如何將問題轉化成能掌控的好機遇 | 克里斯·里希蒙德 | TEDxGenova
-
0:28 - 0:31我出身於象牙海岸的大巴薩姆,
-
0:32 - 0:33但老實說,
-
0:33 - 0:35我根本不記得非洲的樣子。
-
0:36 - 0:39因為當我還小時,
-
0:39 - 0:42我便被帶離了那個地方。
-
0:43 - 0:46在美國及歐洲間長大
-
0:46 - 0:49並不代表擁有一個健全的生活環境。
-
0:51 - 0:54我的生父是非洲人。
-
0:54 - 0:55在過去的日子裡,
-
0:55 - 0:57他擁有較為保守的個性。
-
0:58 - 0:59如同他所說的,
-
0:59 - 1:00他是老大,
-
1:01 - 1:05身為孩子的我們就只能遵守,
-
1:05 - 1:07整件事就是這麼簡單。
-
1:08 - 1:11我知道在這一生中
-
1:11 - 1:13我有能力做些非比尋常的事,
-
1:14 - 1:16但在那段時間中,
-
1:16 - 1:18我不被允許去從事那些
-
1:18 - 1:20我有熱忱的事,
-
1:20 - 1:24特別是運動及電腦科學相關的。
-
1:26 - 1:29我期望可以在一個
-
1:29 - 1:34人人皆可根據自己的能力及堅持
-
1:34 - 1:37自由地渴望並追求夢想的環境下生活。
-
1:39 - 1:40這就是為什麼我認為,
-
1:40 - 1:43離開我父母親的家到別處
-
1:44 - 1:48是我唯一可以擁有更好前景的原因。
-
1:50 - 1:53在我離開的那一天,
-
1:53 - 1:57我知道那如監獄般的生活已經結束,
-
1:57 - 2:01而我身為自由之身的日子開始了。
-
2:02 - 2:05生活沒了經濟來源,
-
2:05 - 2:08逼迫我在這樣的環境下養成技能,
-
2:08 - 2:10用有限資源做更多的事,
-
2:10 - 2:14同時我也學會該如何
化困境為轉機。 -
2:15 - 2:17那時,我破產了。
-
2:17 - 2:19儘管如此,
-
2:19 - 2:21我努力工作使我有機會去上大學。
-
2:22 - 2:25在選擇學習國際權利及民主前,
-
2:26 - 2:28我並不知道這些學術上的東西
-
2:28 - 2:33對於我未來職業生涯
會有這麼大的幫助。 -
2:34 - 2:36在就讀大學期間,
-
2:36 - 2:39我深深愛上總體經濟學及地理政治學。
-
2:39 - 2:42因此,當我畢業後,
-
2:42 - 2:45我申請至世界前幾大銀行
-
2:46 - 2:49及世上最有趣的國家工作──
-
2:49 - 2:50歐盟。
-
2:51 - 2:53在 2010 年時,
-
2:53 - 2:57我開始為歐盟私有機構工作。
-
2:58 - 3:02我的工作是密切監督,
-
3:02 - 3:05並期待透過收集的資料
-
3:05 - 3:10來分析人們離開出生地
-
3:10 - 3:13到歐盟範圍外國家的潛在原因。
-
3:14 - 3:17同年,
-
3:17 - 3:20被稱作「阿拉伯之春」的革命爆發了。
-
3:21 - 3:23從那時開始,
-
3:23 - 3:27移民變成一種趨勢,
-
3:28 - 3:29同時,
-
3:30 - 3:33大家也過於聚焦在
-
3:33 - 3:37辯論難民和經濟移民的差異。
-
3:38 - 3:39我們都忘了,
-
3:40 - 3:45儘管移民數量只占約
全球人口的百分之三, -
3:45 - 3:46但是,
-
3:47 - 3:48他們所賺的錢
-
3:48 - 3:50卻超過國內生產總值百分之九。
-
3:52 - 3:53辯論中沒有提到的是
-
3:53 - 3:56移民這件事情並不僅是不可避免的,
-
3:56 - 3:57同時也是必要的。
-
3:59 - 4:02我們可以在生活的各個方面
-
4:02 - 4:04看見他們的貢獻,
-
4:06 - 4:09不僅是在宗教、政治、
-
4:09 - 4:11商業、藝術、教育,
-
4:11 - 4:14還有在體育及娛樂方面。
-
4:15 - 4:19我們國家沒有一處
-
4:19 - 4:23不被移民背景影響和塑造。
-
4:23 - 4:26因此我們了解到
-
4:26 - 4:30多虧移民者帶給當地的活力及熱情,
-
4:30 - 4:34美國經濟才能夠
-
4:34 - 4:39成為史上最繁榮和創新的動力。
-
4:41 - 4:45要是史蒂芬.賈伯斯的親生父母
(註:父親自敘利亞去到美國) -
4:45 - 4:47當初未能離開原生地,
-
4:47 - 4:49去尋求更好的生活,
-
4:49 - 4:52能夠以別的國家為家的話,
-
4:52 - 4:56就無法像我們今天所知的賈伯斯
-
4:56 - 4:58為我們提供蘋果手機;
-
5:00 - 5:03要是當初他們沒有離開自己的出生地,
-
5:03 - 5:05並在他們現在稱為家的地方
-
5:05 - 5:07發展更好的展望,
-
5:08 - 5:10謝爾蓋.布林和桑德爾.皮查伊
(註:谷歌創始人和執行長) -
5:10 - 5:12將永遠無法像提供我們
-
5:12 - 5:15眾所皆知的 Google。
-
5:17 - 5:20我知道有些人想要反駁我
-
5:20 - 5:23移民者帶來的影響是有利有弊的。
-
5:24 - 5:25這當然是真的。
-
5:26 - 5:27但我們不能在不了解
-
5:27 - 5:29移民者背後故事的情況下,
-
5:29 - 5:32假裝了解一切。
-
5:34 - 5:37那些決定離開自身舒適圈
-
5:37 - 5:40並選擇開闢未知道路的人身上
-
5:41 - 5:48皆擁有抱負、創造力、決心
-
5:49 - 5:50以及勇氣,
-
5:51 - 5:58但他們通常不被當地居民信任。
-
5:59 - 6:01那種不信任感是非常明顯的。
-
6:02 - 6:07這樣的排外情绪正在世界各地散播。
-
6:09 - 6:12因此,不僅是歐洲,
-
6:12 - 6:13全世界皆迫切需要一個
-
6:13 - 6:15更好的工具來管理世上的移民者。
-
6:17 - 6:18從三千紀開始,
-
6:18 - 6:20良好管控的移民狀況
-
6:20 - 6:23皆建立在可靠的資訊及證據上。
-
6:24 - 6:26但是大部分的時候,
-
6:26 - 6:30資訊總是被視為技術專家
-
6:30 - 6:33在私下進行的抽象事務。
-
6:33 - 6:37然而,資訊不僅是數字,
-
6:39 - 6:41這對於面對挑戰、
-
6:41 - 6:42設計應對措施
-
6:42 - 6:45及監督移民法的實行非常重要。
-
6:46 - 6:47因此,
-
6:48 - 6:52這些數據使我們能夠掌管更好的結果、
-
6:53 - 6:55技能檢定、
-
6:55 - 6:58準確地彌補勞工市場上的空缺、
-
6:59 - 7:01加速庇護制度
-
7:01 - 7:04及增加淨匯款流量。
-
7:06 - 7:11當移民管理得當,
-
7:11 - 7:13將對雙方國家皆帶來極大的利益;
-
7:14 - 7:17相反的,當移民管理不當,
-
7:18 - 7:20將把移民者置於危險之中,
-
7:20 - 7:23並更加深已在全世界,
-
7:23 - 7:25尤其是歐洲,
-
7:25 - 7:26散播的排外情绪。
-
7:28 - 7:34歐洲的移民在社區中被區隔開來,
-
7:34 - 7:38然而歐盟的格言卻是
-
7:39 - 7:42「多元一體」。
-
7:45 - 7:46根據資料,
-
7:46 - 7:48為了擁有更佳的競爭力,
-
7:49 - 7:52歐盟需要所有的人才。
-
7:52 - 7:53你知道嗎?
-
7:53 - 7:57移民者同時也是創造新行業的契機。
-
7:58 - 8:02在歐盟,超過七成的自營作業者,
-
8:02 - 8:05是移民者,
-
8:06 - 8:08也就是說超過兩百萬人。
-
8:09 - 8:10在他們之中,
-
8:10 - 8:11百分之 47 的人
-
8:11 - 8:14甚至出身於非歐盟國家。
-
8:17 - 8:19大家,是時候醒醒了。
-
8:20 - 8:23是時候承擔我們的責任
-
8:23 - 8:27並給予居住在原籍國之外的 2.58 億人
-
8:27 - 8:31一個答案;
-
8:32 - 8:33是時候將移民這件事
-
8:33 - 8:35轉換成一個巨大的機會,
-
8:35 - 8:37不僅是為了移民者,
-
8:37 - 8:39更是為了當地居民。
-
8:41 - 8:42你們所有人都會問我,
-
8:42 - 8:44是的,所以我們該怎麼做呢?
-
8:45 - 8:47我的回答很簡單,
-
8:47 - 8:48只要四個步驟:
-
8:50 - 8:55一、對所有,尤其是最近
抵達的移民者, -
8:55 - 9:00進行一個關於技能、
背景以及抱負的初步篩選。 -
9:01 - 9:05二、訓練所有移民者兼顧
-
9:05 - 9:09基於知識及資訊的理論性方法
-
9:09 - 9:13及基於本身經驗的實際方法。
-
9:14 - 9:15三、
-
9:16 - 9:18分析所有收集來的資訊
-
9:18 - 9:22使得大多數辨識到的技能
-
9:22 - 9:24及市場上的就業安置
-
9:24 - 9:25更加容易匹配。
-
9:26 - 9:27四、
-
9:28 - 9:32簡化值得幫助的移民者
-
9:32 - 9:36經濟獨立所需的基本工具。
-
9:39 - 9:41所以,今晚我將和你們分享
-
9:42 - 9:44我生命中最特別的一刻。
-
9:47 - 9:48在 2017 年,
-
9:48 - 9:52我有幸成為 MyGrants 的創辦人。
-
9:53 - 9:58MyGrants 是首個以微學習為基礎
-
9:58 - 10:02來設計透過一系列的問答
-
10:02 - 10:04給予移民者支持的應用程式。
-
10:06 - 10:07這些問答會提供移民者
-
10:07 - 10:11所需的資訊及訓練
-
10:11 - 10:14來建立共識、
-
10:14 - 10:17獲得技能並得到信用分數。
-
10:18 - 10:19為了取得所需資料,
-
10:19 - 10:22我們假設所有受訓者
-
10:22 - 10:24在事先沒有任何知識的情況下學習。
-
10:24 - 10:25透過 MyGrants,
-
10:25 - 10:27他們能夠擁有簡單的概念。
-
10:27 - 10:32像是歐盟的旗子上有多少顆星星?
-
10:32 - 10:35有 8 顆、12 顆還是 15 顆?
-
10:36 - 10:37或是一些他們必須知道的事情,像是
-
10:37 - 10:39庇護制度該怎麼申請?
-
10:40 - 10:43當然還有一些有趣的事情,像是
-
10:43 - 10:46在非洲有多少個新創企業加速器?
-
10:47 - 10:49在他們閱讀問題時,
-
10:49 - 10:53並選擇他們認為是正確答案的選項,
-
10:54 - 10:57他們將透過答對問題來收集點數。
-
10:57 - 11:00甚至如果他們選的答案是錯的,
-
11:01 - 11:04這個應用軟體會提供發展性回饋
-
11:04 - 11:05來進行自我省思。
-
11:07 - 11:10背景評估是至關重要的,
-
11:10 - 11:12這樣才能辨別移民者在過去
-
11:12 - 11:14可能已獲得的技能,
-
11:14 - 11:17無論是否屬於正式領域。
-
11:19 - 11:22訓練計畫總以微學習為基礎,
-
11:23 - 11:25利用科技的力量
-
11:26 - 11:28來免費提供終身學習的資源
-
11:28 - 11:30給全體移民者,
-
11:31 - 11:33可調整的訓練內容
-
11:33 - 11:34使我們有機會
-
11:34 - 11:36根據他們的長處、短處及興趣
-
11:36 - 11:41來客製化學習計畫。
-
11:42 - 11:45受訓者可以在三大方向之中選擇︰
-
11:46 - 11:50高等職位、工作空缺以及創業。
-
11:51 - 11:53新式測驗嘗試持續累積點數,
-
11:53 - 11:57同時記錄正確的答題率
-
11:57 - 12:00以及平均回答一題所需的時間。
-
12:01 - 12:03以上將被採納為
-
12:03 - 12:08每個受訓者每月報告分析的
主要證據之一。 -
12:09 - 12:13資料分析及機器學習給予我們機會
-
12:13 - 12:17來追查何時受訓者
-
12:17 - 12:19會在一或多種主題中
-
12:19 - 12:21達到初學者、勘可勝任、
-
12:21 - 12:23熟練或專家水平。
-
12:25 - 12:27MyGrants 特別之處在於
-
12:27 - 12:34擁有超過 44,000 名移民者
能力及技能的龐大資料庫。 -
12:35 - 12:38我們可以根據當地、區域和國家
不同的就業需求, -
12:38 - 12:41賦予相關技能的授權及驗證。
-
12:42 - 12:44透過資料庫,
-
12:44 - 12:46MyGrants 提供智能業務
-
12:46 - 12:49一個全新簡單的招聘過程,
-
12:51 - 12:55使公司能透過實時挑選
-
12:55 - 12:57或追蹤他們的表現,
-
12:57 - 13:00同時根據他們對於空缺職位的要求,
-
13:00 - 13:03挑選最適合、最有天賦的移民者。
-
13:05 - 13:07在 2018 年,
-
13:07 - 13:11我們配對超過 920 名人才,
-
13:11 - 13:14同時幫助私人企業尋求
-
13:14 - 13:17具備成長和創新技能的人才。
-
13:18 - 13:22但我們發現多達 9 成的人,
-
13:22 - 13:24儘管擁有一份工作契約,
-
13:25 - 13:27卻沒有在上班第一天露面。
-
13:28 - 13:30你知道為什麼嗎?
-
13:31 - 13:33因為經濟制約。
-
13:35 - 13:37當說到信用貸款時,
-
13:37 - 13:39大部分的移民者被甩在後頭,
-
13:40 - 13:42他們不符合申請信貸的資格,
-
13:42 - 13:45因為他們缺少過去的信貸紀錄,
-
13:45 - 13:48但在建立紀錄前,
-
13:48 - 13:50你必須先擁有些信用分數。
-
13:51 - 13:53所以,這問題非常的簡單,
-
13:54 - 13:56移民者該怎麼
-
13:56 - 13:58在沒有任何經濟資源的情況下,
-
13:59 - 14:02向他人展示他們有足夠的潛能?
-
14:03 - 14:05因此,MyGrant 的下個挑戰是
-
14:05 - 14:07該如何幫助他們取得信用分數。
-
14:08 - 14:10讓我來告訴你們,
-
14:10 - 14:12倘若信用分數和個人的名譽
-
14:12 - 14:13及信譽有關,
-
14:13 - 14:17我們必定要給予所有移民者一個機會,
-
14:17 - 14:20讓他們可以透過他們的名譽及信譽
-
14:20 - 14:22來建立信用分數。
-
14:23 - 14:27所以,與其考慮
-
14:29 - 14:33他們的經濟及金融背景,
-
14:33 - 14:39我們該考慮的是
每位申請者的信用潛力, -
14:39 - 14:43並考慮他們在線上培訓的品質、
-
14:44 - 14:47對經濟和金融知識的熟練程度,
-
14:47 - 14:50以及未來的職業安置等因素。
-
14:51 - 14:54我們深信藉由幫助未來申請者
-
14:54 - 14:59達到經濟上的獨立,
-
14:59 - 15:03不只移民者和企業,
-
15:03 - 15:05甚至是整個社會皆可從中受益。
-
15:07 - 15:11但大部分移民者和 MyGrants
-
15:11 - 15:13正面臨且試圖解決的挑戰,
-
15:13 - 15:18和所有歐盟公民該考慮的難題相同。
-
15:19 - 15:21讓我們將技能識別
-
15:21 - 15:22作為一個具體的例子。
-
15:23 - 15:24你們有沒有曾經問過自己一個問題
-
15:24 - 15:29為什麼包括 MyGrants 在內的
四成歐洲公司 -
15:29 - 15:32難以找到具備發展和創新
-
15:32 - 15:35所需技能的合適人才?
-
15:36 - 15:38答案很簡單,
-
15:39 - 15:41因為缺乏基本技能。
-
15:43 - 15:45在歐洲,大約四分之一的成人
-
15:45 - 15:48有閱讀和寫作困難,
-
15:49 - 15:52甚至大多數的人缺乏數位技能。
-
15:55 - 15:59如果你認為金融排斥僅和移民者有關,
-
16:00 - 16:02那你就錯了。
-
16:03 - 16:07估計全球有 20 億工作年齡的成年人
-
16:08 - 16:10無法獲得
-
16:10 - 16:15正規金融機構提供的金融服務。
-
16:16 - 16:17在歐洲,
-
16:17 - 16:21百分之 47 的成年人沒有帳戶,
-
16:21 - 16:24甚至,很多人皆沒有任何存款。
-
16:25 - 16:27所以,金融排斥的問題
-
16:27 - 16:31也增加社會排斥及貧困的風險,
-
16:31 - 16:33無人例外。
-
16:35 - 16:38我知道某些人希望我繼續說下去,
-
16:39 - 16:40但沒有這個必要。
-
16:41 - 16:46或許真正需要的是有關各方,
-
16:46 - 16:49特別是移民者及當地居民,
-
16:49 - 16:53能夠盡快履行份內的責任。
-
16:54 - 16:58因為現在我們正有這個機會
-
16:58 - 17:01去成就非凡之事。
-
17:02 - 17:03謝謝。
-
17:03 - 17:07(掌聲)
- Title:
- 如何將問題轉化成能掌控的好機遇 | 克里斯·里希蒙德 | TEDxGenova
- Description:
-
在一個關於融合及有成效共存的演講中,克里斯·里希蒙德分享他對自身新創公司的看法及其下應用軟體 MyGrants,此應用軟體讓前來我國的新住民能標示出他們的才能,透過微學習來發展他們的天賦,並且將他們的專業與公司及就業市場的需求配對。因為如果你用正確的方向看待移民這件事情,你將了解為什麼消弭對於移民者的偏見,將對當地帶來無數的效益。
TEDx 由地區社群獨立舉辦,演講採 TED 大會形式。更多相關資訊: http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 17:19