Merdivenlerin hayatınızı değiştiren gizli yanları
-
0:00 - 0:02Bence merdivenler
-
0:03 - 0:07bir mimarın üzerinde çalışması gereken
duygusal olarak en şekillendirilebilir -
0:07 - 0:09fiziksel elementlerden biri.
-
0:09 - 0:12[Küçük şey. Büyük fikir.]
-
0:13 - 0:15[David Rockwell
Merdivenler hakkında konuşuyor.] -
0:15 - 0:19En kolay hâliyle bir merdiven
sizi yükseklikleri farklı olan -
0:19 - 0:21A noktasından B noktasına götürür.
-
0:21 - 0:23Merdivenlerin ortak bir dili var.
-
0:23 - 0:26Basamaklar, yani üzerine
bastığınız kısım. -
0:26 - 0:30Basamak altı, yani iki basamağı
birbirinden ayıran dikey kısım. -
0:30 - 0:34Merdivenlerin pek çoğunda
bir boşluk yaratan bir ön kenar olur. -
0:34 - 0:37Bir de bağlı olan trabzan kısmı vardır.
-
0:38 - 0:41Bu parçalar, farklı biçimlerde
bir merdiven oluştururlar. -
0:42 - 0:45Bence merdivenler birinin
şöyle demesiyle ortaya çıktı: -
0:45 - 0:48''Ben bu alçak kayadan
üstteki kayaya çıkmak istiyorum.'' -
0:48 - 0:50İnsanlar neleri varsa
kullanarak çıktılar: -
0:50 - 0:52taşınan kütükler, el merdivenleri
-
0:52 - 0:55ve zaman içinde yok olan
doğal yaya yolları. -
0:55 - 0:59Bilinen en eski merdivenler
Chichén Itzá piramitleri -
0:59 - 1:01veya Çin'deki Mount Tai yolları
-
1:01 - 1:03daha yüksek bir yere
gitmekte kullanılan araçlardı, -
1:03 - 1:07insanların ibadet veya korunma
amaçlı gittikleri yerler. -
1:07 - 1:11Mühendislik geliştikçe
pratiklik de gelişti. -
1:11 - 1:13Merdivenler her tür
materyalden yapılabilir. -
1:13 - 1:16Lineer merdivenler var,
spiral merdivenler var. -
1:16 - 1:18Açık alanda da
kapalı alanda da merdiven olabilir. -
1:18 - 1:21Acil bir durumda bize yardım ediyorlar.
-
1:21 - 1:24Ancak kendilerine özgü
sanatsal bir yanları da var. -
1:29 - 1:31Bir merdivende ilerlediğimiz zaman,
-
1:31 - 1:35merdivenin biçimi bizim hareketimizi,
hislerimizi, güvenliğimizi -
1:35 - 1:39ve çevremizdeki alanla olan
ilişki ve etkileşimimizi düzenliyor. -
1:40 - 1:44Bir saniye için kademeli, dev gibi
bir merdivenden indiğinizi varsayın, -
1:44 - 1:47New York Kütüphanesi'nin
önündeki merdiven gibi. -
1:47 - 1:48Bu basamaklardan
-
1:48 - 1:52caddenin ve çevredeki insanların
bir manzarasına sahipsiniz -
1:52 - 1:56ve yürüyüşünüz yavaş ve dengeli
çünkü basamaklar çok geniş. -
1:56 - 1:58Bu eski bir bar gibi
-
1:58 - 2:01dar merdivenli bir yerden inmekten
tamamen farklı bir deneyim, -
2:01 - 2:03odaya damlıyor gibi oluyorsunuz.
-
2:03 - 2:06Sonra uzun basamak araları oluyor,
bu yüzden hızla hareket ediyorsunuz. -
2:06 - 2:08Merdivenler işe çok duygu katıyor.
-
2:08 - 2:12Merdivenlerin büyük bir girişe
işaret verdiğini düşünün -
2:12 - 2:14ve o anın yıldızı olduklarını.
-
2:14 - 2:15Hatta kahraman bile olabiliyorlar.
-
2:15 - 2:1911 Eylül ve Dünya Ticaret Merkezi'ne
yapılan saldırı sonunda -
2:19 - 2:21yıkılmayan merdiven
-
2:21 - 2:23''Sağ kalanların merdiveni'' adını aldı
-
2:23 - 2:27çünkü yüzlerce insanı güvenli yere
doğru yönlendiren önemli bir rolü vardı. -
2:27 - 2:30Ancak küçük merdivenlerin de
devasa etkileri olabilir. -
2:30 - 2:33Veranda komşularla toplanmak için
kullandığınız bir yer, -
2:33 - 2:36müzik dinlemek, şehri seyretmek.
-
2:36 - 2:40Merdivenlerde zaman geçirmek isteyen
insanları görmek büyüleyici bir şey. -
2:40 - 2:44Bence sahip olduğumuz
derin bir boşuğu dolduruyorlar; -
2:44 - 2:49sadece yeryüzünde olmaktan ziyade
biraz daha alan doldurma isteği. -
2:49 - 2:52Ve eğer merdivenin
ortasında oturabiliyorsanız -
2:53 - 2:55adeta sihirli bir yerdesiniz.
- Title:
- Merdivenlerin hayatınızı değiştiren gizli yanları
- Speaker:
- David Rockwell
- Description:
-
Merdivenler yalnızca sizi A noktasından B noktasına götürmekle kalmıyor. Mimar David Rockwell hareketinizi ve duygularınızı nasıl şekillendirdiklerini anlatıyor.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Series
- Duration:
- 03:08
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Figen Ergürbüz accepted Turkish subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Figen Ergürbüz edited Turkish subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Figen Ergürbüz edited Turkish subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for The hidden ways stairs shape your life |