Return to Video

Vivendo em dois planetas: horário marciano | Nagin Cox | TEDxBeaconStreet

  • 0:14 - 0:17
    Muitos de vocês devem ter
    assistido ao filme "Perdido em Marte".
  • 0:18 - 0:22
    Para os que não assistiram,
    é um filme sobre um astronauta
  • 0:22 - 0:26
    que fica preso em Marte
    e seus esforços para sobreviver
  • 0:26 - 0:31
    até que a Terra mande uma missão
    de resgate para trazê-lo de volta.
  • 0:32 - 0:35
    Felizmente, eles reestabelecem comunicação
  • 0:35 - 0:38
    com o personagem, o astronauta Watney,
  • 0:38 - 0:43
    então ele não fica tão só
    em Marte até ser resgatado.
  • 0:44 - 0:46
    Ao assistirmos ao filme,
    ou mesmo sem assisti-lo,
  • 0:46 - 0:48
    ao pensarmos em Marte,
  • 0:48 - 0:53
    provavelmente pensamos
    em como ele é distante.
  • 0:53 - 0:55
    O que pode não ter ocorrido a vocês é:
  • 0:55 - 0:59
    "Quais são as logísticas
    de trabalhar num outro planeta,
  • 0:59 - 1:02
    de habitar em dois planetas,
  • 1:02 - 1:07
    quando há pessoas na Terra
    e sondas ou pessoas em Marte?"
  • 1:07 - 1:13
    Pensem em quando vocês têm amigos,
    famílias e colegas de trabalho
  • 1:13 - 1:17
    na Califórnia, na Costa Oeste,
    ou em outras partes do mundo.
  • 1:17 - 1:19
    Quando estão tentando
    se comunicar com eles,
  • 1:19 - 1:21
    e uma das coisas que pensam, é:
  • 1:21 - 1:23
    "Que horas são na Califórnia?
  • 1:23 - 1:26
    Vou acordá-los? Tudo bem ligar agora?"
  • 1:26 - 1:30
    Se estamos interagindo
    com colegas na Europa,
  • 1:30 - 1:32
    imediatemente pensamos:
  • 1:32 - 1:37
    "O que é necessário
    para coordenar uma comunicação
  • 1:37 - 1:40
    quando as pessoas estão distantes?"
  • 1:40 - 1:43
    Não há pessoas em Marte agora,
  • 1:43 - 1:46
    mas há sondas.
  • 1:46 - 1:52
    Agora, na sonda Curiosity,
    são 6h10 da manhã.
  • 1:52 - 1:55
    Então, 6h10 da manhã em Marte.
  • 1:55 - 1:57
    Há quatro sondas em Marte.
  • 1:57 - 2:02
    Os EUA enviaram quatro sondas
    a Marte desde a metade dos anos 90,
  • 2:02 - 2:05
    e eu tenho tido o privilégio
    de trabalhar em três delas.
  • 2:05 - 2:10
    Sou engenheira de operações
    de nave espacial,
  • 2:10 - 2:15
    no Laboratório Jet Propulsion da NASA
    em Los Angeles, Califórnia.
  • 2:15 - 2:20
    As sondas são nossos emissários robóticos.
  • 2:20 - 2:26
    São nossos olhos e ouvidos,
    e veem o planeta por nós
  • 2:26 - 2:28
    até que possamos mandar pessoas.
  • 2:28 - 2:33
    Aprendemos como proceder
    em outros planetas através das sondas.
  • 2:33 - 2:37
    Antes de mandarmos pessoas,
    mandamos robôs.
  • 2:38 - 2:44
    A diferença entre o horário em Marte
    e o horário que temos aqui
  • 2:44 - 2:48
    deve-se ao fato de que o dia marciano
    é mais longo do que o terráqueo.
  • 2:48 - 2:51
    Nosso dia na Terra tem 24 horas,
  • 2:51 - 2:57
    porque este é o tempo que a Terra
    leva para fazer uma rotação,
  • 2:57 - 2:59
    então nosso dia é de 24 horas.
  • 2:59 - 3:04
    Marte leva 24 horas
    e aproximadamente 40 minutos
  • 3:04 - 3:06
    para girar uma vez.
  • 3:06 - 3:12
    Isso significa que o dia em Marte
    tem 40 minutos a mais do que na Terra.
  • 3:13 - 3:18
    Equipes de pessoas que operam
    as sondas em Marte, como esta aqui,
  • 3:18 - 3:20
    esta é uma das minhas equipes,
  • 3:20 - 3:22
    geralmente me sento a esta mesa,
  • 3:22 - 3:27
    vivem na Terra, mas trabalham em Marte.
  • 3:27 - 3:33
    Temos que pensar como se estivéssemos
    em Marte, com a sonda.
  • 3:33 - 3:37
    Nosso trabalho nesta equipe,
    da qual eu faço parte,
  • 3:37 - 3:43
    é mandar ordens para a sonda,
    dizendo-lhe o que fazer no dia seguinte:
  • 3:43 - 3:47
    mover-se, perfurar ou dizer-lhe
    aquilo que ela deve fazer.
  • 3:47 - 3:52
    Enquanto ela dorme,
    e a sonda dorme mesmo à noite
  • 3:52 - 3:54
    para recarregar as baterias
  • 3:54 - 3:58
    e resistir às noites frias de Marte,
  • 3:58 - 3:59
    então ela dorme.
  • 3:59 - 4:04
    Enquanto isso, trabalhamos
    no programa para ela no dia seguinte.
  • 4:04 - 4:07
    Eu trabalho no turno da noite de Marte.
  • 4:07 - 4:09
    (Risos)
  • 4:09 - 4:16
    Para ir ao trabalho na Terra
    na mesma hora todos os dias em Marte,
  • 4:16 - 4:18
    digamos, eu preciso
    ir trabalhar às 5 da tarde,
  • 4:18 - 4:24
    a equipe precisa ir trabalhar às 5,
    horário de Marte, todos os dias,
  • 4:24 - 4:30
    então, temos que chegar no trabalho
    40 minutos mais tarde na Terra,
  • 4:30 - 4:31
    todos os dias,
  • 4:32 - 4:34
    para ficarmos em sincronia com Marte.
  • 4:34 - 4:37
    É como mudar de fuso horário diariamente.
  • 4:37 - 4:39
    Um dia trabalhamos às 8h,
  • 4:39 - 4:42
    no dia seguinte, 40 minutos
    mais tarde, às 8h40,
  • 4:42 - 4:46
    dia seguinte 40 minutos depois, às 9h20,
  • 4:46 - 4:47
    no dia seguinte às 10h.
  • 4:47 - 4:51
    Alteramos 40 minutos todos os dias,
  • 4:51 - 4:55
    até virmos trabalhar
    no meio da noite terrestre.
  • 4:56 - 4:59
    Imaginem como é confuso.
  • 4:59 - 5:02
    Por isso, o relógio de Marte.
  • 5:02 - 5:03
    (Risos)
  • 5:03 - 5:04
    (Aplausos)
  • 5:04 - 5:08
    Acho que vamos aumentar o zoom.
  • 5:08 - 5:09
    (Aplausos)
  • 5:09 - 5:14
    Os pesos neste relógio
    foram ajustados mecanicamente
  • 5:14 - 5:17
    para funcionar mais devagar.
  • 5:18 - 5:21
    Eu ganhei este relógio em 2004,
  • 5:21 - 5:24
    quando Spirit e Opportunity
    eram as sondas na época.
  • 5:24 - 5:25
    Não começamos pensando
  • 5:25 - 5:28
    que precisaríamos de relógios marcianos.
  • 5:28 - 5:32
    Pensamos que seria suficiente termos
    a hora em nossos computadores
  • 5:32 - 5:36
    e na tela de controle da missão.
  • 5:36 - 5:37
    Não mesmo!
  • 5:37 - 5:40
    Não estávamos só trabalhando
    no horário de Marte,
  • 5:40 - 5:44
    estávamos vivendo no horário de Marte.
  • 5:44 - 5:48
    Instantaneamente nos confundimos
    sobre que horas eram.
  • 5:48 - 5:52
    Precisamos de algo
    no pulso para nos dizer:
  • 5:52 - 5:55
    Que horas são na Terra?
    Que horas são em Marte?
  • 5:55 - 6:01
    Não eram só as horas em Marte
    que eram confusas;
  • 6:01 - 6:06
    também precisávamos conversar
    uns com os outros sobre Marte.
  • 6:07 - 6:12
    Um "sol" é um dia marciano, com 24h40m.
  • 6:12 - 6:17
    Quando conversamos sobre algo
    acontecendo na Terra, dizemos "hoje".
  • 6:18 - 6:21
    Para Marte, dizemos "hoje-sol".
  • 6:21 - 6:23
    (Risos)
  • 6:23 - 6:28
    Ontem virou "ontem-sol" em Marte.
  • 6:28 - 6:33
    Não começamos pensando:
    "Vamos inventar uma língua".
  • 6:33 - 6:34
    Só que era muito confuso.
  • 6:34 - 6:36
    Eu me lembro de alguém que me disse:
  • 6:36 - 6:40
    "Eu gostaria de fazer tal atividade
    no veículo amanhã, na sonda".
  • 6:40 - 6:45
    Eu disse: "Amanhã, amanhã,
    ou amanhã de Marte?"
  • 6:45 - 6:51
    Criamos essa terminologia porque
    precisávamos de uma forma de conversar.
  • 6:51 - 6:52
    (Risos)
  • 6:52 - 6:56
    Amanhã ficou "amanhã-sol" ou "sol-amanhã".
  • 6:57 - 7:01
    As pessoas têm preferências diferentes
    pelas palavras que escolhem.
  • 7:01 - 7:04
    Alguns dizem "pipa"
    outros, dizem "papagaio".
  • 7:05 - 7:08
    Há pessoas que dizem
    "amanhã-sol" ou "sol-amanhã".
  • 7:09 - 7:13
    Algo que notei depois de trabalhar
    alguns anos nessas missões,
  • 7:13 - 7:18
    é que nós que trabalhamos
    em sondas, dizemos "hoje-sol".
  • 7:19 - 7:22
    Aqueles que trabalham nas missões
    de pouso, sem as sondas ao redor,
  • 7:22 - 7:24
    dizem "hoje-soul".
  • 7:24 - 7:29
    Eu consigo saber que missão
    você trabalhou pelo seu sotaque marciano.
  • 7:29 - 7:30
    (Risos)
  • 7:31 - 7:33
    (Aplausos)
  • 7:34 - 7:38
    Temos os relógios e a língua,
    e vocês estão percebendo um tema aqui?
  • 7:38 - 7:40
    É para não nos confundirmos.
  • 7:41 - 7:44
    Mas até a luz do dia da Terra
    pode nos confundir.
  • 7:45 - 7:47
    Se pensarmos que viemos
    trabalhar agora mesmo
  • 7:47 - 7:49
    e está no meio da noite marciana
  • 7:49 - 7:55
    e há luz entrando pelas janelas
    seria confuso também.
  • 7:55 - 7:58
    Vemos nesta imagem da sala de controle
  • 7:58 - 8:00
    que todas as persianas estão fechadas,
  • 8:00 - 8:03
    para a luz não nos distrair.
  • 8:03 - 8:08
    Fechamos as persianas em todo o prédio
    por volta de uma semana antes do pouso,
  • 8:08 - 8:11
    e não as abrimos até sairmos
    do horário marciano.
  • 8:12 - 8:15
    Isso também nos afeta em casa.
  • 8:15 - 8:18
    Estive no horário marciano
    três vezes e meu marido diz assim:
  • 8:18 - 8:20
    "Aprontemo-nos para o horário marciano!"
  • 8:20 - 8:26
    Ele põe chapas nas janelas
    e cortinas escuras,
  • 8:26 - 8:29
    porque também afeta nossas famílias.
  • 8:29 - 8:34
    Ali estava eu, vivendo num ambiente
    escuro, mas ele também estava.
  • 8:34 - 8:36
    E ele se acostumou a isso.
  • 8:36 - 8:40
    Eu recebia e-mails melancólicos
    dele quando ele estava no trabalho:
  • 8:40 - 8:43
    "Eu devo ir para casa? Você está acordada?
  • 8:43 - 8:46
    Que horas são em Marte?"
  • 8:46 - 8:49
    Eu decidi que ele precisava
    de um relógio marciano.
  • 8:49 - 8:51
    (Risos)
  • 8:51 - 8:55
    Mas estamos em 2016, então
    já deve haver um aplicativo para isso.
  • 8:55 - 8:56
    (Risos)
  • 8:56 - 9:01
    Agora ao invés de relógios,
    podemos usar nossos telefones.
  • 9:01 - 9:05
    Mas o impacto nas famílias era geral;
  • 9:06 - 9:09
    não era só em nós trabalhando nas sondas,
  • 9:09 - 9:11
    mas em nossas famílias também.
  • 9:11 - 9:14
    Este é o David Oh,
    um dos nossos diretores do voo,
  • 9:14 - 9:18
    e ele estava na praia em Los Angeles
    com sua família à 1 da manhã.
  • 9:18 - 9:20
    (Risos)
  • 9:20 - 9:23
    Porque nós pousamos em agosto
  • 9:23 - 9:27
    e seus filhos não tinham que voltar
    às aulas até setembro,
  • 9:27 - 9:32
    eles entraram no horário marciano
    com ele por um mês.
  • 9:32 - 9:37
    Acordavam 40 minutos
    mais tarde todos os dias.
  • 9:37 - 9:39
    E estavam no horário de trabalho do pai.
  • 9:39 - 9:43
    Viveram no horário marciano por um mês
    e passaram por grandes aventuras,
  • 9:43 - 9:45
    como jogar boliche no meio da noite
  • 9:45 - 9:47
    ou ir à praia.
  • 9:47 - 9:50
    Uma das coisas que todos nós descobrimos
  • 9:50 - 9:54
    é que podemos ir
    a qualquer lugar em Los Angeles,
  • 9:54 - 9:58
    às 3 da manhã, quando não há trânsito.
  • 9:58 - 9:59
    (Risos)
  • 9:59 - 10:01
    Saíamos do trabalho
  • 10:01 - 10:04
    e não queríamos ir para casa
    incomodar nossas famílias,
  • 10:04 - 10:08
    e estávamos com fome, então,
    ao invés de ir comer algo por perto,
  • 10:08 - 10:11
    pensávamos: "Há uma padaria ótima
    aberta 24 horas em Long Beach.
  • 10:11 - 10:13
    Dá para chegar lá em 10 minutos!"
  • 10:13 - 10:16
    E íamos lá, como nos anos 60,
    sem trânsito.
  • 10:16 - 10:20
    Íamos lá e os donos do restaurante diziam:
  • 10:20 - 10:23
    "Quem são vocês?
  • 10:23 - 10:27
    Por que estão no meu restaurante
    às 3 da manhã?"
  • 10:27 - 10:32
    Eles perceberam que havia
    bandos de marcianos,
  • 10:32 - 10:33
    (Risos)
  • 10:33 - 10:38
    perambulando pelas estradas
    de Los Angeles no meio da noite,
  • 10:39 - 10:41
    no meio da noite terráquea.
  • 10:41 - 10:45
    Nós começamos a nos chamar de marcianos.
  • 10:46 - 10:52
    Aqueles no grupo em horário marciano
    chamavam-se de marcianos,
  • 10:52 - 10:54
    e os outros de terráqueos.
  • 10:54 - 10:56
    (Risos)
  • 10:56 - 11:01
    É porque quando mudamos
    de fuso todos os dias,
  • 11:01 - 11:07
    começamos a nos sentir
    isolados dos outros.
  • 11:07 - 11:11
    Vivemos literalmente
    no nosso próprio mundo.
  • 11:12 - 11:15
    Eu tenho este broche que diz:
  • 11:15 - 11:19
    "Sobrevivi ao horário marciano. Sol 0-90".
  • 11:19 - 11:22
    Há uma foto dele no telão.
  • 11:22 - 11:27
    Ganhamos esses broches
    porque trabalhamos no horário marciano
  • 11:27 - 11:32
    para sermos o mais eficientes possível
    com a sonda em Marte,
  • 11:32 - 11:35
    para fazer melhor uso do nosso tempo.
  • 11:35 - 11:39
    Mas não ficamos no horário de Marte
    por mais de três ou quatro meses.
  • 11:39 - 11:44
    Enfim, mudamos para um horário marciano
    adaptado, que é o que estamos agora.
  • 11:45 - 11:49
    Porque é difícil para nossos corpos
    e para nossas famílias.
  • 11:49 - 11:54
    De fato, havia pesquisadores
    do sono nos estudando
  • 11:54 - 11:59
    porque era muito anormal para humanos
    tentar estender seu dia.
  • 11:59 - 12:03
    Eu usava um relógio com monitor cardíaco.
  • 12:03 - 12:08
    Usaram 30 de nós para fazer
    experimentos de carência de sono.
  • 12:08 - 12:11
    Eu vinha e fazia o teste
    e adormecia em todos.
  • 12:11 - 12:18
    E isso é porque fica difícil
    demais para nossos corpos,
  • 12:18 - 12:21
    apesar de ter sido divertidíssimo.
  • 12:21 - 12:26
    Foi uma experiência
    que uniu os membros da equipe,
  • 12:26 - 12:29
    mas é difícil de manter.
  • 12:29 - 12:33
    Com as missões das sondas
    damos nossos primeiros passos
  • 12:33 - 12:36
    no sistema solar.
  • 12:36 - 12:41
    Estamos aprendendo como viver
    em mais de um planeta.
  • 12:41 - 12:46
    Estamos mudando nossa perspectiva
    para nos tornarmos multiplanetários.
  • 12:46 - 12:49
    A próxima vez que virem o filme Star Wars,
  • 12:49 - 12:53
    e as pessoas estão viajando
    do sistema de Dagobah para Tatooine,
  • 12:53 - 12:58
    pensem no que significa as pessoas
    estarem espalhadas tão longe.
  • 12:58 - 13:01
    O que significa em termos
    de distância entre elas,
  • 13:01 - 13:05
    como começam a se sentir
    separadas umas das outras,
  • 13:05 - 13:08
    e na logística dos horários.
  • 13:09 - 13:14
    Ainda não mandamos pessoas
    para Marte, mas esperamos mandar.
  • 13:14 - 13:18
    Junto a empresas como SpaceX e a NASA
  • 13:18 - 13:21
    e todas as agências espaciais
    internacionais do mundo,
  • 13:21 - 13:25
    esperamos fazer isso nas próximas décadas.
  • 13:25 - 13:31
    Logo haverá pessoas em Marte,
    e seremos realmente multiplanetários.
  • 13:31 - 13:34
    O garoto e a garota
  • 13:34 - 13:38
    que irão à Marte
    podem estar nesta plateia
  • 13:38 - 13:41
    ou nos ouvindo hoje.
  • 13:41 - 13:47
    Eu queria trabalhar no JPL,
    nessas missões, desde que tinha 14 anos,
  • 13:47 - 13:49
    e tenho o privilégio de fazer parte dele.
  • 13:49 - 13:53
    Vivemos numa época marcante
    para o programa espacial,
  • 13:53 - 13:57
    e todos estamos juntos nesta jornada.
  • 13:57 - 14:02
    Da próxima vez que pensarem
    que não há tempo suficiente num dia,
  • 14:02 - 14:07
    lembrem-se: é só uma questão
    do seu ponto de vista terráqueo.
  • 14:07 - 14:08
    Obrigada.
  • 14:08 - 14:10
    (Aplausos)
Title:
Vivendo em dois planetas: horário marciano | Nagin Cox | TEDxBeaconStreet
Description:

Nagin Cox é uma marciana de primeira geração. Como engenheira de naves espacias do Laboratório de Propulsão a Jato da NASA (sigla JPL em inglês), Cox trabalha numa equipe que administra as sondas americanas em Marte. Mas trabalhar das 9 às 17h em outro planeta, onde o dia tem 40 minutos a mais que a Terra, cria desafios singulares e frequentemente cômicos.

Esta palestra foi dada em um evento TEDx, que usa o formato de conferência TED, mas é organizado de forma independente por uma comunidade local. Para saber mais, visite http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
14:23

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions