Return to Video

Чистые реки благодаря замкнутому циклу утилизации солевого стока

  • 0:01 - 0:03
    Детство в северном Висконсине
  • 0:03 - 0:07
    сформировало у меня тесную связь
    с рекой Миссисипи.
  • 0:07 - 0:08
    Когда я была маленькой,
  • 0:08 - 0:13
    мы с сестрой частенько соревновались,
    кто быстрее произнесёт по буквам
  • 0:13 - 0:16
    слово Миссисипи.
  • 0:17 - 0:19
    В начальной школе
  • 0:19 - 0:23
    я увлеклась первопроходцами,
    особенно экспедициями Жолье-Маркетт
  • 0:23 - 0:27
    и тем, как они использовали
    Великие озера, реку Миссисипи
  • 0:27 - 0:30
    и её притоки, чтобы открыть Средний Запад
  • 0:30 - 0:34
    и нанести на карту торговый путь
    к Мексиканскому заливу.
  • 0:34 - 0:36
    А в магистратуре
  • 0:36 - 0:38
    мне повезло, что Миссисипи
  • 0:38 - 0:41
    находилась за окном
    моей исследовательской лаборатории
  • 0:41 - 0:43
    в Университете Миннесоты.
  • 0:44 - 0:47
    На протяжении пяти лет я всё ближе
    знакомилась с Миссисипи.
  • 0:47 - 0:50
    Я узнала о её неспокойном характере
  • 0:50 - 0:53
    и местах, где она сначала
    затапливает свои берега,
  • 0:53 - 0:55
    а вскоре после этого
  • 0:55 - 0:57
    вода вновь возвращается в русло.
  • 0:58 - 1:01
    Сегодня, занимаясь
    физической органической химией,
  • 1:01 - 1:03
    я намерена использовать свои знания,
  • 1:03 - 1:06
    чтобы помочь защитить Миссисипи,
    а также другие реки
  • 1:06 - 1:09
    от возникающего по вине человека
    повышения уровня солёности.
  • 1:10 - 1:16
    Потому что соль – это то, что способно
    загрязнять пресноводные реки.
  • 1:16 - 1:22
    Ведь в пресноводных реках уровень
    солёности составляет всего 0,05 ‰.
  • 1:23 - 1:26
    Такая вода пригодна для питья.
  • 1:26 - 1:30
    Но большая часть воды на планете
    приходится на океаны,
  • 1:30 - 1:34
    чей уровень солёности
    составляет более 3 ‰.
  • 1:34 - 1:38
    Выпив её, вы очень скоро
    почувствуете недомогание.
  • 1:38 - 1:43
    Если сравнить относительный объём воды
  • 1:43 - 1:46
    в океане и в реках нашей планеты,
  • 1:46 - 1:51
    то представьте заполненный морской
    водой 50-метровый бассейн,
  • 1:52 - 1:57
    а вся речная вода поместится
    в канистру объёмом 3,79 л.
  • 1:57 - 2:00
    Сразу видно, насколько это ценный ресурс.
  • 2:00 - 2:03
    Но относимся ли мы к ней,
    как к ценному ресурсу?
  • 2:03 - 2:05
    Или мы относимся к ней,
    как к старому ковру
  • 2:05 - 2:08
    у входной двери, о который вытираем ноги?
  • 2:09 - 2:13
    У отношения к рекам как к старому ковру
    есть серьёзные последствия.
  • 2:13 - 2:15
    Смотрите сами.
  • 2:15 - 2:19
    Посмотрим, на что способна всего
    одна чайная ложка соли.
  • 2:20 - 2:22
    Если мы добавим одну чайную ложку соли
  • 2:22 - 2:25
    в наш 50-метровый бассейн с солёной водой,
  • 2:25 - 2:28
    океанская вода останется прежней.
  • 2:28 - 2:30
    Но если мы добавим столько же соли
  • 2:30 - 2:33
    в эту канистру с пресной водой,
  • 2:33 - 2:36
    она вдруг он станет
    слишком соленой для питья.
  • 2:37 - 2:38
    Суть в том,
  • 2:38 - 2:44
    что объём рек настолько мал
    по сравнению с океанами,
  • 2:44 - 2:47
    что они особенно уязвимы
    к деятельности человека,
  • 2:47 - 2:49
    и мы должны защитить их.
  • 2:50 - 2:52
    Недавно я начала изучать
  • 2:53 - 2:56
    состояние рек во всём мире.
  • 2:56 - 2:59
    Я ожидала увидеть грязные реки
  • 2:59 - 3:04
    в регионах с дефицитом воды
    и промышленным производством.
  • 3:04 - 3:07
    И я обнаружила это
    на севере Китая и Индии.
  • 3:08 - 3:12
    Но я была удивлена,
    когда прочитала статью 2018 года
  • 3:12 - 3:17
    о качестве воды в 232 пробах,
  • 3:17 - 3:19
    взятых из рек США.
  • 3:19 - 3:21
    Оказалось, что 37 % проб
  • 3:21 - 3:25
    имели повышенный уровень солёности.
  • 3:25 - 3:27
    Но более удивительно то,
  • 3:27 - 3:30
    что реки с наибольшим процентом солёности
  • 3:30 - 3:33
    находятся в восточной части США,
  • 3:33 - 3:35
    а не на юго-западе.
  • 3:35 - 3:38
    Авторы статьи считают,
  • 3:38 - 3:43
    что это может быть связано
    с использованием соли в гололёд.
  • 3:44 - 3:46
    Другим возможным источником загрязнения
  • 3:46 - 3:50
    могли стать промышленные сточные воды.
  • 3:50 - 3:55
    Получается, наша деятельность
    может превратить пресную речную воду
  • 3:55 - 3:58
    в солёную, как в океане.
  • 3:58 - 4:01
    Нам нужно что-то с этим делать,
    пока не стало слишком поздно.
  • 4:02 - 4:04
    И у меня есть решение.
  • 4:05 - 4:09
    Можно использовать трёхступенчатую
    систему защиты рек,
  • 4:09 - 4:14
    и если применить её на предприятиях,
  • 4:14 - 4:19
    то они станут более безопасными для рек.
  • 4:19 - 4:21
    Это включает, во-первых,
  • 4:21 - 4:24
    извлечение меньшего количества воды из рек
  • 4:24 - 4:28
    путём рециркуляции
    и повторного использования воды.
  • 4:28 - 4:30
    Во-вторых,
  • 4:30 - 4:34
    необходимо извлечь соль
    из солёных промышленных сточных вод,
  • 4:34 - 4:37
    очистить её и использовать
    для других целей.
  • 4:38 - 4:42
    В-третьих, перенаправить
    потребителей соли,
  • 4:42 - 4:45
    добытой в шахтах,
  • 4:45 - 4:49
    на использование соли
    из вторичных источников.
  • 4:50 - 4:53
    Эта трёхступенчатая система уже работает.
  • 4:53 - 4:56
    Северный Китай и Индия уже применяют её,
  • 4:56 - 4:59
    чтобы очистить реки.
  • 4:59 - 5:01
    Мы предлагаем использовать
  • 5:01 - 5:05
    эту систему, чтобы уже сейчас
  • 5:05 - 5:07
    предотвратить загрязнение рек.
  • 5:08 - 5:12
    К счастью, у нас есть решение.
  • 5:12 - 5:13
    Мембраны,
  • 5:14 - 5:17
    способные фильтровать воду.
  • 5:18 - 5:21
    Мембраны существуют уже несколько лет.
  • 5:21 - 5:26
    Они созданы из полимерных материалов
  • 5:26 - 5:28
    и различаются размерами и зарядами.
  • 5:28 - 5:32
    Мембраны, используемые
    для отделения соли от воды,
  • 5:32 - 5:35
    обычно работают за счёт разности зарядов.
  • 5:35 - 5:38
    Отрицательно заряженные мембраны
  • 5:38 - 5:40
    отталкивают отрицательно
    заряженные ионы хлора,
  • 5:40 - 5:43
    которые находятся в солёной воде.
  • 5:44 - 5:48
    Я уже сказала, эти мембраны
    применяют уже несколько лет,
  • 5:48 - 5:55
    и каждую минуту они способны
    очищать 113,5 млн литров воды.
  • 5:55 - 5:57
    На самом деле это не предел.
  • 5:58 - 5:59
    Они способны на большее.
  • 6:00 - 6:05
    Эти мембраны работают по принципу
    обратного осмоса (ОС).
  • 6:05 - 6:10
    Осмос — естественный процесс,
    играющий важную роль в жизни человека.
  • 6:10 - 6:12
    На клеточном уровне.
  • 6:12 - 6:16
    Осмос — механизм разделения жидкости
  • 6:16 - 6:19
    на две части с разной концентрацией соли.
  • 6:19 - 6:21
    Одна с большей концентрацией,
  • 6:21 - 6:24
    другая с меньшей.
  • 6:24 - 6:28
    Части отделены друг от друга
    полупроницаемой мембраной.
  • 6:28 - 6:30
    И в процессе прямого осмоса
  • 6:30 - 6:34
    вода естественным образом
    проникает через эту мембрану
  • 6:34 - 6:36
    из области низкой концентрации соли
  • 6:36 - 6:39
    в область высокой концентрации соли,
  • 6:39 - 6:41
    пока не будет достигнуто равновесие.
  • 6:42 - 6:46
    Теперь рассмотрим обратный осмос.
  • 6:46 - 6:48
    Чтобы изменить направление осмоса
  • 6:48 - 6:53
    в части с высокой солёностью
    создаём давление
  • 6:53 - 6:57
    и тем самым направляем воду
    в противоположную сторону.
  • 6:57 - 7:01
    Часть с высокой концентрацией
    становится ещё более солёной
  • 7:01 - 7:02
    и более концентрированной,
  • 7:02 - 7:06
    а часть с низкой концентрацией
    становится очищенной водой.
  • 7:06 - 7:11
    Используя обратный осмос,
    мы можем очистить
  • 7:11 - 7:16
    промышленные сточные воды на 95 %,
    до уровня питьевой воды,
  • 7:16 - 7:20
    оставив в ней всего 5 % солей.
  • 7:21 - 7:24
    Эти 5% концентрированной солёной смеси
  • 7:24 - 7:26
    не несут вреда.
  • 7:26 - 7:29
    Учёные также разработали
    модифицированные мембраны,
  • 7:29 - 7:33
    фильтрующие вредные соли
  • 7:33 - 7:34
    и не только их.
  • 7:35 - 7:36
    Используя эти мембраны,
  • 7:36 - 7:39
    их называют нанофильтрационными
    мембранами,
  • 7:39 - 7:43
    этот 5% концентрированный солевой раствор
  • 7:43 - 7:46
    можно превратить
    в очищенный солевой раствор.
  • 7:47 - 7:52
    В целом, используя мембраны
    обратного осмоса и нанофильтрацию,
  • 7:52 - 7:54
    мы можем сделать
    промышленные сточные воды
  • 7:54 - 7:58
    источником как воды, так и солей.
  • 7:59 - 8:00
    И при этом
  • 8:00 - 8:05
    пройти две ступени системы защиты рек.
  • 8:06 - 8:10
    Я представила это исследование
    промышленным водопользователям,
  • 8:10 - 8:13
    и все они ответили так:
  • 8:13 - 8:16
    «Да, но кому понадобится наша соль?»
  • 8:16 - 8:19
    Вот почему пункт номер три так важен.
  • 8:19 - 8:23
    Нам нужно изменить людей,
    использующих каменную соль,
  • 8:23 - 8:26
    в потребителей соли из вторсырья.
  • 8:26 - 8:29
    Так кто же эти потребители соли?
  • 8:29 - 8:31
    В 2018 году
  • 8:31 - 8:36
    я обнаружила, что 43 % соли,
    потребляемой в США,
  • 8:36 - 8:40
    использовалось на дорогах
    во время гололёда.
  • 8:40 - 8:44
    А 39 % применялись
    в химической промышленности.
  • 8:44 - 8:46
    Давайте взглянем на эти два факта.
  • 8:47 - 8:50
    Я лично была в шоке.
  • 8:50 - 8:53
    В зимний сезон 2018/2019 года
  • 8:53 - 8:56
    на дорогах штата Пенсильвания
  • 8:56 - 9:00
    был высыпан миллион тонн соли.
  • 9:01 - 9:03
    Одного миллиона тонн соли достаточно,
  • 9:03 - 9:06
    чтобы заполнить на 2/3
    Эмпайр Стейт Билдинг.
  • 9:07 - 9:11
    Этот миллион тонн соли,
    которую мы добываем в шахтах
  • 9:11 - 9:13
    и высыпаем на дорогах,
  • 9:13 - 9:16
    загрязняет окружающую среду и реки.
  • 9:18 - 9:21
    Моё предложение заключается в том,
    чтобы по крайней мере
  • 9:21 - 9:25
    получать эту соль из сточных вод,
  • 9:25 - 9:27
    предотвращая её попадание в реки,
  • 9:27 - 9:30
    и использовать её на дорогах.
  • 9:30 - 9:33
    Тогда по весне талая вода
    с высоким содержанием солей
  • 9:33 - 9:36
    будет единственным,
  • 9:36 - 9:38
    что попадёт в реки,
  • 9:38 - 9:41
    предотвратив таким образом загрязнение.
  • 9:42 - 9:43
    Теперь, работая химиком
  • 9:43 - 9:48
    я лучше понимаю,
  • 9:48 - 9:52
    как внедрить переработку соли
    в химическую промышленность.
  • 9:53 - 9:57
    Для этого идеально подходит
    хлорно-щелочная промышленность.
  • 9:58 - 10:01
    Это производство эпоксидных смол,
  • 10:02 - 10:04
    уретанов и растворителей,
    а также множества продуктов,
  • 10:04 - 10:08
    которыми мы пользуемся ежедневно.
  • 10:09 - 10:13
    Основным сырьём этой промышленности
    является хлорид натрия, то есть соль.
  • 10:14 - 10:16
    Идея заключается в том,
  • 10:16 - 10:19
    что сначала следует обратить внимание
    на линейную экономику.
  • 10:19 - 10:22
    В линейной экономике они
    добывают эту соль из шахт,
  • 10:22 - 10:24
    которая обрабатывается хлором и щёлочью
  • 10:24 - 10:26
    и превращается в продукт
    основного синтеза,
  • 10:26 - 10:29
    на основе которого производят новый
  • 10:29 - 10:31
    или более функциональный продукт.
  • 10:31 - 10:34
    Но в процессе производства
  • 10:34 - 10:38
    соль часто воспринимается
    как побочный продукт
  • 10:38 - 10:40
    и попадает в промышленные сточные воды.
  • 10:41 - 10:46
    Идея заключается в том,
    чтобы сделать производство безотходным
  • 10:47 - 10:51
    и повторно использовать
    воду и соль из сточных вод
  • 10:51 - 10:53
    химического предприятия,
  • 10:53 - 10:57
    направить её в начало
    производственной цепочки.
  • 10:58 - 11:00
    Циркуляция соли.
  • 11:00 - 11:02
    Так насколько это эффективно?
  • 11:02 - 11:05
    Давайте просто рассмотрим пример.
  • 11:05 - 11:08
    50 % пропиленоксида в мире
  • 11:08 - 11:11
    производится с помощью
    хлорщелочной обработки.
  • 11:11 - 11:17
    Это в общей сложности
    около 5 млн тонн пропиленоксида,
  • 11:17 - 11:19
    произведённых во всём мире за год.
  • 11:20 - 11:24
    А это 5 млн тонн соли,
    добываемой из-под земли
  • 11:24 - 11:28
    и превращённой с помощью
    хлора и щёлочи в пропиленоксид,
  • 11:28 - 11:30
    а во время этого процесса
  • 11:30 - 11:34
    5 млн тонн соли попадает в сточные воды.
  • 11:35 - 11:36
    5 млн тонн соли достаточно,
  • 11:36 - 11:39
    чтобы заполнить три Эмпайр Стейт Билдинг.
  • 11:40 - 11:42
    И это происходит ежегодно.
  • 11:42 - 11:48
    Теперь вы видите, как циркуляция соли
    сможет обеспечить защиту
  • 11:48 - 11:52
    наших рек от загрязнения солью.
  • 11:52 - 11:54
    Вы зададитесь вопросом:
  • 11:54 - 11:58
    «Чёрт возьми, эти мембраны
    существуют уже много лет,
  • 11:58 - 12:02
    так почему люди не
    перерабатывают сточные воды?».
  • 12:03 - 12:05
    Дело в том,
  • 12:05 - 12:08
    что внедрение повторного использования —
    затратный процесс.
  • 12:08 - 12:10
    Во-вторых,
  • 12:10 - 12:13
    в этих регионах вода
    не является ценным ресурсом.
  • 12:13 - 12:15
    Пока её хватает.
  • 12:15 - 12:20
    Но знаете, если мы не планируем обеспечить
    будущие поколения пресной водой,
  • 12:20 - 12:22
    это может привести
    к серьёзным последствиям.
  • 12:22 - 12:25
    Можно спросить одного из крупнейших
    мировых производителей химикатов,
  • 12:25 - 12:29
    убытки которого в прошлом году
    составили 280 млн $
  • 12:29 - 12:33
    из-за низкого уровня реки Рейн в Германии.
  • 12:34 - 12:38
    Спросите жителей Кейптауна
    в Южной Африке,
  • 12:38 - 12:42
    которые из-за многолетней засухи
    исчерпали запасы пресной воды
  • 12:42 - 12:45
    и которых просили
    спускать воду в туалетах.
  • 12:46 - 12:48
    Как вы видите,
  • 12:48 - 12:50
    у нас есть решение.
  • 12:50 - 12:55
    Мембраны обеспечат чистую воду,
  • 12:55 - 12:57
    чистую соль.
  • 12:57 - 12:59
    Используя мембраны,
  • 12:59 - 13:02
    мы сохраним наши реки
    для будущих поколений.
  • 13:03 - 13:04
    Спасибо.
  • 13:04 - 13:07
    (Аплодисменты)
Title:
Чистые реки благодаря замкнутому циклу утилизации солевого стока
Speaker:
Тина Эрроувуд
Description:

Зимой 2018-2019 гг. для борьбы с гололёдом использовали более миллиона тонн соли. И это только в штате Пенсильвания. Такая техническая соль часто попадает в пресноводные реки, делая их воду непригодной для питья и провоцируя растущий глобальный экологический кризис. Как нам защитить эти драгоценные природные ресурсы? Тина Эрроувуд, занимающаяся физической органической химией, предложила трёхэтапный план по предотвращению попадания соли в реки и создания замкнутого цикла утилизации солевого стока, которая превратит отходы промышленного производства в ценные ресурсы.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:19

Russian subtitles

Revisions