Як сходи непомітно впливають на ваше життя
-
0:00 - 0:03Я думаю, що сходи є
-
0:03 - 0:07одним з найбільш емоційно розмаїтих
елементів реального світу, -
0:07 - 0:09з якими архітектор має справу.
-
0:09 - 0:12[Маленька річ. Велика ідея.]
-
0:13 - 0:15[Девід Роквел про сходи]
-
0:15 - 0:19Просто кажучи, сходи - спосіб
дістатися із точки А в точку B -
0:19 - 0:21на різну висоту.
-
0:21 - 0:23У сходів проста будова.
-
0:23 - 0:26Східці, по яких ходять.
-
0:26 - 0:30Підсходинки (вертикальні елементи,
що розділяють дві сходинки). -
0:30 - 0:34У багатьох сходів є захисні окуття,
що являють собою виступи сходинки. -
0:34 - 0:37І нарешті з'єднувальна деталь - косоур.
-
0:38 - 0:41З таких елементів різної форми
складаються всі сходи. -
0:42 - 0:45Я припускаю, що сходи з'явилися,
коли хтось вперше сказав: -
0:45 - 0:48"Я хочу з нижчого
каменя вилізти на оцей, вищий". -
0:48 - 0:50Для підйому
люди використовували що завгодно: -
0:50 - 0:52прорубані в дереві східці, драбини
-
0:52 - 0:55та проторені з часом
природні стежки. -
0:55 - 0:59Деякі з найбільш давніх сходів,
наприклад, піраміди у Чичен-Іці -
0:59 - 1:01чи дороги на гору Тайшань у Китаї,
-
1:01 - 1:03були способом зійти
на більшу висоту, -
1:03 - 1:07куди люди прагнули дістатися
задля поклоніння або захисту. -
1:07 - 1:11З розвитком інженерії
сходи стали практичнішими. -
1:11 - 1:13Вони можуть бути зроблені
з будь-яких матеріалів. -
1:13 - 1:16Розрізняють прямі та гвинтові сходи.
-
1:16 - 1:18Сходи можуть бути
внутрішніми та зовнішніми. -
1:18 - 1:21Безумовно, вони виручають
у складних ситуаціях. -
1:21 - 1:24Але самі по собі вони є також мистецтвом.
-
1:29 - 1:31Коли ми рухаємося по сходах,
-
1:31 - 1:35їх форма визначає наш темп,
наші почуття, нашу безпеку -
1:35 - 1:39та наші зв'язок і взаємодію
з простором навколо нас. -
1:40 - 1:44Отож, на секунду уявіть, що ви йдете
пологими монументальними сходами, -
1:44 - 1:47які ведуть до
Нью-Йоркської публічної бібліотеки. -
1:47 - 1:48З тих східців
-
1:48 - 1:52для вас відкривається вид
на вулицю та людей навколо вас. -
1:52 - 1:56Ваша хода повільна й виважена,
тому що сходини такі широкі. -
1:56 - 1:58Це абсолютно відрізняється від,
-
1:58 - 2:01скажімо, входу по вузьких сходах
у старий паб, -
2:01 - 2:03у якому ти влітаєш у кімнату.
-
2:03 - 2:06У ньому підсходинки високі,
і тому ви рухаєтеся швидше. -
2:06 - 2:08Сходи посилюють відчуття урочистості.
-
2:08 - 2:12Подумайте про те, як сходи вели
до пишного входу -
2:12 - 2:14та були зіркою у ту мить.
-
2:14 - 2:15Сходи навіть можуть бути героями.
-
2:15 - 2:19Сходову клітку, яка вціліла
після 11 вересня -
2:19 - 2:21та атаки на Всесвітній торговий центр
-
2:21 - 2:23названо "Сходами спасіння",
-
2:23 - 2:27адже вона відіграла вкрай важливу роль,
відвівши сотні людей у безпечне місце. -
2:27 - 2:30Але малі східці можуть мати
великий вплив також. -
2:30 - 2:33Ґанок - місце,
на якому збираються сусіди, -
2:33 - 2:36щоб послухати гучну музику
та подивитися, як вирує місто. -
2:36 - 2:40Мене захоплює картина, коли я бачу людей,
які люблять проводити час на сходах. -
2:40 - 2:44Я думаю, що вони задовільняють
глибоку людську потребу -
2:44 - 2:49населяти не лише земну поверхню.
-
2:49 - 2:52Отож, якщо ви можете сидіти
на півдорозі вгору, -
2:53 - 2:55ви знаходитеся у магічному місці.
- Title:
- Як сходи непомітно впливають на ваше життя
- Speaker:
- Девід Роквелл
- Description:
-
За допомогою сходів ви не просто переміщуєтеся з точки А у точку В. Архітектор Девід Роквелл пояснює, як вони впливають на те, як ви рухаєтеся, - та на ваші почуття.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Series
- Duration:
- 03:08
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Viktoriia Nechyporuk edited Ukrainian subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Viktoriia Nechyporuk edited Ukrainian subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Viktoriia Nechyporuk edited Ukrainian subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Viktoriia Nechyporuk edited Ukrainian subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Viktoriia Nechyporuk edited Ukrainian subtitles for The hidden ways stairs shape your life |