Return to Video

Charlie Todd: Společný zážitek absurdity

  • 0:00 - 0:03
    Začal jsem s Improv Everywhere před přibližně 10 lety
  • 0:03 - 0:06
    v době, kdy jsem se přestěhoval do New Yorku se zájmem o herectví a komedii.
  • 0:06 - 0:09
    Protože jsem byl v New Yorku nový, neměl jsem kde hrát.
  • 0:09 - 0:12
    Rozhodl jsem se proto hrát na veřejných místech.
  • 0:12 - 0:14
    První projekt, na který se podíváme,
  • 0:14 - 0:16
    je úplně první 'Metrem bez kalhot'.
  • 0:16 - 0:18
    Bylo to v lednu 2002.
  • 0:18 - 0:20
    Tato žena je hvězdou tohoto videa.
  • 0:20 - 0:22
    Neví, že je natáčena.
  • 0:22 - 0:24
    Je natáčena skrytou kamerou.
  • 0:24 - 0:26
    Je to na lince 6.
  • 0:26 - 0:28
    A toto je první zastávka na této lince.
  • 0:28 - 0:30
    Tamto jsou dva Dánové,
  • 0:30 - 0:33
    kteří si sedli vedle osoby s kamerou.
  • 0:33 - 0:35
    A to jsem já, ten v hnědém kabátu.
  • 0:35 - 0:37
    Venku bylo okolo nuly.
  • 0:37 - 0:39
    Mám na sobě čepici a šálu.
  • 0:39 - 0:42
    A teď si mě dívka všimne.
  • 0:44 - 0:50
    (Smích)
  • 0:50 - 0:52
    A jak vidíte, nemám na sobě kalhoty.
  • 0:52 - 0:55
    (Smích)
  • 0:55 - 0:57
    Takže nyní --
  • 0:57 - 0:59
    nyní si mě už všimla,
  • 0:59 - 1:01
    ale v New Yorku potkáte v metru samé podivíny.
  • 1:01 - 1:03
    Jeden člověk není nic neobvyklého.
  • 1:03 - 1:06
    Vrátí se ke čtení své knihy, která se naneštěstí jmenuje "Znásilnění".
  • 1:06 - 1:10
    (Smích)
  • 1:10 - 1:12
    Všimla si tedy něčeho neobvyklého,
  • 1:12 - 1:14
    ale vrátila se k tomu, co dělala předtím.
  • 1:14 - 1:16
    Mezitím na dalších 6 zastávkách
  • 1:16 - 1:19
    čekají kamarádi bez kalhot a chystají se nastoupit do vlaku.
  • 1:20 - 1:22
    Nastoupí do tohoto vagonu jeden po druhém.
  • 1:22 - 1:25
    Budeme předstírat, že se neznáme.
  • 1:25 - 1:28
    A budeme předstírat, že jde o naprostou náhodu,
  • 1:28 - 1:31
    že jsme si všichni zapoměli kalhoty v tento chladný lednový den.
  • 1:31 - 1:56
    (Smích)
  • 1:56 - 1:58
    Takže v tuto chvíli se dívka rozhodla
  • 1:58 - 2:00
    odložit svou knihu o znásilnění.
  • 2:00 - 2:02
    (Smích)
  • 2:02 - 2:06
    A rozhodla se všímat si trochu více toho, co se kolem ní děje.
  • 2:06 - 2:08
    Mezitím se ti dva Dánové smějí
  • 2:08 - 2:10
    nalevo od kamery.
  • 2:10 - 2:12
    Zdá se jim to velice vtipné.
  • 2:12 - 2:15
    Všimněte si, jak s nimi naváže oční kontakt.
  • 2:20 - 2:22
    (Smích)
  • 2:22 - 2:24
    Tenhle moment miluju,
  • 2:24 - 2:27
    protože než se z toho stal společný zážitek,
  • 2:27 - 2:30
    bylo to cosi trochu hrozivého,
  • 2:30 - 2:32
    nebo minimálně podivného.
  • 2:32 - 2:34
    Ale jakmile se z toho stal společný zážitek,
  • 2:34 - 2:36
    najednou to bylo cosi legračního, čemu se mohla zasmát.
  • 2:36 - 2:38
    Vlak nyní přijíždí
  • 2:38 - 2:40
    do třetí zastávky na lince 6.
  • 2:54 - 2:57
    (Smích)
  • 2:57 - 2:59
    Nepustím video celé.
  • 2:59 - 3:01
    Takto to pokračuje další 4 zastávky.
  • 3:01 - 3:05
    Celkem 7 chlápků ve spodním prádle nastoupilo do vlaku.
  • 3:05 - 3:07
    Na 8. zastávce nastoupila dívka s obrovským pytlem
  • 3:07 - 3:10
    a začala prodávat kalhoty za dolar --
  • 3:10 - 3:13
    stejně jako nabízejí baterie či sladkosti ve vlaku.
  • 3:13 - 3:16
    Všichni jsme si koupili kalhoty a nasadili si je
  • 3:16 - 3:19
    a řekli jsme: "Děkuji. Přesně toto jsem dnes potřeboval."
  • 3:19 - 3:22
    Poté jsme vystoupili z vlaku, aniž bychom odhalili o co šlo.
  • 3:22 - 3:24
    A šli jsme si každý po svém.
  • 3:24 - 3:26
    (Potlesk)
  • 3:26 - 3:28
    Děkuji.
  • 3:30 - 3:32
    Toto je obrázek z toho videa.
  • 3:32 - 3:34
    Reakce dívky je úžasná.
  • 3:34 - 3:36
    Když jsem video později sledoval,
  • 3:36 - 3:38
    inspirovalo mě to k tomu, co dnes dělám.
  • 3:38 - 3:41
    Jedním ze smyslů Improv Everywhere
  • 3:41 - 3:43
    je utvořit scénu na veřejnosti,
  • 3:43 - 3:45
    která pozitivně zapůsobí na ostatní lidi.
  • 3:45 - 3:48
    Je to vtip, vtip o kterém budou lidé vyprávět.
  • 3:48 - 3:50
    A její reakce mě inspirovala k tomu,
  • 3:50 - 3:52
    abych uspořádal druhý ročník 'Metrem bez kalhot'.
  • 3:52 - 3:54
    A od té doby to děláme každý rok.
  • 3:54 - 3:56
    V lednu tohoto roku jsme uspořádali 10. ročník,
  • 3:56 - 3:59
    kterého se účastnilo 3500 lidí
  • 3:59 - 4:01
    pouze ve spodním prádle
  • 4:01 - 4:03
    skoro na každé lince v New Yorku.
  • 4:03 - 4:05
    Zúčastnili se také lidé
  • 4:05 - 4:07
    v 50 dalších městech po celém světě.
  • 4:07 - 4:09
    (Smích)
  • 4:09 - 4:12
    Když jsem začal navštěvovat hodiny improvizovaného herectví na Upright Citizens Brigade Theater
  • 4:12 - 4:15
    a potkal velice kreativní lidi a další umělce a komiky,
  • 4:15 - 4:17
    začal jsem shromažďovat seznam lidí,
  • 4:17 - 4:19
    kteří se chtěli podobných akcí zúčastnit.
  • 4:19 - 4:21
    Takže jsem mohl zorganizovat větší projekty.
  • 4:21 - 4:23
    Jednoho dne jsem procházel Union Square
  • 4:23 - 4:25
    a viděl jsem tuto budovu,
  • 4:25 - 4:27
    která byla postavena v roce 2005.
  • 4:27 - 4:30
    V jednom z oken byla dívka, která tancovala.
  • 4:30 - 4:32
    Bylo to podivné,
  • 4:32 - 4:34
    protože venku byla tma, ale ona byla osvětlena zezadu zářivkami,
  • 4:34 - 4:36
    byla jako na jevišti,
  • 4:36 - 4:38
    nechápal jsem, proč to dělá.
  • 4:38 - 4:40
    Po přibližně 15 vteřinách se objevila její kamarádka --
  • 4:40 - 4:42
    schovávala se za výlohou --
  • 4:42 - 4:44
    a začaly se smát, objaly se a utekly pryč.
  • 4:44 - 4:46
    Takže to vypadalo jako nějaká sázka.
  • 4:46 - 4:48
    To mne inspirovalo.
  • 4:48 - 4:50
    Koukl jsem se na celou fasádu -- bylo tam celkem 70 oken --
  • 4:50 - 4:52
    a věděl jsem, co musím udělat.
  • 4:52 - 4:54
    (Smích)
  • 4:54 - 4:57
    Tento projekt se jmenuje Look Up More. Zapojili jsme 70 herců oblečených v černém.
  • 4:57 - 4:59
    Bylo to bez povolení.
  • 4:59 - 5:01
    Nedali jsme těm obchodům vědět, že přijdeme.
  • 5:01 - 5:03
    Stál jsem v parku a dával povely.
  • 5:03 - 5:06
    První pokyn byl, aby všichni zvedli tato 120 cm vysoká písmena,
  • 5:06 - 5:08
    která tvořila dohromady "Look Up More",
  • 5:08 - 5:11
    tedy název projektu.
  • 5:11 - 5:14
    Druhý pokyn byl, aby každý skákal.
  • 5:14 - 5:17
    Zde to uvidíte.
  • 5:17 - 5:19
    (Smích)
  • 5:19 - 5:21
    Pak se tancovalo. Každý tancoval.
  • 5:21 - 5:23
    A pak jsme měli taneční sóla,
  • 5:23 - 5:25
    kdy na tancující osobu ostatní ukazovali.
  • 5:25 - 5:32
    (Smích)
  • 5:32 - 5:34
    Pak jsem dal další pokyn,
  • 5:34 - 5:37
    aby začalo sólo v obchodě Forever 21,
  • 5:37 - 5:39
    herec tedy začal tancovat.
  • 5:39 - 5:41
    Dělaly se další věci.
  • 5:41 - 5:43
    Herci skákali,
  • 5:43 - 5:45
    padali na zem.
  • 5:45 - 5:47
    Já jsem venku anonymně stál ve svetru
  • 5:47 - 5:49
    a pokládal jsem ruku na odpadkový koš,
  • 5:49 - 5:51
    jako znamení, že se má přejít na další aktivitu.
  • 5:51 - 5:53
    A protože to bylo na Union Square Park, hned vedle stanice metra,
  • 5:53 - 5:55
    ke konci tam byly stovky lidí,
  • 5:55 - 5:57
    kteří se zastavili a dívali se na to,
  • 5:57 - 6:00
    co jsme dělali.
  • 6:01 - 6:03
    Tady je kvalitnější fotografie.
  • 6:03 - 6:05
    Takže tato konkrétní událost
  • 6:05 - 6:07
    byla inspirována něčím,
  • 6:07 - 6:09
    na co jsem náhodou narazil.
  • 6:09 - 6:11
    Další projekt, který vám chci ukázat,
  • 6:11 - 6:13
    mi poradil neznámý člověk přes email.
  • 6:13 - 6:16
    Středoškolák z Texasu mi v roce 2006 napsal:
  • 6:16 - 6:18
    "Měli byste přimět co nejvíce lidí,
  • 6:18 - 6:21
    aby si oblékli modrá polo trička a khaki kalhoty,
  • 6:21 - 6:23
    šli do Best Buy a postávali tam."
  • 6:23 - 6:27
    (Smích)
  • 6:27 - 6:29
    (Potlesk)
  • 6:29 - 6:31
    A já mu ihned odepsal:
  • 6:31 - 6:33
    "Ano, máš pravdu.
  • 6:33 - 6:35
    Myslím, že to udělám tenhle víkend. Díky."
  • 6:35 - 6:37
    Takže tady jsou záběry.
  • 6:37 - 6:39
    Opět, je to v roce 2005.
  • 6:39 - 6:42
    Je to Best Buy v New Yorku.
  • 6:42 - 6:44
    Zúčastnilo se přibližně 80 lidí,
  • 6:44 - 6:46
    vešli jeden po druhém.
  • 6:46 - 6:48
    Účastnily se taky osmi a desetileté dívky.
  • 6:48 - 6:50
    Byl tam také 65letý muž,
  • 6:50 - 6:52
    který se účastnil.
  • 6:52 - 6:54
    Byla to rozmanitá skupina lidí.
  • 6:54 - 6:57
    Řekl jsem jim: "Nepracujte. Nedělejte práci.
  • 6:57 - 6:59
    Ale zároveň nenakupujte.
  • 6:59 - 7:01
    Pouze postávejte, ale nekoukejte se na zboží."
  • 7:01 - 7:03
    Zaměstnance poznáte podle toho,
  • 7:03 - 7:05
    že mají žluté jmenovky.
  • 7:05 - 7:07
    Všichni ostatní jsou herci.
  • 7:07 - 7:09
    (Smích)
  • 7:09 - 7:11
    Některým prodavačům se to zdálo legrační.
  • 7:11 - 7:13
    Někteří si dokonce z šatny donesli foťáky
  • 7:13 - 7:15
    a vyfotili se s námi.
  • 7:15 - 7:18
    Někteří si dělali srandu, že bychom měli jít do skladu
  • 7:18 - 7:21
    a přinést zákazníkům televizory.
  • 7:21 - 7:24
    Vedoucím prodejny a ochrance
  • 7:24 - 7:26
    to ale legrační nepřišlo.
  • 7:26 - 7:28
    Můžete je vidět zde.
  • 7:28 - 7:31
    Mají na sobě žlutá či černá trička.
  • 7:31 - 7:33
    Byli jsme tam asi 10 minut
  • 7:33 - 7:35
    a pak se vedoucí prodejny rozhodli zavolat policii.
  • 7:35 - 7:38
    (Smích)
  • 7:38 - 7:40
    Takže začali procházet obchodem
  • 7:40 - 7:43
    a všem říkali, že policie je na cestě, pozor, přijíždí policie.
  • 7:43 - 7:46
    Policii můžete vidět zde.
  • 7:46 - 7:49
    Tento člověk v černém je policista, je natáčen skrytou kamerou.
  • 7:49 - 7:51
    Policie musela nakonec vedení Best Buy informovat,
  • 7:51 - 7:53
    že není protizákonné
  • 7:53 - 7:55
    nosit modré polokošile a khaki kalhoty.
  • 7:55 - 7:57
    (Smích)
  • 7:57 - 8:01
    (Potlesk)
  • 8:01 - 8:03
    Děkuji.
  • 8:03 - 8:06
    (Potlesk)
  • 8:06 - 8:09
    Po 20 minutách jsme ochotně opustili obchod.
  • 8:09 - 8:11
    Vedoucí prodejny se snažili
  • 8:11 - 8:13
    vypátrat naše kamery.
  • 8:13 - 8:16
    Pár z nás chytli s kamerami v taškách.
  • 8:16 - 8:18
    Ale jednoho chlápka nechytili,
  • 8:18 - 8:20
    jednoduše přišel s prázdnou video kazetou,
  • 8:20 - 8:22
    šel k oddělení kamer,
  • 8:22 - 8:24
    vložil kazetu do jedné z kamer
  • 8:24 - 8:27
    a předstíral, že si vybírá.
  • 8:27 - 8:30
    Líbí se mi tento koncept použití jejich vlastní technologie proti nim.
  • 8:30 - 8:32
    (Smích)
  • 8:32 - 8:34
    Myslím si, že naše nejlepší projekty jsou ty,
  • 8:34 - 8:36
    které se dějí na určitém místě z určitého důvodu.
  • 8:36 - 8:38
    Jednoho rána jsem jel metrem
  • 8:38 - 8:40
    a musel jsem přestoupit na stanici 53. ulice,
  • 8:40 - 8:42
    kde jsou tyto obrovské jezdící schody.
  • 8:42 - 8:45
    Je to po ránu velice depresivní místo, je plné lidí.
  • 8:45 - 8:47
    Takže jsem se rozhodl uspořádat něco,
  • 8:47 - 8:50
    co by toto místo utvořilo veselejší alespoň na jedno ráno.
  • 8:51 - 8:53
    Toto je zima roku 2009 --
  • 8:53 - 8:55
    8:30 ráno.
  • 8:55 - 8:57
    Je to ranní špička.
  • 8:57 - 8:59
    Venku bylo velice chladno.
  • 8:59 - 9:01
    Lidé přijíždějí z Queensu
  • 9:01 - 9:04
    a přestupují z linky E na linku 6.
  • 9:04 - 9:06
    Jedou na těchto obrovských jezdících schodech
  • 9:06 - 9:09
    na cestě do práce.
  • 9:19 - 9:29
    (Smích)
  • 9:31 - 9:33
    (Smích)
  • 9:33 - 9:39
    (Potlesk)
  • 9:39 - 9:41
    Děkuji.
  • 9:41 - 9:44
    Tento obrázek to ukazuje trochu lépe.
  • 9:44 - 9:46
    Ten den si plácnul s 2000 lidmi,
  • 9:46 - 9:48
    umyl si ruce předtím i potom
  • 9:48 - 9:50
    a neonemocněl.
  • 9:50 - 9:52
    To udělal také bez svolení,
  • 9:52 - 9:54
    ale nikoho to netrápilo.
  • 9:54 - 9:56
    Řekl bych, že za ty roky
  • 9:56 - 9:59
    je nejčastější kritikou Improv Everywhere,
  • 9:59 - 10:01
    která je zanechávána anonymně na YouTube:
  • 10:01 - 10:04
    "Ti lidé mají přehnaně moc volného času."
  • 10:04 - 10:07
    Znáte to, ne každému se bude líbit, co děláte.
  • 10:07 - 10:09
    Jsem již odolný k různým komentářům na internetu,
  • 10:09 - 10:11
    ale tento konkrétní mě vždy štval,
  • 10:11 - 10:13
    protože nemáme přehnaně moc volného času.
  • 10:13 - 10:16
    Účastníci akcí Improv Everywhere
  • 10:16 - 10:18
    mají stejně volného času jako kterýkoliv jiný obyvatel New Yorku,
  • 10:18 - 10:20
    oni pouze občas tráví svůj čas
  • 10:20 - 10:22
    trochu neobvykle.
  • 10:22 - 10:24
    Víte co, každou sobotu a neděli
  • 10:24 - 10:26
    se sejdou stovky tisíc lidí
  • 10:26 - 10:28
    na fotbalových stadionech.
  • 10:28 - 10:31
    Nikdy jsem neslyšel nikoho namítat při pohledu na fotbalový zápas:
  • 10:31 - 10:34
    "Ti lidé na tribunách mají přehnaně moc volného času."
  • 10:34 - 10:36
    Samozřejmě, že nemají.
  • 10:36 - 10:38
    Je to úžasný způsob, jak trávit víkendové odpoledne,
  • 10:38 - 10:41
    sledováním fotbalu na stadionu.
  • 10:41 - 10:43
    Ale zároveň si myslím, že je stejně dobré
  • 10:43 - 10:46
    strávit odpoledne v mrazu s dalšími 200 lidmi
  • 10:46 - 10:48
    na stanici Grand Central
  • 10:48 - 10:51
    či být oblečený jako krotitel duchů
  • 10:51 - 10:53
    a pobíhat po newyorské veřejné knihovně.
  • 10:53 - 10:55
    (Smích)
  • 10:55 - 10:58
    Nebo poslouchat stejnou skladbu jako 3000 dalších lidí
  • 10:58 - 11:01
    a tancovat v tichosti v parku,
  • 11:01 - 11:03
    nebo zpívat v supermarketu
  • 11:03 - 11:05
    v rámci spontánního muzikálu
  • 11:05 - 11:08
    či skákat do moře na Coney Island ve společenském oblečení.
  • 11:08 - 11:11
    Jako děti nás učí hrát si.
  • 11:11 - 11:13
    Ale nikdy nám neřeknou důvod ke hře.
  • 11:13 - 11:16
    Je to pouze považováno za dobrou věc.
  • 11:16 - 11:19
    To si myslím, že je důvod existence Improv Everywhere.
  • 11:19 - 11:21
    Že neexistuje důvod, ale že zároveň ani důvod není potřeba.
  • 11:21 - 11:23
    Důvod nepotřebujeme.
  • 11:23 - 11:25
    Dokud je to zábava,
  • 11:25 - 11:27
    dokud se to zdá jako legrační nápad
  • 11:27 - 11:30
    a pokud se zdá, že lidé, kteří budou svědkem, si to také užijí,
  • 11:30 - 11:32
    pak nám to stačí.
  • 11:32 - 11:34
    Myslím si, že jako dospělí bychom se měli naučit,
  • 11:34 - 11:36
    že neexistuje správná či špatná forma hry.
  • 11:36 - 11:38
    Děkuji vám.
  • 11:38 - 11:43
    (Potlesk)
Title:
Charlie Todd: Společný zážitek absurdity
Speaker:
Charlie Todd
Description:

Charlie Todd stojí za bizarními, legračními a neočekávanými veřejnými vystoupeními: 70 synchronizovaných tanečníků ve výlohách obchodů, "krotitelé duchů" v newyorské knihovně a každoroční jízda metrem bez kalhot. Na TEDxBloomington ukazuje, jak jeho skupinua Improv Everywhere využívá těchto scén ke sblížení lidí.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:44
Filip Konig added a translation

Czech subtitles

Revisions