
    y Bassem le tomaba la mano.
  • 3:22 - 3:25
    Segundo día en el mar:
    estaban enfermos de preocupación
  • 3:25 - 3:28
    y mareados por la agitación del mar.
  • 3:29 - 3:32
    En el tercer día,
    Doaa tuvo una premonición.
  • 3:33 - 3:37
    Y le dijo a Bassem:
    "Creo que no lo lograremos,
  • 3:37 - 3:40
    creo que el barco se va a hundir".
  • 3:40 - 3:43
    Y Bassem le dijo:
    "Por favor ten paciencia,
  • 3:43 - 3:46
    conseguiremos llegar a Suecia,
    nos casaremos
  • 3:46 - 3:49
    y tendremos un futuro".
  • 3:50 - 3:54
    Cuarto día: los pasajeros empezaban
    a estar agitados.
  • 3:54 - 3:57
    Le preguntaron al capitán:
    "¿Cuándo llegaremos?"
  • 3:57 - 4:00
    Este les mandó callar y les insulto.
  • 4:01 - 4:05
    Dijo: "En 16 horas llegaremos
    a la costa italiana".
  • 4:05 - 4:08
    Estaban débiles y agotados.
  • 4:08 - 4:12
    De pronto vieron acercarse un pequeño
    bote con 10 hombres a bordo,
  • 4:12 - 4:15
    que empezaron a gritarles,
    e insultarles,
  • 4:15 - 4:20
    tirándoles palos
    y mandándoles desembarcar
  • 4:20 - 4:24
    y pasar a este otro bote,
    más pequeño e inseguro.
  • 4:24 - 4:27
    Los padres temían por sus hijos
  • 4:27 - 4:31
    y todos juntos rehusaron desembarcar.
  • 4:32 - 4:35
    Así que el bote se alejó,
    con su tripulación furiosa,
  • 4:35 - 4:39
    y al cabo de hora y media regresaron
  • 4:40 - 4:45
    y empezaron a embestir el bote
    de Doaa, abriendo un agujero,
  • 4:46 - 4:49
    justo debajo de donde ella
    y Bassem estaban sentados.
  • 4:51 - 4:53
    Y ella escuchó cómo gritaban:
  • 4:54 - 4:57
    "¡Qué los peces se los coman!"
  • 4:58 - 5:03
    Y se echaron a reír
    mientras el barco se hundía.
  • 5:05 - 5:08
    Las 300 personas debajo de
    la cubierta estaban condenadas.
  • 5:08 - 5:12
    Doaa se aferraba a un lado de la
    embarcación mientras se hundía,
  • 5:13 - 5:19
    y vio con horror como un pequeño
    era cortado en pedazos por las hélices.
  • 5:21 - 5:23
    Bassem le dijo: "Por favor suéltate,
  • 5:23 - 5:26
    o serás arrastrada y la hélice
    te matara a ti también".
  • 5:27 - 5:29
    Recuerden, ella no sabía nadar.
  • 5:30 - 5:34
    Ella se soltó y empezó a mover
    sus brazos y piernas,
  • 5:34 - 5:36
    pensando "esto es nadar".
  • 5:36 - 5:39
    Milagrosamente,
    Bassem encontró un salvavidas.
  • 5:40 - 5:43
    Era un flotador de niños,
  • 5:43 - 5:46
    que usan para jugar
    en piscinas o en mares tranquilos.
  • 5:47 - 5:49
    Y Doaa se subió al flotador,
  • 5:49 - 5:52
    con sus brazos y piernas colgando
    a los lados.
  • 5:54 - 5:55
    Bassem era un buen nadador,
  • 5:55 - 5:58
    así que le cogió de la mano
    y se mantuvo a flote.
  • 6:01 - 6:03
    A su alrededor había cadáveres.
  • 6:03 - 6:06
    En un principio, sobrevivieron
    unas 100 personas,
  • 6:06 - 6:09
    empezaron a agruparse
    y a rezar por un rescate.
  • 6:10 - 6:15
    Pero cuando un transcurrió
    un día y nadie acudió,
  • 6:15 - 6:17
    algunos perdieron la esperanza,
  • 6:17 - 6:19
    y Doaa y Bassem vieron
  • 6:19 - 6:25
    como hombres se quitaban los chalecos
    salvavidas y se hundían en el agua.
  • 6:26 - 6:32
    Un hombre se les acercó
    con un bebé en su hombro,
  • 6:32 - 6:34
    9 meses de edad... Malek.
  • 6:34 - 6:39
    Iba para mantenerse a flote aferrado
    a una bombona de gas, y les dijo:
  • 6:39 - 6:41
    "Creo que no voy a sobrevivir.
  • 6:41 - 6:44
    Estoy demasiado débil.
    Ya no tengo fuerzas".
  • 6:44 - 6:49
    Y entregó al pequeño Malek
    a Bassem y a Doaa,
  • 6:50 - 6:52
    quienes la pusieron sobre el salvavidas.
  • 6:54 - 6:59
    Así que ahora eran tres:
    Doaa, Bassem y la pequeña Malek.
  • 6:59 - 7:02
    Y ahora permítanme hacer aquí
    una pausa en nuestra historia
  • 7:02 - 7:05
    y preguntar:
  • 7:05 - 7:10
    ¿Por qué refugiados como Doaa
    asumen esta clase de riesgos?
  • 7:11 - 7:16
    Millones de refugiados están viviendo
    en el exilio, en el limbo.
  • 7:17 - 7:22
    Ellos viven en otros países huyendo
    de una guerra que lleva en marcha
  • 7:22 - 7:24
    cuatro años.
  • 7:26 - 7:29
    Aunque quisieran volver, no pueden.
  • 7:29 - 7:32
    Sus hogares, sus negocios,
  • 7:32 - 7:36
    sus pueblos y ciudades
    han sido completamente destruidas.
  • 7:36 - 7:37
    Yo misma lo vi
  • 7:37 - 7:41
    durante mi viaje a Homs, en Siria.
  • 7:42 - 7:45
    Esta es una ciudad Patrimonio
    de la Humanidad por la UNESCO,
  • 7:45 - 7:49
    y así es como está ahora este lugar
    anteriormente dinámico y alegre.
  • 7:50 - 7:55
    Así que la gente continúa huyendo
    a través de las fronteras,
  • 7:55 - 7:57
    a los países vecinos,
  • 7:57 - 8:01
    y construimos campos de refugiados
    para ellos en el desierto.
  • 8:01 - 8:05
    Cientos de miles de personas
    viven en campos como este,
  • 8:05 - 8:10
    y miles y miles más, millones,
    viven en pueblos y ciudades.
  • 8:10 - 8:11
    Las comunidades,
  • 8:11 - 8:14
    los países vecinos que una vez
    les dieron la bienvenida
  • 8:14 - 8:16
    de corazón, con los brazos abiertos
  • 8:16 - 8:17
    están ahora abrumados.
  • 8:18 - 8:22
    Simplemente no hay bastantes escuelas,
    sistemas de agua, de sanidad.
  • 8:23 - 8:28
    Ni siquiera los países ricos de Europa
    podrían manejar este flujo de gente
  • 8:28 - 8:31
    sin una ingente inversión.
  • 8:33 - 8:38
    La guerra de Siria ha expulsado
    a casi 4 millones de personas,
  • 8:38 - 8:43
    pero más de 7 millones de personas
    huyen dentro del mismo país.
  • 8:43 - 8:47
    Esto significa que más de la mitad
    de la población siria
  • 8:47 - 8:49
    se han visto forzada a huir.
  • 8:50 - 8:54
    Vuelvo a aquellos países vecinos
    que albergan a tantos.
  • 8:55 - 9:00
    Sienten que los países más ricos
    han hecho muy poco por apoyarlos.
  • 9:01 - 9:06
    Y los días se han convertido
    en meses, los meses en años.
  • 9:07 - 9:10
    La estancia de un refugiado
    se supone que es temporal.
  • 9:10 - 9:14
    Vuelvo a Doaa y Bassem en el agua.
  • 9:14 - 9:18
    Era el segundo día, y Bassem
    estaba cada vez más débil.
  • 9:19 - 9:23
    Ahora era el turno de Doaa
    de decir a Bassem:
  • 9:23 - 9:29
    "Mi amor, por favor ten fe, por
    nuestro futuro. Lo lograremos".
  • 9:30 - 9:32
    Y él le contestó:
  • 9:32 - 9:37
    "Siento haberte puesto
    en esta situación, amor mío.
  • 9:37 - 9:42
    Nunca he amado a nadie
    tanto como te amo a ti".
  • 9:43 - 9:47
    Y se soltó del salvavidas,
    hundiéndose en el agua.
  • 9:47 - 9:53
    Doaa vio como el amor de su vida
    se ahogaba ante sus ojos.
  • 9:56 - 9:59
    Más tarde, ese mismo día
  • 9:59 - 10:04
    una madre se acercó a Doaa con
    su pequeña hija de 18 meses, Masa.
  • 10:05 - 10:08
    Esta era la pequeña
    que les enseñé en la foto antes,
  • 10:08 - 10:10
    con el chaleco salvavidas.
  • 10:10 - 10:12
    Su hermana mayor Sandra,
    acababa de ahogarse,
  • 10:12 - 10:16
    y su madre sabía que tenía que hacer
    todo lo que estuviera a su alcance
  • 10:16 - 10:18
    para salvar a su hija.
  • 10:18 - 10:22
    Y le dijo a Doaa: "Por favor acógela,
  • 10:22 - 10:26
    deja que sea parte de ti.
    Yo no sobreviviré".
  • 10:28 - 10:31
    Y a continuación se alejó y ahogó.
  • 10:32 - 10:36
    Entonces Doaa, la refugiada
    de 19 años asustada del agua,
  • 10:36 - 10:38
    que no sabía nadar,
  • 10:38 - 10:44
    se encontró a cargo de dos bebés.
  • 10:44 - 10:48
    Y ellos estaban sedientos,
    hambrientos y cansados.
  • 10:48 - 10:50
    Ella hizo todo lo posible
    para distraerlos:
  • 10:50 - 10:54
    les cantó, les recitó palabras del Corán.
  • 10:56 - 11:01
    A su alrededor, los cadáveres flotaban
    poniéndose negros.
  • 11:01 - 11:02
    El sol quemaba durante el día.
  • 11:02 - 11:05
    Por la noche había una luna fría y bruma.
  • 11:05 - 11:07
    Era aterrador.
  • 11:10 - 11:14
    Al cuarto día en el agua,
    otro hombre se acercó,
  • 11:16 - 11:19
    y esta es la escena, así es como
    probablemente Doaa se veía
  • 11:20 - 11:22
    en el salvavidas con sus dos niños.
  • 11:23 - 11:26
    Al cuarto día se acercó una mujer
  • 11:26 - 11:29
    y le pido que acogiera a otro niño,
  • 11:29 - 11:33
    un pequeño niño de tan solo 4 años.
  • 11:34 - 11:38
    Cuando Doaa cogió al pequeño
    y la madre se hundió
  • 11:38 - 11:40
    le dijo al niño que lloraba:
  • 11:40 - 11:43
    "Solo se ha ido a buscarte comida y agua".
  • 11:45 - 11:47
    Pero su corazón se detuvo al poco tiempo
  • 11:47 - 11:51
    y Doaa tuvo que soltar al niño en el agua.
  • 11:52 - 11:54
    Más tarde ese mismo día,
  • 11:54 - 11:57
    miró hacia el cielo con esperanza,
  • 11:57 - 12:01
    Porque había visto como dos aviones
    cruzaban el cielo.
  • 12:01 - 12:06
    Y ella movió sus brazos,
    esperando que la vieran,
  • 12:06 - 12:08
    pero al poco los aviones se habían ido.
  • 12:09 - 12:12
    Pero esa tarde, cuando el sol
    se estaba escondiendo,
  • 12:12 - 12:15
    vio un barco, un barco mercante.
  • 12:16 - 12:20
    Y ella dijo "Por favor Dios,
    deja que me rescaten".
  • 12:20 - 12:24
    Ella agitó los brazos y sintió
    como si hubiera gritado durante 2 horas.
  • 12:24 - 12:28
    Ya había oscurecido, pero finalmente
    los focos de búsqueda la vieron
  • 12:28 - 12:31
    y le lanzaron una cuerda
  • 12:31 - 12:36
    sorprendidos al ver a una mujer
    sujetando dos bebés.
  • 12:36 - 12:40
    Los subieron al barco,
    y les dieron oxígeno y mantas,
  • 12:40 - 12:43
    un helicóptero griego vino
    a recogerlos
  • 12:43 - 12:45
    y a llevarlos a la isla de Creta.
  • 12:46 - 12:49
    Pero Doaa miró hacia abajo
    y preguntó: "¿Y Malek?"
  • 12:50 - 12:54
    Y ellos respondieron que
    la pequeña no había sobrevivido,
  • 12:54 - 12:57
    había exhalado su último suspiro
    en la clínica de la embarcación.
  • 12:58 - 13:04
    Pero Doaa estaba segura que cuando
    les habían subido al barco de rescate
  • 13:04 - 13:07
    la pequeña sonreía.
  • 13:09 - 13:15
    Solo 11 de las 500 personas
    sobrevivieron al naufragio
  • 13:16 - 13:21
    Nunca hubo una investigación
    internacional sobre lo sucedido.
  • 13:21 - 13:25
    Hubo algún reportaje sobre
    un asesinato en masa en el mar,
  • 13:25 - 13:26
    una tragedia terrible,
  • 13:26 - 13:29
    pero solo duró un día.
  • 13:29 - 13:33
    El ciclo de noticias siguió rodando.
  • 13:35 - 13:39
    Mientras tanto, en el hospital
    pediátrico de Creta,
  • 13:39 - 13:42
    la pequeña Masa estaba al borde
    de la muerte.
  • 13:44 - 13:47
    Estaba deshidratada.
    Sus riñones apenas funcionaban.
  • 13:47 - 13:49
    Sus niveles de glucosa
    estaban demasiado bajos.
  • 13:49 - 13:53
    Los médicos hicieron todo
    lo posible por salvarla,
  • 13:53 - 13:57
    y las enfermeras griegas
    no se separaron de su lado,
  • 13:57 - 13:59
    la cogían, la abrazaban,
    le cantaban canciones.
  • 13:59 - 14:04
    Mis colegas la visitaron también
    y le recitaron palabras bonitas en árabe.
  • 14:04 - 14:09
    Sorprendentemente,
    la pequeña Masa sobrevivió.
  • 14:09 - 14:15
    Y pronto la prensa griega empezó
    a hablar sobre el bebé milagroso,
  • 14:15 - 14:21
    que había sobrevivido 4 días
    en el agua sin comida ni agua,
  • 14:22 - 14:27
    y las ofertas de adopción
    llegaron de todo el país.
  • 14:28 - 14:31
    Y mientras tanto Doaa, estaba
    en otro hospital de Creta,
  • 14:31 - 14:33
    delgada, deshidratada.
  • 14:34 - 14:40
    Una familia egipcia estuvo con ella
    todo el tiempo
  • 14:40 - 14:44
    y la acogió tan pronto
    como salió del hospital.
  • 14:45 - 14:49
    Pronto el mundo entero conocía
    la historia de Doaa,
  • 14:50 - 14:53
    y se publicó un número en Facebook.
  • 14:54 - 14:56
    Empezaron a llegar mensajes:
  • 14:57 - 15:02
    "Doaa, ¿sabes qué le pasó a mi hermano?
  • 15:02 - 15:09
    ¿Mi hermana? ¿Mis padres? ¿Mis amigos?
    ¿Sobrevivieron?"
  • 15:10 - 15:13
    Uno de aquellos mensajes decía:
  • 15:13 - 15:18
    "Creo que has salvado
    a mi sobrina, Masa".
  • 15:20 - 15:23
    E incluía esta foto.
  • 15:24 - 15:27
    Era el tío de Masa,
  • 15:27 - 15:31
    un refugiado sirio que había conseguido
    llegar a Suecia con su familia
  • 15:31 - 15:34
    y también con la hermana mayor de Masa.
  • 15:34 - 15:40
    Pronto, esperemos, Masa se reunirá
    con él en Suecia,
  • 15:40 - 15:46
    hasta entonces, está cuidada
    en un hermoso orfanato en Atenas.
  • 15:47 - 15:53
    ¿Y Doaa? La historia de su supervivencia
    también se dio a conocer.
  • 15:54 - 15:57
    Los medios de comunicación escribieron
    sobre esta pequeña mujer,
  • 15:57 - 16:01
    sin poder imaginar cómo logró
    sobrevivir durante todo ese tiempo
  • 16:01 - 16:04
    bajo tales condiciones en el mar
  • 16:04 - 16:07
    y aun así salvar otra vida más.
  • 16:09 - 16:15
    La Academia de Atenas, una de las
    más prestigiosas instituciones griegas
  • 16:15 - 16:18
    le otorgó un premio por su valentía,
  • 16:18 - 16:21
    y Doaa se merece todo esto,
  • 16:21 - 16:24
    y merece una segunda oportunidad.
  • 16:25 - 16:28
    Pero ella sigue queriendo ir a Suecia.
  • 16:28 - 16:31
    Quiere reunirse allí con su familia.
  • 16:31 - 16:35
    Ella quiere traer a sus padres
    y a sus hermanos pequeños
  • 16:35 - 16:37
    lejos de Egipto,
  • 16:37 - 16:40
    y yo creo que lo conseguirá.
  • 16:40 - 16:43
    Quiere ser abogada o política
  • 16:43 - 16:48
    o algo que ayude a pelear
    contra la injusticia.
  • 16:48 - 16:51
    Ella es una superviviente extraordinaria.
  • 16:52 - 16:55
    Pero, tengo que preguntar:
  • 16:55 - 16:57
    ¿Y si Doaa no hubiera tenido
    que asumir ese riesgo?
  • 16:57 - 17:00
    ¿Por qué tuvo que pasar por todo eso?
  • 17:00 - 17:05
    ¿Por qué no había una manera legal
    para que estudiara en Europa?
  • 17:05 - 17:10
    ¿Por qué Masa no pudo tomar
    un avión a Suecia?
  • 17:10 - 17:12
    ¿Por qué Bassem no hubiera podido
    encontrar un trabajo?
  • 17:13 - 17:19
    ¿Por qué no hay un plan de reasentamiento
    masivo para los refugiados,
  • 17:19 - 17:22
    víctimas de la peor guerra
    de nuestro tiempo?
  • 17:23 - 17:28
    El mundo hizo esto por los vietnamitas
    en los 70, ¿por qué no ahora?
  • 17:30 - 17:34
    ¿Por qué hay tan poca inversión
    en los países vecinos,
  • 17:34 - 17:37
    que albergan a tantos refugiados?
  • 17:38 - 17:41
    y ¿por qué, y esta es la pregunta clave,
  • 17:41 - 17:47
    se está haciendo tan poco por parar
    las guerras, la persecución
  • 17:47 - 17:52
    y la pobreza, que está llevando
    a tanta gente
  • 17:52 - 17:54
    a las costas de Europa?
  • 17:55 - 17:58
    Hasta que estos problemas
    se resuelvan,
  • 17:58 - 18:01
    la gente continuará lanzándose al mar
  • 18:01 - 18:04
    en búsqueda de seguridad y asilo.
  • 18:05 - 18:07
    ¿Y qué va a pasar ahora?
  • 18:07 - 18:10
    Bien, esto es en gran medida
    decisión de Europa.
  • 18:10 - 18:13
    Entiendo el miedo de la población.
  • 18:14 - 18:20
    La gente se preocupa por su seguridad,
    por la economía, los cambios culturales.
  • 18:21 - 18:25
    Pero ¿todo eso es más importante
    que salvar vidas humanas?
  • 18:26 - 18:29
    Porque creo que
    hay algo fundamental aquí
  • 18:29 - 18:31
    que creo que anula al resto,
  • 18:31 - 18:35
    se trata de nuestra humanidad.
  • 18:36 - 18:40
    Nadie que huye de la guerra
    o de la persecución
  • 18:40 - 18:45
    debería morir al cruzar
    el mar buscando seguridad.
  • 18:45 - 18:52
    (Aplausos)
  • 19:02 - 19:03
    Una cosa es cierta,
  • 19:03 - 19:06
    ningún refugiado se subiría
    a uno de esos peligrosos botes
  • 19:06 - 19:09
    si pudiera prosperar donde está
  • 19:09 - 19:12
    Ningún emigrante realizaría
    un viaje tan peligroso
  • 19:12 - 19:16
    si tuviera bastante comida
    para él y sus hijos.
  • 19:16 - 19:19
    Y nadie entregaría los ahorros
    de toda su vida
  • 19:19 - 19:21
    en manos de contrabandistas
  • 19:21 - 19:24
    si hubiera una forma legal de migrar.
  • 19:26 - 19:30
    Así que, en nombre de la pequeña Masa,
  • 19:30 - 19:32
    en nombre de Doaa,
  • 19:32 - 19:34
    en nombre de Bassem,
  • 19:34 - 19:39
    y en nombre de esas 500 personas
    que se ahogaron,
  • 19:39 - 19:42
    ¿podemos asegurarnos de que
    no hayan muerto en vano?
  • 19:43 - 19:46
    ¿Podemos aprender de lo ocurrido,
  • 19:46 - 19:52
    y luchar por un mundo en el que
    cada vida importe?
  • 19:53 - 19:55
    Muchas gracias.
  • 19:55 - 20:01
    (Aplausos)
  • 20:16 - 20:18
    Presentadora: Gracias Melissa,
    muchas gracias.
  • 20:18 - 20:21
    ¿Querrías quedarte conmigo?
  • 20:27 - 20:29
    Es una historia extraordinaria.
  • 20:29 - 20:33
    No sé cuántas de estas historias has oído
  • 20:33 - 20:35
    en los últimos meses.
  • 20:35 - 20:38
    Pero es una historia feliz,
    con un final feliz.
  • 20:40 - 20:45
    Es una que se centra en lo que
    has dicho al final,
  • 20:45 - 20:48
    lo que importa es nuestra humanidad,
  • 20:48 - 20:51
    Melissa Fleming: Exacto
  • 20:53 - 20:56
    Todos escuchamos historias
    del aumento de las cifras,
  • 20:56 - 20:59
    Un 400 % más de refugiados
    vienen a Grecia,
  • 21:00 - 21:04
    millones de refugiados,
    que huyen por sus vidas,
  • 21:04 - 21:07
    estos datos son difíciles
    de entender para cualquiera.
  • 21:08 - 21:10
    Por lo que creo que lo que necesitamos
  • 21:10 - 21:13
    es ser responsables para encontrar
    la historia humana que hay detrás,
  • 21:13 - 21:15
    la historia individual.
  • 21:16 - 21:19
    Y una de las cosas que
    siempre veo en los refugiados
  • 21:19 - 21:23
    es que tienen una resistencia increíble,
  • 21:24 - 21:27
    las historias que oigo,
    no puedo ni imaginármelo,
  • 21:27 - 21:30
    pasan todo eso y aun así siguen adelante
  • 21:31 - 21:34
    y lo que necesitan
    es solo un poquito de humanidad,
  • 21:34 - 21:36
    y un apoyo del mundo,
  • 21:36 - 21:40
    porque ellos de verdad que
    no vienen aquí voluntariamente.
  • 21:40 - 21:42
    Ellos preferirían mucho más
    estar en sus casas.
  • 21:44 - 21:47
    Presentadora: Muchas gracias, Melissa.
    MF: Gracias a Uds. por invitarme.
  • 21:47 - 21:49
    (Aplausos)
Title:
Un bote con 500 refugiados se hunde. La historia de dos supervivientes | Melissa Fleming | TEDxThessaloniki
Description:

Esta charla es de un evento TEDx, organizado de manera independiente a las conferencias TED. Más información en: http://ted.com/tedx

A bordo de un barco sobrecargado con más de 500 refugiados, una joven mujer se convierte en una heroína. Esta historia potente pero sencilla, narrada por Melissa Fleming de la agencia para los refugiados de Naciones Unidas, le pone un rostro a las cifras de seres humanos que tratan de escapar para mejorar sus vidas, mientras los botes con refugiados continúan llegando.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
21:51

Spanish subtitles

Revisions