طريقة ممتعة لتعليم الأطفال استخدام الحاسوب | ليندا ليوكس | TEDxCERN
-
0:20 - 0:23النصوص البرمجية هي اللغة العالمية القادمة.
-
0:24 - 0:28في السبعينيات، كانت موسيقى البنك
هي الموضة بالنسبة لذلك الجيل. -
0:28 - 0:30في الثمانينات، أصبحت النقود هي الموضة.
-
0:30 - 0:33لكن بالنسبة لجيلي،
-
0:33 - 0:37فالبرمجيات هي الواجهة لخيالنا وعالمنا.
-
0:38 - 0:40وذلك يعني أننا بحاجة
-
0:40 - 0:43لنوع مختلف كلياً من الناس
-
0:43 - 0:44لنبني هذا النوع من المنتجات،
-
0:44 - 0:49أناس لا يرون أجهزة الحاسوب كآلات
مملة ووحيدة وسحرية، -
0:49 - 0:52بل يرونها كأشياء قادرة على التجول
-
0:52 - 0:54والتنتقل من مكان لمكان
وغيرها من الأشياء. -
0:55 - 0:59تجربتي الشخصية في الحياة
في مجال البرمجة والتكنولوجيا -
0:59 - 1:01بدأت بعمر مبكر هو 14 عامًا
-
1:01 - 1:06أعجبت إعجاب المراهقة برجل أكبر مني سنًا،
-
1:06 - 1:08هذا الرجل كبير السن
الذي أتكلم عنه صدف أنه -
1:08 - 1:13نائب رئيس الولايات المتحدة حينذاك
السيد آل غور. -
1:13 - 1:16وفعلت ما كانت كل فتاة عزباء
مراهقة ستفعله. -
1:16 - 1:18أردت أن أعبر عن حبي
بطريقة ما، -
1:18 - 1:20لذلك أنشأت له موقع الكتروني، ها هو.
-
1:20 - 1:24في عام 2001، لم يكن تمبلر موجودًا،
-
1:25 - 1:27ولم يكن موقعا الفيسبوك والبينترست
موجودين وقتها. -
1:27 - 1:29لذلك احتجت أن أتعلم كتابة نصوص برمجية
-
1:29 - 1:32لكي أستطيع التعبير عن كل مشاعر
الحب والشوق. -
1:33 - 1:35هذه كانت بداية البرمجة بالنسبة لي.
-
1:35 - 1:37بدأت كطريقة للتعبير عن نفسي.
-
1:37 - 1:41ذلك يشبه عندما كنت صغيرة،
كنت أستخدم أقلام التلوين والمكعبات. -
1:41 - 1:46وعندما أصبحت أكبر، استخدمت دروس
الغيتار والأدوار المسرحية. -
1:47 - 1:51ولكن عندها، كان هناك شبان صغار،
شيء آخر لأكون متحمسة لأجله، -
1:51 - 1:54مثل الشعر ونسج الجرابات
-
1:54 - 1:57وتصريف الأفعال الشاذة الفرنسية
-
1:57 - 2:00واختراع كلمات ليس لها معنى
إلا بالنسبة لي -
2:00 - 2:02وبرتراند راسل وفلسفته.
-
2:02 - 2:04وأصبحت واحدة من هؤلاء الناس
-
2:04 - 2:07الذين يشعرون أن أجهزة الحاسوب مملة
وتقنية تشعرك بالوحدة. -
2:09 - 2:10وما أفكر به اليوم هو
-
2:10 - 2:14أن الفتيات الصغيرات لا يعلمن أنه
من الطبيعي ألّا يحببن أجهزة الحاسوب، -
2:14 - 2:16الفتياة الصغيرات رائعات
-
2:16 - 2:20حقيقيات، جيدات بالتركيز على الأشياء
-
2:20 - 2:23وكونهن متحمسات ويسألن
أسئلة رائعة مثل، -
2:23 - 2:26"ماذا؟" و"لماذا؟" و "كيف؟"
و"ماذا لو؟" -
2:26 - 2:30ولا يعلمن أنه ليس من المفروض
أن يعجبن بأجهزة الحاسوب. -
2:30 - 2:32إنه واجب الأهل أن يعلموا ذلك.
-
2:32 - 2:34نحن الأهل من يحس
-
2:34 - 2:39أن علم الحاسوب هو علم غريب معد لفئة محددة
-
2:39 - 2:42علم يعرفه ويتعلمه أشخاص غريبون.
-
2:42 - 2:45وهذا شيء غير صحيح بقدر بعد
الحياة اليومية -
2:45 - 2:47فلنقل، عن الفيزياء النووية.
-
2:48 - 2:50وهم محقون بعض الشيء بهذا الشأن.
-
2:50 - 2:54هناك الكثير من تركيب الجمل والمتحكمات
وبنى المعطيات -
2:54 - 2:56والخوارزميات والتدريب،
-
2:56 - 2:59والنماذج والبروتوكولات والبرمجة.
-
2:59 - 3:03ونحن كمجتمع،
صنعنا أجهزة حاسوب صغيرة. -
3:03 - 3:08كما أننا أنشأنا طبقات معقدة ومتعددة
من البرمجيات القادرة على التواصل مع بعضها. -
3:08 - 3:09بين الإنسان والآلة
-
3:09 - 3:13لدرجة أننا ما عدنا قادرين على معرفة
كيفية عمل الحاسب -
3:13 - 3:14أو كيفية التواصل معه.
-
3:15 - 3:17نحن نعلم أطفالنا عن جسم الإنسان
وآلية عمله، -
3:17 - 3:21نعلمهم آلية عمل محركات الاحتراق الداخلي
-
3:21 - 3:24وحتى نقول لهم أنهم إن أرادوا أن يصبحوا
رواد فضاء بالفعل -
3:24 - 3:26يمكنهم أن يصبحوا كذلك.
-
3:26 - 3:27لكن عندما يسألنا طفل،
-
3:27 - 3:31"ما هي خوارزمية التصنيف الفقاعية؟"
-
3:31 - 3:35أو: "كيف يعلم الحاسوب ما يفعله عندما اضغط
زر (إلعب)، -
3:35 - 3:37كيف يعلم أي فيديو سيعرض؟"
-
3:37 - 3:39أو يسألون: "ليندا هل الإنترنت مكان محدد؟"
-
3:39 - 3:42يكون جوابنا نحن الكبار الصمت المطبق.
-
3:43 - 3:45بعضنا يقول: "إنه سحر"
-
3:45 - 3:49والآخرون يقولون: "إنه شيء معقد جدًا"
-
3:49 - 3:51في الواقع، التفسيران غير صحيحان.
-
3:51 - 3:53الأمر ليس سحرًا وليس معقدًا.
-
3:53 - 3:57يحدث هذا بسرعة كبيرة جدًا.
-
3:57 - 4:00علماء الحاسوب قاموا ببناء
هذه الأجهزة الرائعة، -
4:00 - 4:02لكنهم بنوها بطريقة نراها غريبة عنّا.
-
4:02 - 4:05مما ينطبق على لغة الحاسب أيضًا
-
4:05 - 4:08لذلك فنحن لا نعلم كيف نتواصل
مع الحاسب -
4:08 - 4:10بدون واجهات التواصل المزخرفة.
-
4:10 - 4:12ولذلك لم يلاحظ أحد
-
4:12 - 4:14أنه عندما كنت أصرف الأفعال
الفرنسية الشاذة، -
4:14 - 4:17كنت في الواقع أدرب نظام التعرف
الصوتي لدي. -
4:17 - 4:20وعندما كنت متحمسًة للخياطة،
-
4:20 - 4:23كنت في الواقع أتبع تسلسلًا
من الأوامر المرمزة -
4:23 - 4:25مرتبة ضمن حلقات متكررة.
-
4:25 - 4:28وأن بحث برتراند راسل طول حياته
-
4:28 - 4:32لإيجاد لغة محددة للتواصل بين اللغة
الإنكليزية والآلة -
4:32 - 4:35وجدت ضالتها في أجهزة الحاسوب.
-
4:35 - 4:37كنت مبرمجة، لكن أحدًا لم يعلم ذلك.
-
4:39 - 4:44أطفال اليوم، لديهم أجهزة ذكية تشكل
نافذتهم الى العالم. -
4:44 - 4:47لكن إن لم نقدم لهم أدوات مناسبة
ليستخدموا الحاسوب كأداة بناء، -
4:47 - 4:50فنحن نربي مستخدمين بدلًا من مبدعين.
-
4:51 - 4:54وأعتقد، أنه إن كانت لغة الجافاسكريبت
هي اللغة المشتركة الجديدة، -
4:54 - 4:59فإنه بدلًا من دروس قواعد اللغة،
يجب أن نعطي دروس في الشعر. -
4:59 - 5:03هذا الكلام كله قادني إلى الفتاة الصغيرة.
-
5:03 - 5:05اسمها روبي، وعمرها ست سنوات.
-
5:05 - 5:09لا تخاف شيئًا وواسعة الخيال
وتحب إعطاء الأوامر، -
5:09 - 5:11وكلما واجهتني مشكلة
-
5:11 - 5:13في محاولاتي لأتعلم البرمجة مثل،
-
5:13 - 5:17"ما هو التصميم كائني التوجه أو ماذا
يعني جمع القمامة في علم الحاسوب؟" -
5:17 - 5:22فإنني أحاول أن أرى ما الذي ستتخيله
فتاة عمرها ست سنوات لحل المشكلة. -
5:22 - 5:24وكتبت كتابًا عنها وشرحته
-
5:25 - 5:27والأشياء التي علمتني
إياها روبي هي كالتالي. -
5:27 - 5:29علمتني روبي أن لا أخاف
-
5:29 - 5:31من الحشرات تحت سريري.
-
5:32 - 5:34وأن أكبر المشكلات
-
5:34 - 5:38هي عبارة عن مشاكل صغيرة
متعلقة ببعضها. -
5:38 - 5:40وعرفتني روبي أيضًا
على أصدقائها، -
5:41 - 5:45الجانب المشرق من ثقافة الإنترنت.
-
5:45 - 5:47لديها أصدقاء مثل نمر الثلوج،
-
5:47 - 5:50نمر جميل لكنه لا يحب اللعب
مع الأطفال الآخرين. -
5:50 - 5:55ومن أصدقائها الرجل الآلي الأخضر
اللطيف جدًا لكنه فوضوي. -
5:55 - 5:57ومنهم أيضًا لينوكس البطريق
-
5:57 - 6:01الفعال جدًا، لكنه صعب الفهم بعض الشيء.
-
6:01 - 6:03كما يوجد الثعلب المثالي،
وغيرها الكثير -
6:04 - 6:08في عالم روبي، تتعلم التكنولوجيا
من خلال اللعب. -
6:08 - 6:12على سبيل المثال، أجهزة الحاسوب
ممتازة في تكرار الأشياء، -
6:12 - 6:14لذلك فطريقة روبي لتعليم
الحلقات هي، -
6:15 - 6:18هذه رقصة روبي المفضلة:
"صفق، صفق، اقفز، أقفز -
6:18 - 6:19صفق، صفق و أقفز"
-
6:21 - 6:25وتتعلم الحلقات العكسية بتكرار
ذلك أربع مرات. -
6:25 - 6:28أما حلقات بينما فتتعلمها
بتكرار ذلك الترتيب -
6:28 - 6:29بينما أقف على قدم واحدة،
-
6:30 - 6:33وحلقات حتى تتعلمها
بتكرار نفس الترتيب -
6:33 - 6:35حتى تغضب أمك.
-
6:35 - 6:36(ضحك)
-
6:36 - 6:40تتعلم مهارات التفكيك باستخدام
الرسوم البيانية الخاصة بحل المشكلات -
6:40 - 6:43ورؤية الشيء الخطأ الذي حدث
في التطبيق العملي لصديقة روبي. -
6:44 - 6:48تتعلم أن الخوارزميات تشبه وصفات
الجاتوه إلى حد كبير. -
6:48 - 6:52والأهم، أنك ستتعلم
أنه لا يوجد أجوبة جاهزة. -
6:53 - 6:55عندما بدأت كتابة منهاج الدراسة هذا
المسمى عالم روبي -
6:55 - 6:59احتجت أن أسأل الأطفال عن كيفية
رؤيتهم للعالم -
6:59 - 7:01وما هي الأسئلة التي يحبون طرحها
-
7:01 - 7:03لذلك كنت أنظم جلسات لعب تجريبي.
-
7:05 - 7:09وسأخبركم عن ثلاثة قصص
حدثت في هذه الجلسات. -
7:09 - 7:12كنت أبدأ بعرض هذه الصور الأربعة للأطفال.
-
7:13 - 7:15كنت أريهم صورة سيارة،
-
7:15 - 7:17صورة محل بقالة وصورة كلب
وصورة مرحاض. -
7:17 - 7:21وكنت أسألهم، "أي واحدة من هذه الصور
تمثل حاسوبًا برأيكم؟" -
7:22 - 7:24وكان الأطفال يبدون متأكدين ويقولون،
-
7:24 - 7:26"ولا واحدة منها هي حاسوب.
-
7:26 - 7:28نحن نعلم ما هو الحاسوب.
-
7:28 - 7:29إنه الصندوق المضيء،
-
7:29 - 7:33الذي يجلس أمامه أبي وأمي
لوقت طويل." -
7:33 - 7:35وبعدها نبدأ بالحديث
-
7:35 - 7:38لنكتشف أنه في الواقع، السيارة
هي حاسوب، -
7:38 - 7:40للسيارة جهاز قيادة داخلها.
-
7:40 - 7:43حتى الكلب، الكلب من الممكن
أن لا يكون حاسوبًا، -
7:43 - 7:44لكن لديه طوق
-
7:44 - 7:47والطوق قد يحوي حاسوبًا داخله.
-
7:47 - 7:50ومحلات البقالة، لديها أنواع
مختلفة من الحواسيب، -
7:50 - 7:54مثل نظام الدفع على الصندوق،
وأجهزة الإنذار ضد السرقة. -
7:54 - 7:55أيها الأطفال، سأخبركم شيئًا،
-
7:55 - 7:58في اليابان، المرحاض هو جهاز حاسوب
-
7:58 - 8:00حتى أنه سبق لقراصنة أن اخترقوها.
-
8:00 - 8:01(ضحك)
-
8:02 - 8:03واستمر بالكلام أكثر
-
8:03 - 8:06وأعطيهم لصاقات عليها زرين واحد
للتشغيل و آخر للاطفاء، -
8:06 - 8:10وأقول للأطفال،
"لديكم اليوم قدرة سحرية -
8:10 - 8:14لتحويل كل شيء في الغرفة
إلى حاسوب." -
8:14 - 8:15ومرة أخرى، يقول الأطفال،
-
8:15 - 8:18"هذا صعب، لا أعتقد أننا نعرف
الإجابة الصحيحة." -
8:18 - 8:19وأقول لهم، "لا تقلقوا،
-
8:19 - 8:22حتى أهلكم لا يعرفون الإجابة الصحيحة.
-
8:22 - 8:24لقد بدأوا مؤخرًا بمعرفة
شيء جديد -
8:24 - 8:27يسمى إنترنت الأشياء.
-
8:27 - 8:29أما أنتم أيها الأطفال، ستصبحون
-
8:29 - 8:33أشخاصًا يعيشون في عالم حيث
كل شيء هو حاسوب." -
8:33 - 8:37غسالاتكم وفرشاة أسنانكم
وحتى علب الحليب. -
8:37 - 8:41وأنتم الجيل الأخير الذي سيصفون
الحاسوب -
8:41 - 8:42بالصندوق المضيء.
-
8:43 - 8:45وبعدها أتت فتاة صغيرة إلي
-
8:45 - 8:46ومعها ضوء دراجة هوائية
-
8:46 - 8:51وقالت، "هذا ضوء دراجة،
لو كان حاسوبًا، -
8:51 - 8:53لكان ضوءه متغيرًا"
-
8:53 - 8:56وقلت لها، "هذه فكرة جيدة فعلًا،
وما الذي يمكن فعله أيضًا؟" -
8:56 - 8:58وبدأت تفكر وتفكر،
-
8:58 - 9:02وقالت، "لو كان هذا المصباح حاسوبًا،
-
9:02 - 9:04لاستطعت الذهاب مع أبي برحلة
على الدراجة -
9:04 - 9:06وكنا نمنا في خيمة
-
9:06 - 9:10واستعملنا ضوء الدراجة هذا
كجهاز إسقاط لعرض الأفلام." -
9:11 - 9:13هذه هي اللحظة التي أنتظرها،
-
9:14 - 9:17وليست عندما يكتب طفل مصفوفة
ممتازة بلغة روبي -
9:18 - 9:19اللحظة التي يلاحظ فيها الأطفال
-
9:19 - 9:21أن العالم ليس جاهزًا بعد،
-
9:22 - 9:24وأن هناك طريقة لجعل العالم
جاهزًا بشكل أفضل -
9:24 - 9:27هو باستخدام التكنولوجيا
-
9:27 - 9:30وأن كل إنسان باستطاعته
أن يكون جزءًا من هذا التغيير. -
9:30 - 9:33أما القصة الأخيرة،
قمنا ببناء حاسوب، -
9:33 - 9:36الصندوق المضيء،
الصندوق المضيء القديم. -
9:36 - 9:41وتعرفنا على وحدة المعالجة المركزية
وعلى الذاكرتين المفيدتين الرام والروم -
9:41 - 9:42المساعدتان على تذكر الأشياء
-
9:42 - 9:45وبعد أن جمّعنا حاسوبنا سويًة،
-
9:45 - 9:48صممنا تطبيقًا له.
-
9:48 - 9:50والقصة المفضلة لدي هنا
عن ولد صغير، -
9:50 - 9:51عمره ست سنوات
-
9:51 - 9:54أكثر شيء يريده في العالم هو أن
يصبح رائد فضاء. -
9:55 - 9:57والطفل، كان يضع سماعات رأس
كبيرة جدًا -
9:57 - 10:00وهو مستغرق جدًا
في حاسوبه الورقي الصغير -
10:00 - 10:02لأنه بنى لنفسه
-
10:02 - 10:07تطبيقًا خاصًا بالملاحة
بين المجرات والكواكب. -
10:07 - 10:10أما والده، رائد الفضاء الوحيد
في مدار المريخ، -
10:10 - 10:12موجود في الطرف الآخر من الغرفة
-
10:12 - 10:13ومهمة الطفل المهمة جدًا
-
10:13 - 10:16هي إعادة والده بسلام إلى الأرض.
-
10:17 - 10:21هؤلاء الأطفال سيكون لهم وجهة
نظر مختلفة كليًا عن العالم -
10:21 - 10:23وبطريقتنا باستخدام التكنولوجيا.
-
10:25 - 10:28أخيرًا، كلما كانت مقاربتنا شاملة وواقعية،
-
10:28 - 10:32ومتنوعة في عالم التكنولوجيا،
-
10:32 - 10:36كلما بدا العالم ملونًا وأفضل.
-
10:37 - 10:40لأن الاختلال لا يبدأ من التكنولوجيا.
-
10:40 - 10:43الاختلال يبدأ من الأشخاص أصحاب الرؤية.
-
10:44 - 10:47وعلم الحاسوب، والبرمجة والتكنولوجيا
-
10:47 - 10:50الحمض النووي لهذه الأشياء كلها
هي الإنسانية. -
10:50 - 10:53الحواسيب، في نهاية الأمر،
كانت أشخاصًا في البداية -
10:54 - 10:57الذين كانوا جيدين جدًا في حساب الأمور.
-
10:57 - 11:00حتى اليوم، المبرمجون
لا يكتبون نصًا برمجيًا -
11:00 - 11:02لتنفذه الآله فقط.
-
11:02 - 11:07يكتبون نصًا برمجيا ليقوم المبرمجون الآخرون
بقراءته ويعملوا على أساسه. -
11:07 - 11:09لذلك، تخيلوا معي للحظة واحدة،
-
11:09 - 11:12عالمًا حيث القصص التي نحكيها
-
11:12 - 11:15حول كيفية صناعة الأشياء لا تتحدث فقط
-
11:15 - 11:17عن شباب بعمر العشرينات يعملون
في وادي السيليكون، -
11:18 - 11:22لكن أيضا الفتيات في مدارس كينيا
ولأمينات المكاتب في النرويج. -
11:23 - 11:27تخيلوا عالمًا حيث آدا لوفلايس المستقبل،
-
11:27 - 11:30التي تعيش في واقع مستمر مكون من رقمي 1و 0,
-
11:30 - 11:35يكبرون متفائلين جدًا وبشجاعة بالتكنولوجيا.
-
11:35 - 11:38يتلقون القوة والفرص
-
11:38 - 11:40وحدود العالم.
-
11:41 - 11:45عالم من التكنولوجيا الرائعة والغريبة
-
11:45 - 11:47والعجيبة بعض الشيء.
-
11:48 - 11:50عنما كنت فتاة صغيرة،
-
11:50 - 11:52أردت أن أصبح قارئة قصص.
-
11:52 - 11:54أحببت الكلمات المؤلفة لغرض محدد
-
11:54 - 11:55والشيء الأحب على قلبي
-
11:55 - 11:59هو الاستيقاظ في الصباح في وادي مومن.
-
11:59 - 12:02في فترة بعد الظهر أتجول حول كوكب
تاتوين الخيالي. -
12:03 - 12:06وفي المساء كنت لأذهب للنوم في نارنيا.
-
12:07 - 12:10البرمجة كانت المهنة المناسبة لي.
-
12:11 - 12:13لازلت أصنع عوالمًا.
-
12:13 - 12:16بدلًا من القصص، أكتب نصوصًا برمجية.
-
12:17 - 12:20البرمجة تعطيني هذه القدرة الرائعة
-
12:20 - 12:22لأبني عالمي الصغير الخاص
-
12:22 - 12:26بقوانينه وممارساته ونماذجه الخاصة.
-
12:27 - 12:31أبني شيئًا من لا شيء
بقوة المنطق المحضة. -
12:33 - 12:35وربما هذا ما يجعلني شاعرة.
-
12:36 - 12:37شكرًا لكم.
-
12:37 - 12:40(تصفيق)
- Title:
- طريقة ممتعة لتعليم الأطفال استخدام الحاسوب | ليندا ليوكس | TEDxCERN
- Description:
-
نصوص الحاسوب هي اللغة المشتركة في المستقبل، ومحتواها يكون محدودًا بقدر حدود خيال الجيل القادم من المبرمجين. تساعد ليندا ليوكس عن طريق تعليم الأطفال حل المشاكل، وتشجيعهم على رؤية الحاسوب ليس فقط كآلة، معقدة ومملة لكن ممتعة ومعبرة يمكن تغييرها. في هذا الحوار، تدعونا ليندا لتخيل عالم حيث آدا لوفلايس الغد تكبر لتكون شجاعة ومتفائلة في ما يخص التكنولوجيا واستخدامها لإبداع عالم جديد ممتع وصغير وغريب بعض الشيء.
تم إلقاء هذه المحادثة في حدث TEDx باستخدام صيغة مؤتمر TED، ولكن بتنظيمٍ مستقل من قبل المجتمع المحلي. لمعرفة المزيد من خلال: http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 12:45
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for A delightful way to teach kids about computers | Linda Liukas | TEDxCERN | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for A delightful way to teach kids about computers | Linda Liukas | TEDxCERN | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for A delightful way to teach kids about computers | Linda Liukas | TEDxCERN | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for A delightful way to teach kids about computers | Linda Liukas | TEDxCERN | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for A delightful way to teach kids about computers | Linda Liukas | TEDxCERN | ||
Retired user accepted Arabic subtitles for A delightful way to teach kids about computers | Linda Liukas | TEDxCERN | ||
Retired user edited Arabic subtitles for A delightful way to teach kids about computers | Linda Liukas | TEDxCERN | ||
Riyad Altayeb rejected Arabic subtitles for A delightful way to teach kids about computers | Linda Liukas | TEDxCERN |