Kako doživljavamo divljenje - i zašto je to važno
-
0:02 - 0:03Prije nego počnem,
-
0:03 - 0:04stvarno sam uzbuđen
-
0:04 - 0:08što ću moći gledati što
će se dogoditi odavde. -
0:08 - 0:13Da prijeđemo na stvar,
počet ćemo s pitanjem. -
0:13 - 0:16Što je jedna od naših najvećih potreba,
-
0:16 - 0:19najvećih potreba našeg mozga?
-
0:19 - 0:21Umjesto da vam kažem,
pokazat ću vam. -
0:21 - 0:22U stvari, želim da to osjetite.
-
0:22 - 0:25Želim da osjetite mnogo toga
u sljedećih 14 minuta. -
0:25 - 0:27Pa, ako biste svi mogli ustati.
-
0:27 - 0:32Svi ćemo zajedno
dirigirati Straussovu skladbu. -
0:33 - 0:34U redu? Svi je znate.
-
0:35 - 0:36U redu. Jeste li spremni?
-
0:36 - 0:37Publika: Da!
-
0:37 - 0:40Lotto: U redu.
Priprema, pozor, sad! -
0:41 - 0:42Samo kraj.
-
0:42 - 0:46(glazba: Richard Strauss,
"Tako je govorio Zarathustra") -
0:49 - 0:50Zar ne?
-
0:50 - 0:52Znate kamo ovo vodi.
-
0:52 - 0:57(Glazba)
-
1:02 - 1:03Oh, evo ga!
-
1:11 - 1:12(glazba naglo stane)
-
1:12 - 1:13Oh!
-
1:13 - 1:14(Smijeh)
-
1:14 - 1:15Zar ne?
-
1:15 - 1:17Kolektivni coitus interruptus.
-
1:17 - 1:18Ok, možete sjesti.
-
1:18 - 1:20(Smijeh)
-
1:20 - 1:24Imamo temeljnu potrebu za svršetkom.
-
1:24 - 1:26(Smijehom)
-
1:26 - 1:27Volimo svršenost.
-
1:27 - 1:30(Pljesak)
-
1:30 - 1:33Čuo sam da bi Mozart prije spavanja,
-
1:33 - 1:34otišao do klavira i odsvirao
-
1:34 - 1:36da da da da da.
-
1:36 - 1:38Njegov otac, koji je već legao,
pomislio bi "uh." -
1:38 - 1:41Morao bi ustati i odsvirati posljednju
notu akorda -
1:41 - 1:43prije nego se vratio spavanju.
-
1:43 - 1:44(Smijeh)
-
1:44 - 1:49Dakle, potreba za svršetkom nas
navodi na razmišljanje: -
1:49 - 1:51što je naš najveći strah?
-
1:52 - 1:57Razmislite - čega smo se najviše bojali
kao djeca, čak i sad? -
1:57 - 2:01Najviše smo se bojali mraka.
-
2:04 - 2:06Mrzimo nesigurnost.
-
2:06 - 2:08Mrzimo kad ne znamo.
-
2:08 - 2:09Mrzimo to.
-
2:09 - 2:11Pomislite na horore.
-
2:11 - 2:14Horori se uvijek zbivaju u mraku,
-
2:14 - 2:16u šumi,
-
2:16 - 2:17po noći,
-
2:17 - 2:18u morskim dubinama,
-
2:18 - 2:20u tami svemira.
-
2:21 - 2:24To je zato što je tijekom evolucije
bilo vrlo lako umrijeti. -
2:24 - 2:26Ako ne biste vidjeli grabežljivca,
-
2:26 - 2:27bilo je prekasno.
-
2:27 - 2:30Vaš mozak se razvio da predviđa.
-
2:30 - 2:32Ako niste mogli predvidjeti, umrli biste.
-
2:33 - 2:37A vaš mozak predviđa tako da
jača predrasude i pretpostavke -
2:37 - 2:39koje su vam poslužile u prošlosti.
-
2:40 - 2:42Ali te pretpostavke
ne ostaju samo u vašem mozgu. -
2:42 - 2:45Projicirate ih u svijet.
-
2:45 - 2:47Ono nije ptica.
-
2:48 - 2:51Projicirate značenje na zaslon.
-
2:53 - 2:56Sve što vam sad govorim
je doslovno besmislica. -
2:57 - 3:00(Smijeh)
-
3:00 - 3:03Vi ste ti koji stvarate značenje
i projicirate ga na moje riječi. -
3:03 - 3:05A ono što vrijedi za objekte
vrijedi i za druge ljude. -
3:05 - 3:07Iako možete izmjeriti
njihovo "što" i "kada", -
3:07 - 3:10ne možete izmjeriti njihovo "zašto."
-
3:10 - 3:11Pa bojimo druge ljude.
-
3:11 - 3:16Projiciramo značenje na njih
na temelju naših predrasuda i iskustava. -
3:18 - 3:22Zato najbolje kreacije gotovo
uvijek umanjuju nesigurnost. -
3:23 - 3:25Stoga, kad zakoračimo u nesigurnost,
-
3:26 - 3:29naša tijela reagiraju fiziološki
i mentalno. -
3:29 - 3:32Vaš imunosustav počne propadati.
-
3:32 - 3:35Vaše moždane stanice uvenu, ili čak umru.
-
3:35 - 3:38Vaša kreativnost i inteligencija
se smanjuju. -
3:38 - 3:42Strah često prelazi u bijes,
prečesto. -
3:42 - 3:45Zašto? Jer je strah stanje sigurnosti.
-
3:46 - 3:48Postanete skloni moralnom osuđivanju.
-
3:48 - 3:50Postanete ekstremna verzija sebe.
-
3:50 - 3:52Ako ste konzervativac,
postanete konzervativniji. -
3:52 - 3:55Ako ste liberal, postanete liberalniji.
-
3:55 - 3:57Jer se okrećete onome što znate.
-
3:58 - 4:02Problem je što se svijet mijenja,
-
4:02 - 4:04a mi ćemo se prilagoditi ili umrijeti.
-
4:04 - 4:05A ako se želite pomaknuti od A do B,
-
4:05 - 4:07prvi korak nije B.
-
4:07 - 4:10Prvi korak je prijeći s A na ne-A,
-
4:11 - 4:13pustiti svoje predrasude i pretpostavke,
-
4:13 - 4:18zakoračiti upravo prema onome
što vaš mozak instinktivno izbjegava: -
4:20 - 4:23zakoračiti u nepoznato.
-
4:26 - 4:28Ali toliko je nužno da odemo u nepoznato
-
4:28 - 4:31da je naš mozak pronašao rješenje.
-
4:31 - 4:33Evolucija je pronašla rješenje.
-
4:33 - 4:38Radi se o jednom od najdubljih
iskustava percepcije. -
4:39 - 4:42A to je iskustvo divljenja.
-
4:44 - 4:49(Glazba)
-
5:44 - 5:48(Pljesak)
-
5:49 - 5:55(Glazba)
-
5:57 - 6:01(Pljesak)
-
6:01 - 6:06(Glazba)
-
6:45 - 6:49(Pljesak)
-
6:49 - 6:55(Glazba)
-
7:05 - 7:10(Pljesak)
-
7:10 - 7:14(Klicanje)
-
7:14 - 7:18(Pljesak)
-
7:20 - 7:23Čudesno, zar ne?
-
7:23 - 7:30Trenutno, svi vjerojatno
osjećate neku razinu divljenja. -
7:30 - 7:31Zar ne?
-
7:32 - 7:35Što se sada zbiva u vašem mozgu?
-
7:36 - 7:38Tisućama godina, osjećali smo,
-
7:38 - 7:40razmišljali i pisali o divljenju,
-
7:40 - 7:43a znamo tako malo o njemu.
-
7:44 - 7:50Kako bismo razumjeli
što ono jest i što radi, -
7:50 - 7:55moj Laboratorij autsajdera imao je
izvanrednu priliku i užitak -
7:56 - 8:01da radi s nekim od najvećih nama znanih
stvaratelja divljenja: -
8:01 - 8:04pisaca, stvaratelja,
redatelja, računovođa, -
8:04 - 8:07koji čine Cirque du Soleil.
-
8:08 - 8:10Zato smo otišli u Las Vegas
-
8:11 - 8:15i snimili moždanu aktivnost ljudi
-
8:15 - 8:17koji su gledali predstavu,
-
8:17 - 8:20više od 10 izvedbi predstave "O",
-
8:20 - 8:23ikonične predstave Cirque Du Soleila.
-
8:23 - 8:26Također smo mjerili
ponašanje grupe prije predstave, -
8:26 - 8:29kao i ponašanje druge grupe
poslije predstave. -
8:29 - 8:32Dakle, uključili smo više od 200 ljudi.
-
8:33 - 8:35Pa, što je divljenje?
-
8:35 - 8:38Što se zbiva u vašem mozgu upravo sada?
-
8:38 - 8:41To je moždano stanje. Ok?
-
8:41 - 8:43Prednjem dijelu vašeg mozga,
prefrontalnom korteksu, -
8:43 - 8:46koji je odgovoran za
vašu izvršnu funkciju, -
8:46 - 8:47kontrolu vaše pozornosti,
-
8:47 - 8:49sada je smanjena aktivnost.
-
8:50 - 8:55Dio vašeg mozga zvan
DMN, "default mode network", -
8:55 - 8:58kojeg čini interakcija
različitih dijelova vašeg mozga, -
8:58 - 9:02koji se aktivira prilikom ideacije,
-
9:02 - 9:05kreativnosti, divergentnog
mišljenja i sanjarenja, -
9:05 - 9:06sada je pojačano aktivno.
-
9:08 - 9:10I otprilike u ovom trenu,
-
9:10 - 9:13aktivnost u vašem prefrontalnom
korteksu se mijenja. -
9:13 - 9:16Aktivnost postaje asimetrična,
-
9:16 - 9:18naginje desnoj strani,
-
9:18 - 9:22koja je visoko povezana s
iskoračivanjem u svijet, -
9:22 - 9:23umjesto s uzmicanjem.
-
9:25 - 9:30U stvari, moždana aktivnost
svih ispitanika bila je toliko slična, -
9:30 - 9:32da smo uspjeli istrenirati
umjetnu neuralnu mrežu -
9:32 - 9:35da predvidi osjećaju li ljudi
divljenje ili ne -
9:35 - 9:38s prosjekom od 75 % točnosti
-
9:38 - 9:40i maksimumom od 83 % točnosti.
-
9:43 - 9:46Dakle, što ovo moždano stanje radi?
-
9:47 - 9:49Pa, drugi su već demonstrirali,
-
9:49 - 9:51primjerice, profesori Haidt i Keltner,
-
9:51 - 9:56koji su nam rekli da se ljudi osjećaju
sićušnima, ali povezanima sa svijetom. -
9:57 - 10:00I jača njihovo prosocijalno ponašanje
-
10:00 - 10:03jer osjećaju pojačani afinitet za druge.
-
10:04 - 10:06Također smo pokazali u ovoj studiji
-
10:06 - 10:10da ljudi imaju manju potrebu za
kognitivnom kontrolom. -
10:10 - 10:14Lakše prihvaćaju nesigurnost,
nesvršenost. -
10:14 - 10:17Također raste njihova sklonost riziku.
-
10:17 - 10:21Oni zapravo traže rizik i
bolje ga podnose. -
10:22 - 10:25Ono što doista otvara oči,
-
10:25 - 10:26kad smo pitali ljude,
-
10:26 - 10:30"Jeste li skloni osjećati divljenje?"
-
10:31 - 10:33češće bi dali pozitivan odgovor
-
10:33 - 10:35nakon predstave nego prije nje.
-
10:35 - 10:39Doslovno su redefinirali
sebe i svoju povijest. -
10:41 - 10:47Dakle, divljenje je percepcija onog
što je veće od nas. -
10:49 - 10:51Riječima Josepha Campbella:
-
10:51 - 10:54"Divljenje je ono
što nam omogućava da idemo naprijed." -
10:55 - 10:56Ili riječima dragog prijatelja,
-
10:56 - 10:59vjerojatno jednog od naših
najvećih fotografa, -
10:59 - 11:01živućih fotografa, Duanea Michaelsa,
-
11:01 - 11:02koji mi je neki dan rekao da
-
11:02 - 11:08divljenje možda budi znatiželju
koja nadvladava naš kukavičluk. -
11:09 - 11:12Pa, koga briga? Zašto bi nas bilo briga?
-
11:13 - 11:14Pa, pomislite na sukobe
-
11:14 - 11:17koji su trenutno tako sveprisutni
u našem društvu. -
11:17 - 11:19Ako se sukobimo vi i ja,
-
11:19 - 11:22to je kao da stojimo na
suprotnim stranama iste linije. -
11:22 - 11:25Moj je cilj da dokažem da ste u krivu
i pomaknem vas na svoju stranu. -
11:25 - 11:28Problem je da i vi pokušavate isto.
-
11:28 - 11:31Pokušavate dokazati da sam u krivu
i pomaknuti me na svoju stranu. -
11:31 - 11:36Primijetite da sukob omogućava
pobjedu, ali ne i učenje. -
11:37 - 11:39Vaš mozak uči samo ako se krećemo.
-
11:39 - 11:41Život je kretanje.
-
11:43 - 11:48Što ako bismo mogli iskoristiti
divljenje ne da se riješimo sukoba, -
11:48 - 11:52sukob je nužan,
sukob je način na koji se naš mozak širi, -
11:52 - 11:53na koji naš mozak uči,
-
11:53 - 11:57već da uđemo u sukob na drugačiji način?
-
11:58 - 12:01Što kad bi nam divljenje
omogućilo da uđemo u sukob -
12:01 - 12:02na barem dva različita načina?
-
12:02 - 12:06Prvi, dalo bi nam poniznost
i hrabrost da prihvatimo neznanje. -
12:06 - 12:11Da uđemo u sukob
s pitanjem umjesto s odgovorom. -
12:11 - 12:12Što bi se tada dogodilo?
-
12:12 - 12:15Kad bismo ušli u sukob s
nesigurnošću umjesto sa sigurnošću. -
12:16 - 12:19Drugi je da, ako takvi uđemo u sukob,
-
12:19 - 12:22da pokušamo razumjeti, a ne uvjeriti.
-
12:23 - 12:27Jer svi sami sebi zvuče smisleno, zar ne?
-
12:27 - 12:29Razumjeti drugu osobu
-
12:29 - 12:31znači razumjeti predrasude i pretpostavke
-
12:31 - 12:33koje uzrokuju njihovo ponašanje.
-
12:34 - 12:38Pokrenuli smo pilot studiju
kako bismo vidjeli -
12:38 - 12:41možemo li iskoristiti divljenje
izazvano umjetnošću -
12:41 - 12:43za poticanje tolerancije.
-
12:44 - 12:47Rezultati su bili nevjerojatno pozitivni.
-
12:47 - 12:50Možemo ublažiti bijes i mržnju
-
12:50 - 12:53osjećajem divljenja koje stvara umjetnost.
-
12:54 - 12:58Pa, gdje možemo naći divljenje,
-
12:58 - 13:00obzirom na to koliko je važno?
-
13:03 - 13:05Što ako...
-
13:07 - 13:09prijedlog:
-
13:09 - 13:12divljenje se ne nalazi
samo u veličanstvenosti. -
13:13 - 13:14Ono je temeljno.
-
13:14 - 13:18Često je pobuđeno veličinom
- planine, sunce. -
13:20 - 13:23Ali što ako bismo mogli
prilagoditi veličinu -
13:24 - 13:28i naći nemoguće u jednostavnosti?
-
13:29 - 13:30Ako je to moguće,
-
13:31 - 13:35i ako su naši podaci točni,
-
13:35 - 13:37onda stremljenja poput znanosti,
-
13:37 - 13:41avanture, umjetnosti, ideja, ljubavi,
-
13:41 - 13:44TED konferencije, performansa,
-
13:45 - 13:48nisu samo nadahnuti divljenjem,
-
13:49 - 13:53već bi mogli biti ljestve u nepoznato
-
13:54 - 13:55i pomoći nam da se raširimo.
-
14:15 - 14:16Hvala vam puno.
-
14:16 - 14:17(Pljesak)
-
14:17 - 14:18Molim vas, dođite.
-
14:18 - 14:22(Pljesak)
-
14:22 - 14:27(Klicanje)
-
14:27 - 14:33(Pljesak)
- Title:
- Kako doživljavamo divljenje - i zašto je to važno
- Speaker:
- Beau Lotto i Cirque du Soleil
- Description:
-
Neuroznanstvenik Beau Lotto proveo je ambicioznu studiju s Cirque du Soleilom o osjećaju divljenja i njegovim psihološkim i bihevioralnim učincima. U ovom izlaganju i izvedbi uživo, podijelit će neka od svojih otkrića - i pustiti akrobate Cirque du Soleila da prirede spektakl vrijedan divljenja.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:48
Sanda L approved Croatian subtitles for How we experience awe -- and why it matters | ||
Sanda L accepted Croatian subtitles for How we experience awe -- and why it matters | ||
Sanda L edited Croatian subtitles for How we experience awe -- and why it matters | ||
Leona Grujić edited Croatian subtitles for How we experience awe -- and why it matters | ||
Leona Grujić edited Croatian subtitles for How we experience awe -- and why it matters | ||
Leona Grujić edited Croatian subtitles for How we experience awe -- and why it matters | ||
Leona Grujić edited Croatian subtitles for How we experience awe -- and why it matters |