Így alakítják a lépcsők rejtélyesen az életünket
-
0:00 - 0:02Szerintem a lépcső
-
0:03 - 0:07az egyik érzelmileg
legjobban formálható elem, -
0:07 - 0:09amellyel egy építész dolgozik.
-
0:09 - 0:12[Kicsiny dolog. Nagy ötlet.]
-
0:13 - 0:15[David Rockwell a lépcsőkről]
-
0:15 - 0:19Leegyszerűsítve: a lépcső egy út,
amely A-ból B-be vezet, -
0:19 - 0:21különböző magasságokra.
-
0:21 - 0:23A lépcsők közös nyelvén
-
0:23 - 0:26a járófelület az, amire rálépünk.
-
0:26 - 0:30A homloklap a függőleges rész,
ami elválasztja a két fokot. -
0:30 - 0:34Sok lépcsőnek vízorra is van, ami
peremként szegélyezi a lépcsőfokot. -
0:34 - 0:37Az összefüggő elem pedig a lépcsőkar.
-
0:38 - 0:41Minden lépcsőt, különböző formában,
ezek az egységek alkotnak. -
0:42 - 0:45Az első lépcső bizonyára
akkor épült, mikor valaki kijelentette, -
0:45 - 0:48hogy lentről fel akar jutni
egy magasabban lévő sziklára. -
0:48 - 0:50Az emberek azon másztak, amit találtak:
-
0:50 - 0:52rönklépcsőkön, létrákon
-
0:52 - 0:55és az idők során kitaposott
természetes ösvényeken. -
0:55 - 0:59A legősibb lépcsősorok, például
a Chichén Itzá piramisain lévők, -
0:59 - 1:01vagy a kínai Taj-hegy felé vezető utak
-
1:01 - 1:03a magaslatokra való feljutás
céljára szolgáltak, -
1:03 - 1:07ezeket az emberek a hódolat jegyében
vagy védelemért keresték fel. -
1:07 - 1:11A mérnöki tudomány fejlődésével
a gyakorlati megoldások is fejlődtek. -
1:11 - 1:13Lépcsőket bármilyen anyagból készíthetünk.
-
1:13 - 1:16Vannak egyenes lépcsők és csigalépcsők.
-
1:16 - 1:18Vannak beltéri és kültéri lépcsők.
-
1:18 - 1:21Világos, hogy vészhelyzetben
segítségünkre vannak. -
1:21 - 1:24Ám a lépcsők önmagukban is
egy művészeti ágat képviselnek. -
1:29 - 1:31Ahogy egy lépcsősoron haladunk,
-
1:31 - 1:35annak kialakítása meghatározza tempónkat,
érzéseinket, biztonságérzetünket, -
1:35 - 1:39és a minket körbevevő térrel
való kapcsolatunkat. -
1:40 - 1:44Képzeljük csak el, hogy egy monumentális
lépcsősor fokain ereszkedünk alá, -
1:44 - 1:47mint amilyen a New York-i közkönyvtáré.
-
1:47 - 1:48Ezen lépcsősorról
-
1:48 - 1:52belátni az utcát, és rálátni
az összes arra járóra. -
1:52 - 1:56Lépteink lassúak és egyenletesek,
hiszen a lépcsőfokok járólapja oly széles. -
1:56 - 1:58Ez teljesen más élmény,
-
1:58 - 2:01mint például egy régi kocsma
keskeny lépcsőjét használni, -
2:01 - 2:03ahol szinte beesünk a helyszínre.
-
2:03 - 2:06Ez utóbbi lépcsők homloklapja magasabb,
ezért gyorsabban lépkedünk. -
2:06 - 2:08A lépcsők nagyon drámaiak lehetnek.
-
2:08 - 2:12Idézzük csak fel, ahogy kiemelték
a fenséges bejáratok jelentőségét, -
2:12 - 2:14és a pillanat főszereplőjévé váltak.
-
2:14 - 2:15A lépcsők még hősiesek is lehetnek.
-
2:15 - 2:19A szeptember 11-i támadások után
fennmaradt lépcsősort -
2:19 - 2:21a Világkereskedelmi Központnál
-
2:21 - 2:23"túlélők lépcsőjének" nevezték el,
-
2:23 - 2:27hiszen központi szerepet játszott
emberek százainak kimenekítésében. -
2:27 - 2:30Kisebb lépcsőknek is lehet
azonban nagy szerepe. -
2:30 - 2:33Az előlépcsők összehozzák a szomszédságot,
-
2:33 - 2:36hogy dübörgő zene mellett
figyeljék a város mozgását. -
2:36 - 2:40Csodálattal tölt el, amikor lépcsőn
üldögélő embereket látok. -
2:40 - 2:44Szerintem igazán emberi
szükségletet elégítenek ki azzal, -
2:44 - 2:49hogy a teret nem csak
a föld szintjén lakják be. -
2:49 - 2:52Már a lépcső felénél ülve is
-
2:53 - 2:55egy varázslatos helyre kerülnek.
- Title:
- Így alakítják a lépcsők rejtélyesen az életünket
- Speaker:
- David Rockwell
- Description:
-
A lépcsősorok nem csak A-ból B-be vezetnek minket. David Rockwell építész bemutatja, hogy a lépcsők hogyan befolyásolják mozgásunkat és érzelmeinket.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Series
- Duration:
- 03:08
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Andi Vida accepted Hungarian subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Andi Vida edited Hungarian subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Andi Vida edited Hungarian subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Andi Vida edited Hungarian subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Andi Vida edited Hungarian subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Lili László edited Hungarian subtitles for The hidden ways stairs shape your life |