Skriveni načini na koje stepenice oblikuju vaš život
-
0:00 - 0:02Mislim da bi stepenice mogle biti
-
0:03 - 0:07jedan od emotivno najprilagodljivijih
fizičkih elemenata -
0:07 - 0:09sa kojim arhitekta može da radi.
-
0:09 - 0:12[Mala stvar. Velika ideja.]
-
0:13 - 0:15[Dejvid Rokvel o stepenicama]
-
0:15 - 0:19Najosnovnije, stepenice su način
da se stigne od tačke A do tačke B -
0:19 - 0:21na različitim uzvišenjima.
-
0:21 - 0:23Stepenice imaju zajednički jezik.
-
0:23 - 0:26Gazište, to je ona stvar po kojoj hodamo.
-
0:26 - 0:30Čelo, to je vertikalni deo,
koji razdvaja dva gazišta. -
0:30 - 0:34Većina stepenica ima ispust
koji stvara nekakvu ivicu. -
0:34 - 0:37A zatim, deo koji spaja
je stepenišni krak. -
0:38 - 0:41Ti delovi, u različitim oblicima,
čine svake stepenice. -
0:42 - 0:45Pretpostavljam da su stepenice
nastale kada je -
0:45 - 0:48prvi put neko rekao: "Želim
da dođem do ove više stene sa niže." -
0:48 - 0:50Ljudi su se penjali koristeći
šta god je bilo dostupno: -
0:50 - 0:52stepenaste klade, merdevine
-
0:52 - 0:55i prirodne putanje
koje su nastale vremenom. -
0:55 - 0:59Neka od najranijih stepeništa,
kao što su piramide u Čičen Ici -
0:59 - 1:01ili putevi do planine Tai u Kini,
-
1:01 - 1:03bila su način da se stigne do uzvišenja,
-
1:03 - 1:07za kojima su ljudi tragali zbog
religijskih obožavanja ili zaštite. -
1:07 - 1:11Kako je inženjerstvo napredovalo, takođe
je napredovalo i ono što je praktično. -
1:11 - 1:13Stepenice se mogu napraviti
od raznih materijala. -
1:13 - 1:16Postoje linearne stepenice,
kružne stepenice, -
1:16 - 1:18Stepenice mogu biti unutrašnje,
mogu biti spoljašnje. -
1:18 - 1:21One nam svakako pomažu
u hitnim situacijama. -
1:21 - 1:24Ali su takođe i oblik umetnosti,
same po sebi. -
1:29 - 1:31Kada se krećemo niz stepenište,
-
1:31 - 1:35oblik određuje naš tempo,
naš osećaj, našu sigurnost -
1:35 - 1:39i našu vezu i mesto u prostoru oko nas.
-
1:40 - 1:44Zato, zamislite na trenutak kako silazite
niz postepeno, monumentalno stepenište -
1:44 - 1:47kao što je ono ispred
Njujorške Javne biblioteke. -
1:47 - 1:48Sa tih stepenika
-
1:48 - 1:52pruža se pogled na ulicu
i na sve ljude oko vas, -
1:52 - 1:56i vaš hod je spor i siguran
zato što je gazište veoma široko. -
1:56 - 1:58To je skroz drugačije iskustvo
-
1:58 - 2:01nego silaženje niz uzano stepenište
recimo, u nekom starom pabu, -
2:01 - 2:03gde ste ubačeni na sred prostorije
-
2:03 - 2:06Tamo, nailazite na visoka čela,
tako da se krećete brže. -
2:06 - 2:08Stepenice stvaraju ogromnu dramu.
-
2:08 - 2:12Razmislite o tome kako su stepenice
obeležile veličanstven ulazak -
2:12 - 2:14i bile zvezda trenutka.
-
2:14 - 2:15Stepenice mogu biti i herojske.
-
2:15 - 2:19Stepenište koje je ostalo
nakon 11. septembra, -
2:19 - 2:21napada na Svetski trgovinski centar,
-
2:21 - 2:23nazvano je "Stepenište preživelih",
-
2:23 - 2:27zbog toga što je odigralo glavnu ulogu
u vođenju stotine ljudi na sigurno. -
2:27 - 2:30Ali male stepenice mogu takođe
da imaju veliki uticaj. -
2:30 - 2:33Ulazne stepenice su mesto koje poziva
komšije na okupljanje, -
2:33 - 2:36da p uštajuglasnu muziku
i posmatraju grad koji se kreće. -
2:36 - 2:40Meni je zadivljujuće to što ljudi žele
da provode vreme na stepenicama. -
2:40 - 2:44Mislim da one ispunjavaju
duboku ljudsku potrebu -
2:44 - 2:49za nastanjivanjem još nekog prostora
osim zemljine ravni. -
2:49 - 2:52A ako možete da sedite negde na sredini
-
2:53 - 2:55vi ste na nekom čarobnom mestu.
- Title:
- Skriveni načini na koje stepenice oblikuju vaš život
- Speaker:
- Dejvid Rokvel (David Rockwell)
- Description:
-
Stepenice ne služe samo da vas dovedu od tačke A do tačke B. Arhitekta Dejvid Rokvel objašnjava kako one oblikuju vaše pokrete - a i vaša osećanja.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Series
- Duration:
- 03:08
Ivana Korom approved Serbian subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Ivana Korom accepted Serbian subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Anđela Vučković edited Serbian subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Anđela Vučković edited Serbian subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Anđela Vučković edited Serbian subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Anđela Vučković edited Serbian subtitles for The hidden ways stairs shape your life |