楼梯悄无声息地影响着你的生活
-
0:00 - 0:02我认为台阶可能是
-
0:03 - 0:07建筑家需要去解决的在情感上
-
0:07 - 0:09最具可塑性的物理元素之一。
-
0:09 - 0:12[小事物,大想法]
-
0:13 - 0:15[大卫 洛克威对楼梯的看法]
-
0:15 - 0:19最基本的,台阶是
从A点到不同高度的 -
0:19 - 0:21B点的桥梁。
-
0:21 - 0:23楼梯有共同的语言。
-
0:23 - 0:26踏面,是你行走的地方。
-
0:26 - 0:30踢面,是分离两个踏面的垂直面。
-
0:30 - 0:34很多楼梯都有护沿来形成边缘。
-
0:34 - 0:37然后,这些部分
连接起来就是楼梯梁。 -
0:38 - 0:41这些部分以不同的
形态组成了所有的台阶。 -
0:42 - 0:45我猜想楼梯的来由
是从第一次有人说 -
0:45 - 0:48“我想从低处的石头
上到高处的石头上去。” -
0:48 - 0:50人们就以各种方式攀登:
-
0:50 - 0:52如圆木阶梯,梯子,
-
0:52 - 0:55和那些随着时间
被踏平的自然小道。 -
0:55 - 0:59一些最早的楼梯,
像奇琴依查的金字塔, -
0:59 - 1:01以及在中国上泰山的路,
-
1:01 - 1:03都是到达更高平面的方法,
-
1:03 - 1:07人们以此寻求信仰和庇护。
-
1:07 - 1:11工程技术的进化
给实际操作带来了革新。 -
1:11 - 1:13所有的材料都可以用来制作楼梯了。
-
1:13 - 1:16有直线型楼梯,有螺旋式楼梯。
-
1:16 - 1:18楼梯可以在室内,也可在室外。
-
1:18 - 1:21在紧急情况下它们能
有效地帮助我们逃生。 -
1:21 - 1:24但它们自身也是一种艺术形态。
-
1:29 - 1:31当我们走上一个楼梯的时候,
-
1:31 - 1:35它的形态能够掌控我们的
节奏,感觉,安全, -
1:35 - 1:39以及我们与周围空间的关系与接触。
-
1:40 - 1:44想象一下,从一个
逐级的有纪念性的台阶上下来, -
1:44 - 1:47就像纽约公共图书馆门前的那个。
-
1:47 - 1:48从这些台阶上,
-
1:48 - 1:52你能尽观这一条街
以及你身边所有的人, -
1:52 - 1:56而且你的步伐平稳,
因为阶面太宽了。 -
1:56 - 1:58如果你是从一个窄小的
楼梯下来的话, -
1:58 - 2:01那感觉就完全不一样了,
比如说一个老酒吧, -
2:01 - 2:03你只想涌进屋子里。
-
2:03 - 2:06这里,你就能看到更高的升面,
可以让自己走得更快。 -
2:06 - 2:08楼梯也增加了很多戏剧效果。
-
2:08 - 2:12想象一下台阶的各种闪亮登场,
-
2:12 - 2:14它在那一刻就是明星。
-
2:14 - 2:15楼梯甚至可以说是英勇的。
-
2:15 - 2:19在911事件和世贸中心的袭击中,
-
2:19 - 2:21仍然矗立的楼梯
-
2:21 - 2:23被命名为“幸存者的楼梯”,
-
2:23 - 2:27因为它将成百上千的人
传送至安全之地。 -
2:27 - 2:30然而小楼梯也可以有大影响。
-
2:30 - 2:33门廊是吸引邻居们聚会,
-
2:33 - 2:36把玩乐器,以及
观赏城市车流人涌的地方。 -
2:36 - 2:40我觉得看到人们喜欢
在楼梯上嬉闹是很有意思的。 -
2:40 - 2:44我认为它们填充了
一种人类深度的需求, -
2:44 - 2:49说明我们不仅只能在地面居住。
-
2:49 - 2:52如果你能坐在半空中,
-
2:53 - 2:55就会有种在奇妙空间的感觉。
- Title:
- 楼梯悄无声息地影响着你的生活
- Speaker:
- 大卫 洛克威
- Description:
-
楼梯不仅能使你从A点到达B点. 建筑家大卫 洛克威解释了楼梯是如何影响你的移动——以及你的感觉。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Series
- Duration:
- 03:08
Yolanda Zhang approved Chinese, Simplified subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
psjmz mz accepted Chinese, Simplified subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Yolanda Zhang rejected Chinese, Simplified subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
psjmz mz accepted Chinese, Simplified subtitles for The hidden ways stairs shape your life |