Zašto svi treba da primenjujemo emocionalnu prvu pomoć | Gaj Vinč (Guy Winch) | TEDxLinnaeusUniversity
-
0:09 - 0:12Odrastao sam
sa svojim identičnim blizancem -
0:12 - 0:15koji je izuzetan brat pun ljubavi.
-
0:15 - 0:20Jedna od stvari kad si blizanac
je da te to učini ekspertom -
0:20 - 0:22za primećivanje favorizovanja.
-
0:23 - 0:28Kad bi njegov kolač bio malčice veći
od mog, postavljao bih pitanja. -
0:29 - 0:31A očigledno je da nisam gladovao.
-
0:33 - 0:35(Smeh)
-
0:35 - 0:37Kada sam postao psiholog,
-
0:37 - 0:40počeo sam da primećujem
drugu vrstu favorizovanja, -
0:41 - 0:46a to je koliko više
vrednujemo telo od uma. -
0:46 - 0:51Proveo sam devet godina na univerzitetu
stičući svoj doktorat iz psihologije, -
0:52 - 0:57i ne mogu da vam opišem koliko ljudi
pogleda moju vizit kartu i kaže: -
0:57 - 1:00"O, psiholog. Znači niste pravi doktor."
-
1:03 - 1:05kao da bi to trebalo da piše na njoj.
-
1:06 - 1:08(Smeh)
-
1:09 - 1:14Ovo favorizovanje tela nad umom
-
1:14 - 1:15vidim svugde.
-
1:16 - 1:18Nedavno sam bio u kući jednog prijatelja,
-
1:18 - 1:21i njihov petogodišnjak
se spremao za krevet. -
1:21 - 1:24Stajao je na stolici kraj lavaboa
perući zube, -
1:24 - 1:28kada se okliznuo i ogrebao nogu
o stolicu kada je pao. -
1:28 - 1:31Plakao je minut, ali onda je ponovo ustao,
-
1:31 - 1:35vratio se na stolicu
i posegao za kutijom flastera -
1:35 - 1:37da stavi jedan na posekotinu.
-
1:38 - 1:41Ovo dete jedva da može da veže pertle,
-
1:41 - 1:46ali zna da treba da zaštitite posekotinu
tako da se ne inficira, -
1:46 - 1:49i da morate da se starate o zubima
tako što ćete ih prati dva puta dnevno. -
1:49 - 1:53Svi mi znamo
kako da održavamo fizičko zdravlje -
1:53 - 1:56i kako da obavljamo higijenu zuba, zar ne?
-
1:56 - 1:59Znamo to od svoje pete godine.
-
1:59 - 2:04Ali šta znamo o održavanju
našeg psihičkog zdravlja? -
2:04 - 2:06Pa, ništa.
-
2:06 - 2:10Čemu učimo našu decu
u vezi sa emocionalnom higijenom? -
2:11 - 2:12Ničemu.
-
2:13 - 2:16Kako to da provodimo više vremena
-
2:16 - 2:19brinući o svojim zubima
nego o svom umu? -
2:20 - 2:25Zašto nam je fizičko zdravlje
toliko važnije -
2:25 - 2:28od psihičkog zdravlja?
-
2:28 - 2:31Trpimo psihičke povrede
-
2:31 - 2:33čak i češće nego fizičke,
-
2:33 - 2:37povrede poput neuspeha
ili odbacivanja i usamljenosti. -
2:37 - 2:40A one se mogu i pogoršati
ako ih ignorišemo, -
2:40 - 2:43i mogu drastično uticati na naše živote.
-
2:43 - 2:48A ipak, iako postoje
naučno dokazane tehnike -
2:48 - 2:53koje možemo koristiti da tretiramo
te psihičke povrede, mi to ne činimo. -
2:53 - 2:57Čak nam ni ne pada na pamet da bi trebalo.
-
2:57 - 3:02"O, deprimiran si?
Samo se trgni, sve je to u tvojoj glavi." -
3:02 - 3:05Možete li da zamislite da kažete to
nekome sa slomljenom nogom: -
3:05 - 3:08"O, samo se trgni,
sve je to u tvojoj nozi." -
3:08 - 3:10(Smeh)
-
3:10 - 3:15Vreme je da zatvorimo jaz između
našeg fizičkog i psihičkog zdravlja. -
3:15 - 3:18Vreme je da ih izjednačimo,
-
3:18 - 3:21kao blizance.
-
3:21 - 3:25Kad smo već kod toga,
moj brat je takođe psiholog. -
3:25 - 3:28Tako da ni on nije pravi doktor.
-
3:28 - 3:30(Smeh)
-
3:30 - 3:32Nismo studirali zajedno, doduše.
-
3:32 - 3:36Zapravo, u životu mi je najteže bilo
-
3:36 - 3:39da se preselim preko Atlantika u Njujork
-
3:39 - 3:42da bih stekao doktorat iz psihologije.
-
3:42 - 3:45Tada smo bili razdvojeni
prvi put u životu, -
3:45 - 3:48i razdvojenost je bila
grozna za obojicu. -
3:48 - 3:52Ali dok je on ostao
sa porodicom i prijateljima, -
3:52 - 3:54ja sam bio sam u novoj zemlji.
-
3:54 - 3:56Užasno smo nedostajali jedan drugom,
-
3:56 - 3:59ali su međunarodni pozivi
tada bili stvarno skupi -
3:59 - 4:04i mogli smo da priuštimo da pričamo
pet minuta nedeljno. -
4:05 - 4:06Kada je došao naš rođendan,
-
4:06 - 4:09bio je to prvi
koji nećemo provesti zajedno. -
4:09 - 4:10Odlučili smo da se razmećemo
-
4:10 - 4:14i te nedelje da pričamo 10 minuta.
-
4:14 - 4:16Proveo sam jutro koračajući po sobi,
-
4:16 - 4:18čekajući ga da pozove -
-
4:18 - 4:20i čekao sam
-
4:20 - 4:22i čekao,
-
4:22 - 4:24ali telefon nije zvonio.
-
4:24 - 4:26S obzirom na vremensku razliku,
pretpostavio sam: -
4:26 - 4:29"Okej, izašao je sa prijateljima,
pozvaće kasnije." -
4:29 - 4:31Tada nije bilo mobilnih telefona.
-
4:31 - 4:33Ali nije zvao.
-
4:33 - 4:38I počeo sam da shvatam da nakon
razdvojenosti duže od 10 meseci, -
4:38 - 4:41nisam mu više nedostajao
koliko je on meni. -
4:42 - 4:45Znao sam da će pozvati ujutru,
-
4:45 - 4:50ali ta noć je bila jedna od najtužnijih
i najdužih noći u mom životu. -
4:51 - 4:53Probudio sam se narednog jutra.
-
4:53 - 4:55Bacio sam pogled na telefon
-
4:55 - 4:58i shvatio sam da sam prevrnuo slušalicu
-
4:58 - 5:00kada sam koračao prethodnog dana.
-
5:01 - 5:03Zateturao sam se iz kreveta,
-
5:03 - 5:04povezao sam telefon sa prijemnikom,
-
5:04 - 5:06i zazvonio je sekundu kasnije,
-
5:06 - 5:09bio je to moj brat,
i čoveče, koliko je bio ljut. -
5:09 - 5:12(Smeh)
-
5:12 - 5:15To je bila najtužnija i najduža noć
i njegovog života. -
5:15 - 5:18Pokušao sam da objasnim
šta se dogodilo, ali je rekao: -
5:18 - 5:21"Ne razumem. Ako si video da te ne zovem,
-
5:21 - 5:25zašto nisi prosto podigao telefon
i pozvao me?" -
5:25 - 5:27Bio je u pravu.
-
5:27 - 5:29Zašto ga nisam pozvao?
-
5:29 - 5:35Nisam imao odgovor tada,
ali ga imam danas, i jednostavan je. -
5:35 - 5:37Usamljenost.
-
5:38 - 5:42Usamljenost stvara duboku psihičku ranu
-
5:42 - 5:44koja izopačuje naše opažanje
-
5:44 - 5:47i izokreće naše mišljenje.
-
5:47 - 5:48Čini da verujemo
-
5:48 - 5:52da je onima oko nas
mnogo manje stalo nego što jeste. -
5:52 - 5:54Čini da smo uplašeni da posegnemo,
-
5:54 - 5:59jer zašto postaviti sebe
za odbacivanje i lomljenje srca -
5:59 - 6:02kada vaše srce već boluje
više nego što možete podneti? -
6:02 - 6:06Bio sam tada
u kandžama prave usamljenosti, -
6:06 - 6:08ali sam bio okružen ljudima po ceo dan
-
6:08 - 6:10pa mi nikada nije palo na pamet.
-
6:10 - 6:14Ali usamljenost se definiše
potpuno subjektivno. -
6:15 - 6:18U potpunosti zavisi od toga
da li se osećate -
6:18 - 6:21emotivno i socijalno isključeno
od onih oko vas. -
6:21 - 6:23A ja sam se tako osećao.
-
6:24 - 6:26Postoji mnogo istraživanja o usamljenosti
-
6:26 - 6:29i sva su užasavajuća.
-
6:30 - 6:34Usamljenost vas neće
samo učiniti nesrećnim, ubiće vas. -
6:34 - 6:35Ne šalim se.
-
6:35 - 6:39Hronična usamljenost
povećava verovatnoću rane smrti -
6:39 - 6:41za 14 posto.
-
6:41 - 6:4314 posto.
-
6:43 - 6:47Usamljenost prouzrokuje
visok krvni pritisak, visok holesterol. -
6:47 - 6:51Može čak i da potisne funkcionisanje
vašeg imunog sistema, -
6:51 - 6:55čineći vas podložnim
za razne bolesti i oboljenja. -
6:55 - 6:58U stvari, naučnici su zaključili
da opšte uzev, -
6:58 - 7:02hronična usamljenost
predstavlja značajan rizik -
7:02 - 7:06po vaše dugoročno zdravlje
i dužinu života kao pušenje cigareta. -
7:07 - 7:11Danas paklice cigareta imaju upozorenja
koja kažu: "Ovo vas može ubiti." -
7:11 - 7:13Ali usamljenost to nema.
-
7:13 - 7:15I zato je toliko važno
-
7:15 - 7:19da damo prioritet
našem psihičkom zdravlju, -
7:19 - 7:21da primenjujemo emocionalnu higijenu.
-
7:22 - 7:25Jer ne možete lečiti psihičku ranu
-
7:25 - 7:27ako ni ne znate da ste povređeni.
-
7:27 - 7:29[Obratite pažnju na emotivni bol]
-
7:29 - 7:31Usamljenost nije jedina psihička rana
-
7:31 - 7:34koja krivi našu percepciju
i obmanjuje nas. -
7:34 - 7:36[Neuspeh]
-
7:36 - 7:38Neuspeh to takođe čini.
-
7:38 - 7:42Jednom sam posetio jaslice
gde sam video kako se tri deteta -
7:42 - 7:45igraju identičnom plastičnom igračkom.
-
7:45 - 7:49Treba da pomerite crveno dugme
i iskače slatka kuca. -
7:50 - 7:55Jedna devojčica je pokušala
da vuče ljubičasto dugme, pa da ga gura, -
7:55 - 7:57a onda je samo sela i gledala kutiju,
-
7:57 - 7:59dok joj je drhtala donja usna.
-
7:59 - 8:02Dečak pokraj nje je to gledao,
-
8:02 - 8:05zatim se okrenuo ka svojoj kutiji
i briznuo u plač -
8:05 - 8:07a da je nije ni dodirnuo.
-
8:07 - 8:11U međuvremenu, druga devojčica
je probala sve čega se setila -
8:11 - 8:13dok nije pomerila crveno dugme,
-
8:13 - 8:17slatka kuca je iskočila
i ona je sa oduševljenjem zacičala. -
8:17 - 8:21Dakle, tri deteta
sa identičnim plastičnim igračkama, -
8:21 - 8:24ali sa vrlo različitim
reakcijama na neuspeh. -
8:24 - 8:28Prva dva deteta su bila
savršeno sposobna da pomere crveno dugme. -
8:29 - 8:32Jedino što ih je sprečavalo da uspeju
-
8:32 - 8:36je to što ih je um prevario
da poveruju da ne mogu. -
8:36 - 8:41Odrasli takođe stalno bivaju
prevareni na ovaj način. -
8:41 - 8:45Zapravo, svi mi imamo određeni skup
osećanja i uverenja -
8:46 - 8:50koji se aktivira
kad god naiđemo na frustracije i zastoje. -
8:50 - 8:53Da li ste svesni toga
kako vaš um reaguje na neuspeh? -
8:53 - 8:55Treba da budete.
-
8:55 - 8:57Jer ako um pokuša da vas ubedi
-
8:57 - 8:59da ste nesposobni za nešto
-
8:59 - 9:01i poverujete mu,
-
9:01 - 9:04tada ćete, kao ona dva deteta,
početi da se osećate bespomoćno -
9:04 - 9:08i prerano ćete prestati da pokušavate,
ili nećete uopšte ni pokušati. -
9:08 - 9:12I tada ćete biti još ubeđeniji
da ne možete uspeti. -
9:12 - 9:13Vidite, zato toliko ljudi funkcioniše
-
9:13 - 9:16ispod svog stvarnog potencijala.
-
9:16 - 9:19Jer negde usput,
nekad ih je samo jedan neuspeh -
9:19 - 9:22ubedio da ne mogu uspeti
-
9:22 - 9:23i oni su u to poverovali.
-
9:23 - 9:26Jednom kada postanemo ubeđeni u nešto,
-
9:26 - 9:29vrlo je teško da se predomislimo.
-
9:29 - 9:31Naučio sam tu lekciju na teži način,
-
9:31 - 9:33kada sam bio tinejdžer, sa svojim bratom.
-
9:33 - 9:36Vozili smo se sa prijateljima
noću po mračnom putu, -
9:36 - 9:38kada nas je zaustavio policijski auto.
-
9:38 - 9:42Desila se pljačka u okolini
i tražili su osumnjičene. -
9:42 - 9:43Policajac je prišao automobilu
-
9:43 - 9:46i osvetlio vozača svojom lampom,
-
9:46 - 9:49zatim mog brata na prednjem sedištu,
pa onda mene. -
9:49 - 9:52Oči su mu se raširile i pitao je:
-
9:52 - 9:54"Gde sam pre video tvoje lice?"
-
9:54 - 9:56(Smeh)
-
9:56 - 10:00Rekao sam: "Na prednjem sedištu."
-
10:00 - 10:03(Smeh)
-
10:03 - 10:06Ali to za njega nije imalo smisla.
-
10:06 - 10:08Mislio je da sam na drogama.
-
10:08 - 10:09(Smeh)
-
10:09 - 10:11Izvukao me je iz auta, pretresao me,
-
10:11 - 10:14odveo me do policijskog auta,
-
10:14 - 10:17i tek kada je potvrdio
da nemam policijski dosije, -
10:17 - 10:21mogao sam da mu pokažem da imam
blizanca koji je na prednjem sedištu. -
10:21 - 10:25Ali čak i dok smo odlazili,
moglo se videti po izrazu njegovog lica -
10:25 - 10:28da je ubeđen da sam kriv za nešto.
-
10:30 - 10:34Naše mišljenje je teško promeniti
kada postanemo ubeđeni. -
10:34 - 10:39Zato može biti prirodno osećati se
demoralisano i poraženo nakon neuspeha. -
10:39 - 10:42Ali ne možete dozvoliti sebi da postanete
ubeđeni da ne možete uspeti. -
10:43 - 10:46Morate da se borite
protiv osećanja bespomoćnosti. -
10:46 - 10:49Morate da preuzmete kontrolu
nad situacijom. -
10:49 - 10:53I morate da prekinete takav
negativan krug pre nego što otpočne. -
10:53 - 10:55[Zaustavite emotivno krvarenje]
-
10:55 - 10:57Naš um i naša osećanja
-
10:57 - 11:01nisu tako pouzdani prijatelji
kao što smo mislili. -
11:01 - 11:04Oni su više kao ćudljivi prijatelji,
-
11:04 - 11:09koji mogu biti potpuno podržavajući
jednog trenutka, a sledećeg neprijatni. -
11:09 - 11:11Jednom sam radio sa ženom
-
11:11 - 11:15koja je, nakon 20 godina braka
i izuzetno ružnog razvoda, -
11:15 - 11:17konačno bila spremna za prvi sastanak.
-
11:17 - 11:22Upoznala je nekog tipa na internetu,
delovao je fino i uspešno, -
11:22 - 11:25i što je najvažnije,
izgledalo je da je zainteresovan za nju. -
11:25 - 11:28Bila je vrlo uzbuđena,
kupila je novu haljinu, -
11:28 - 11:32i našli su se u skupljem baru
u Njujorku na piću. -
11:32 - 11:36Deset minuta od početka sastanka,
čovek je ustao i rekao: -
11:36 - 11:39"Nisam zainteresovan" i izašao je napolje.
-
11:39 - 11:41[Odbijanje]
-
11:41 - 11:44Odbijanje je izuzetno bolno.
-
11:44 - 11:46Žena je bila toliko povređena
da nije mogla da se pomeri. -
11:46 - 11:49Mogla je samo da pozove prijatelja.
-
11:49 - 11:53Evo šta je prijatelj rekao:
"Pa, šta očekuješ? -
11:53 - 11:57Imaš široke kukove,
nemaš ništa zanimljivo da kažeš, -
11:57 - 12:00zašto bi takav zgodan, uspešan muškarac
-
12:00 - 12:02ikada izašao sa gubitnicom kao što si ti?"
-
12:04 - 12:07Šokatno, zar ne,
da prijatelj može biti tako okrutan? -
12:07 - 12:10Ali bilo bi manje šokantno
-
12:10 - 12:13kada bih vam rekao
da to nije rekao prijatelj. -
12:13 - 12:16To je ono što je žena rekla samoj sebi.
-
12:16 - 12:18A to je nešto što svi mi radimo,
-
12:18 - 12:20naročito nakon odbijanja.
-
12:20 - 12:23Počinjemo da razmišljamo
o svim našim manama i nedostacima, -
12:23 - 12:26šta bismo želeli da smo,
šta bismo želeli da nismo, -
12:26 - 12:27vređamo sami sebe.
-
12:27 - 12:30Možda ne tako oštro, ali svi mi to radimo.
-
12:30 - 12:34Zanimljivo je to što radimo,
jer naše samopoštovanje već pati. -
12:35 - 12:38Zašto želimo da ga još više povređujemo?
-
12:38 - 12:41Fizičku povredu ne bismo
namerno pogoršali. -
12:41 - 12:44Ne biste zadobili posekotinu na ruci
i odlučili: -
12:44 - 12:47"O, znam! Uzeću nož da vidim
koliko mogu da je produbim." -
12:47 - 12:51Ali to radimo stalno
sa psihičkim povredama. -
12:51 - 12:54Zašto? Zbog slabe emocionalne higijene.
-
12:54 - 12:58Jer ne dajemo prioritet
našem psihičkom zdravlju. -
12:58 - 12:59Iz gomile studija saznajemo da,
-
12:59 - 13:01kada vam je samopoštovanje niže,
-
13:01 - 13:04podložniji ste stresu i anksioznosti,
-
13:04 - 13:08neuspesi i odbijanja više bole
-
13:08 - 13:10i treba više vremena
za oporavljanje od njih. -
13:10 - 13:13Tako da, kada ste odbijeni,
prvo što treba da radite -
13:13 - 13:16jeste da povratite svoje samopoštovanje,
-
13:16 - 13:19ne da se priključite Borilačkom klubu
i pretvorite ga u kašu. -
13:20 - 13:22Kada preživljavate emotivni bol,
-
13:22 - 13:25tretirajte sebe sa istim saosećanjem
-
13:25 - 13:28koje biste očekivali od dobrog prijatelja.
-
13:28 - 13:30[Zaštitite svoje sampoštovanje]
-
13:30 - 13:34Treba da uhvatimo naše nezdrave
psihičke navike i menjamo ih. -
13:34 - 13:38Jedna od najnezdravijih i najčešćih
naziva se ruminacija. -
13:39 - 13:41Ruminirati znači preživati.
-
13:41 - 13:44To je kada vaš šef viče na vas,
-
13:44 - 13:47ili vaš profesor učini
da se osećate glupo na času, -
13:47 - 13:49ili se strašno posvađate sa prijateljem
-
13:49 - 13:53i ne možete danima da prestanete
da ponavljate tu scenu u glavi, -
13:53 - 13:55nekada i nedeljama uzastopno.
-
13:55 - 13:58Ruminacija uznemirujućih događaja
-
13:58 - 14:02tako može lako postati navika,
i to vrlo skupa. -
14:02 - 14:04Jer trošeći toliko vremena sa fokusom
-
14:04 - 14:07na uznemirujuće i negativne misli,
-
14:07 - 14:11zapravo stavljate sebe pod značajan rizik
-
14:11 - 14:14za razvijanje kliničke depresije,
alkoholizma, -
14:14 - 14:17poremećaja ishrane,
čak i kardiovaskularnih oboljenja. -
14:17 - 14:20Problem je to što impuls za ruminacijom
-
14:20 - 14:24može delovati kao vrlo jak i važan,
tako da ju je teško zaustaviti. -
14:25 - 14:27Dobro mi je ovo poznato,
-
14:27 - 14:31jer pre nešto više od godinu dana,
i sam sam razvio tu naviku. -
14:31 - 14:34Vidite, mom bratu je dijagnostikovan
-
14:34 - 14:37treći stadijum Ne-Hodžkinove bolesti.
-
14:37 - 14:40Njegov rak je bio izuzetno agresivan.
-
14:40 - 14:43Imao je vidljive tumore po celom telu.
-
14:44 - 14:47Morao je da započne
sa teškom hemoterapijom. -
14:48 - 14:53A ja nisam mogao da prestanem
da mislim o tome kroz šta on prolazi. -
14:53 - 14:56Nisam mogao da prestanem
da mislim o tome koliko on pati, -
14:57 - 15:01iako se nikada nije žalio, nijednom.
-
15:01 - 15:04Imao je neverovatno pozitivan stav.
-
15:04 - 15:07Njegovo psihičko zdravlje
je bilo neverovatno. -
15:07 - 15:11Ja sam fizički bio zdrav,
ali sam psihički bio u haosu. -
15:12 - 15:14Ali sam znao šta da radim.
-
15:14 - 15:17Istraživanja kažu da je
čak i dva minuta odvraćanja pažnje -
15:17 - 15:21dovoljno za prekidanje impulsa
za ruminacijom u tom trenutku. -
15:21 - 15:24Tako da uvek kada bih imao zabrinjavajuću,
uznemirujuću, negativnu misao, -
15:24 - 15:29primorao bih sebe da se koncentrišem
na nešto drugo dok impuls ne prođe. -
15:29 - 15:33Za nedelju dana,
čitava moja perspektiva se izmenila -
15:33 - 15:36i postala pozitivnija i ispunjenija nadom.
-
15:37 - 15:39[Borite se s negativnim mislima]
-
15:39 - 15:42Devet nedelja
nakon što je počeo sa hemoterapijom, -
15:42 - 15:46mom bratu je urađen rendgen i bio sam
kraj njega kada je dobio rezultate. -
15:46 - 15:48Svi tumori su nestali.
-
15:48 - 15:52Imao je pred sobom još tri ture terapije,
-
15:52 - 15:54ali smo znali da će se oporaviti.
-
15:54 - 15:58Ova slika je nastala pre dve nedelje.
-
16:01 - 16:04Preduzimanjem mera kada ste usamljeni,
-
16:04 - 16:07menjanjem svojih odgovora na neuspeh,
-
16:07 - 16:09štiteći svoje samopoštovanje,
-
16:09 - 16:12boreći se sa negativnim razmišljanjem,
-
16:12 - 16:15nećete samo zalečiti svoje psihičke rane,
-
16:15 - 16:18izgradićete emocionalnu otpornost,
razvijaćete se. -
16:20 - 16:24Pre sto godina, ljudi su počeli
da primenjuju ličnu higijenu, -
16:24 - 16:28i stopa očekivanog životnog veka
se povećala za preko 50 procenata -
16:28 - 16:31za samo nekoliko decenija.
-
16:31 - 16:34Verujem da bi se naš kvalitet života
mogao isto tako dramatično povećati -
16:34 - 16:38ako svi počnemo da primenjujemo
emocionalnu higijenu. -
16:39 - 16:42Možete li da zamislite kakav bi svet bio
-
16:42 - 16:44kada bi svi bili psihološki zdraviji?
-
16:44 - 16:48Kada bi bilo manje
usamljenosti i depresije? -
16:48 - 16:51Kada bi ljudi znali
kako da prevaziđu neuspeh? -
16:51 - 16:54Kada bi se osećali bolje u svojoj koži
i osnaženije? -
16:54 - 16:58Kada bi bili srećniji i ispunjeniji?
-
16:58 - 17:01Ja mogu, jer je to svet
u kome želim da živim, -
17:02 - 17:06i to je svet u kome
i moj brat želi da živi. -
17:06 - 17:11Ako se samo informišete
i promenite nekoliko jednostavnih navika, -
17:11 - 17:14pa, to je svet u kome svi možemo živeti.
-
17:15 - 17:17Hvala vam mnogo.
-
17:17 - 17:20(Aplauz)
- Title:
- Zašto svi treba da primenjujemo emocionalnu prvu pomoć | Gaj Vinč (Guy Winch) | TEDxLinnaeusUniversity
- Description:
-
Ovaj govor održan je na lokalnom TEDx događaju, nezavisno od TED konferencija.
Otići ćemo kod doktora kada se osećamo gripozno ili imamo uporan bol. Pa zašto ne otići kod stručnjaka kada osećamo emocionalni bol: krivicu, gubitak, usamljenost? Previše nas se bavi ovim čestim psihološko-zdravstvenim problemima na svoju ruku, kaže Gaj Vinč. Ali ne moramo tako. On ubedljivo prikazuje da treba praktikovati emocionalnu higijenu - brinuti se o našim emocijama, našem umu, sa istom revnošću sa kojom se staramo o našim telima.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 17:23
Mile Živković approved Serbian subtitles for How to practice emotional hygiene | Guy Winch | TEDxLinnaeusUniversity | ||
Dejan Vicai accepted Serbian subtitles for How to practice emotional hygiene | Guy Winch | TEDxLinnaeusUniversity | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for How to practice emotional hygiene | Guy Winch | TEDxLinnaeusUniversity | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for How to practice emotional hygiene | Guy Winch | TEDxLinnaeusUniversity | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for How to practice emotional hygiene | Guy Winch | TEDxLinnaeusUniversity | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for How to practice emotional hygiene | Guy Winch | TEDxLinnaeusUniversity | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for How to practice emotional hygiene | Guy Winch | TEDxLinnaeusUniversity | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for How to practice emotional hygiene | Guy Winch | TEDxLinnaeusUniversity |