Hur vi kan bygga en uthållig framtid med hjälp av urgammal visdom
-
0:01 - 0:04När du föreställer dig
byggnadsunderverken i världen, -
0:04 - 0:06vad ser du?
-
0:06 - 0:08Storheten av pyramiderna i Giza,
-
0:08 - 0:12eller kanske de fantastiska
akvedukterna i antikens Rom? -
0:12 - 0:16Båda dessa är fantastiska bedrifter
av mänskligt nyskapande. -
0:16 - 0:18Som arkitekt,
-
0:18 - 0:21har jag ofta funderat över varför vi gör
minnesmärken av urgamla underverk -
0:21 - 0:26från civilisationer
som försvann för så länge sedan. -
0:26 - 0:30Jag har rest runt i världen
och studerat uråldriga uppfinningar -
0:30 - 0:34och vad jag har funnit är ursprungliga
tekniker från levande kulturer -
0:34 - 0:36som fortfarande används.
-
0:36 - 0:40Och några av dessa kulturer
kanske du aldrig har hört talas om. -
0:40 - 0:43De bor på de mest
svåråtkomliga platserna på jorden, -
0:43 - 0:48och möter extrema klimatfenomen
som ökentorka och upprepade översvämningar -
0:48 - 0:51under flera generationers tid.
-
0:51 - 0:53För några år sedan
reste jag till norra Indien -
0:53 - 0:56till en plats med utsikt
över de slätter i Bangladesh -
0:56 - 0:58där Khasifolket bor,
-
0:58 - 1:03i en skog som har större nederbörd
än något annat ställe på jorden. -
1:03 - 1:05Och under monsunsäsongen
-
1:05 - 1:08är resor mellan byarna avstängda
på grund av dessa översvämningar, -
1:08 - 1:11som förändrar hela landskapet
-
1:11 - 1:15från ett trädbeklätt valv
till isolerade öar. -
1:15 - 1:18Denna bergsstam har utvecklat broar
av levande rötter -
1:18 - 1:21som är skapade
genom att leda och odla rötter, -
1:21 - 1:24som du knappt kan lägga armarna runt,
-
1:24 - 1:27genom en noggrant vävd byggnadsställning,
-
1:27 - 1:31Flera generationer av män,
kvinnor och barn i Khasi -
1:31 - 1:33tar hand om dessa rötter
-
1:33 - 1:35medan de växer till
den andra sidan av stranden, -
1:35 - 1:37där de sedan planteras
för att skapa en struktur -
1:37 - 1:40som blir starkare med åren.
-
1:40 - 1:45Denna 1500-åriga tradition
av att odla broar av levande rötter -
1:45 - 1:49har producerat 75
av dessa otroliga strukturer. -
1:49 - 1:52De tar 50 år att växa,
-
1:52 - 1:55men i det här landskapet
håller de faktiskt i flera århundraden. -
1:56 - 1:58Över hela världen,
-
1:58 - 2:03har jag sett kulturer som har levt
med översvämningar i flera tusen år -
2:03 - 2:07genom att utveckla uråldriga tekniker
som tillåter dem att arbeta med vattnet. -
2:07 - 2:10I de södra våtmarkerna i Irak,
-
2:10 - 2:14som formas där floderna
Tigris och Eufrat möts, -
2:14 - 2:18bor en unik vattenbaserad kultur.
-
2:18 - 2:21I 6 000 år har Maʿdānfolket
byggt flytande byar -
2:21 - 2:26på konstgjorda öar
som är konstruerade av en typ av vass -
2:26 - 2:28som växer runt omkring dem.
-
2:28 - 2:32Och Qasabvassen är väsentlig
i alla aspekter av livet. -
2:32 - 2:35Den ger mat åt bufflarna,
-
2:35 - 2:37mjöl till människorna
-
2:37 - 2:42och byggnadsmaterial till dessa
biologiskt nedbrytbara, flytande öar -
2:42 - 2:43och deras katedralliknande hus
-
2:44 - 2:47som de bygger på bara tre dagar.
-
2:48 - 2:50Och den här torkade Qasabvassen
-
2:50 - 2:52kan byltas ihop till pelare,
-
2:52 - 2:56den kan vävas till golv
eller tak eller väggar, -
2:56 - 2:59och den kan också tvinnas till rep
-
2:59 - 3:04som används till att binda samman
byggnaderna utan att använda några spikar. -
3:04 - 3:08Maʿdānbyarna har byggts i sumpmarkerna
-
3:08 - 3:10på samma sätt
sedan generationer tillbaka, -
3:10 - 3:16på öar som håller sig flytande
i mer än 25 år. -
3:16 - 3:20Medan den globala uppmärksamheten
är fäst på pandemin -
3:20 - 3:24sjunker fortfarande städer
och havsnivån fortsätter att stiga. -
3:25 - 3:26Och högteknologiska lösningar
-
3:26 - 3:29kommer definitivt hjälpa oss
lösa några av dessa problem, -
3:29 - 3:32men i vår brådska mot framtiden,
-
3:32 - 3:34verkar vi glömma bort det förflutna.
-
3:34 - 3:38I andra delar av världen där floder
är förorenade med avlopp, -
3:38 - 3:45renar en stad med 15 miljoner sitt eget
avloppsvatten med sina flodslätter. -
3:45 - 3:47I utkanterna av Calcutta,
-
3:47 - 3:51omgiven av en rykande sluttning
med avfall från staden -
3:51 - 3:54och kantad av motorvägar,
-
3:54 - 3:57renar en uråldrig teknik
med 300 fiskdammar -
3:57 - 4:01sitt vatten medan den producerar dess mat.
-
4:01 - 4:05Och genom en kombination
av solsken och avlopp -
4:05 - 4:09och en symbios mellan alger och bakterier,
-
4:09 - 4:11bryts avloppsvattnet ner.
-
4:11 - 4:14Fiskdammar fortsätter att rena vattnet
-
4:14 - 4:17i en process som tar ungefär 30 dagar.
-
4:17 - 4:19Och den här uppfinningen,
-
4:19 - 4:24är inte bara en modell
för kemikalie- och kolkraftfri rening. -
4:25 - 4:28Eftersom Calcuttas stadskärna
inte har någon officiell vattenrening -
4:28 - 4:31är det här stadens enda sätt
att rena sitt vatten nedströms -
4:31 - 4:35innan det når Bengaliska viken.
-
4:35 - 4:39Vad jag finner så otroligt
med den här infrastrukturen -
4:39 - 4:43är när städer över världen,
i Asien och i Europa -
4:43 - 4:46börjar replikera precis det här systemet,
-
4:46 - 4:51kämpar nu Calcutta för att rädda det
ifrån att bli ersatt av utbyggnad. -
4:51 - 4:55Och sedan till att hantera översvämningar
på ett helt annat sätt, -
4:55 - 4:59Tofinustammen har utvecklat
den största sjöstaden i Afrika. -
5:00 - 5:03Ganvié, som betyder "Vi överlevde",
-
5:03 - 5:07är byggt av hus på styltor
som är organiserade runt ett kanalsystem -
5:07 - 5:10som man kan navigera i en trädstamskanot.
-
5:10 - 5:14Och det kungliga torget ligger bland
3000 byggnader på styltor -
5:14 - 5:17som inkluderar ett postkontor,
-
5:17 - 5:19en bank, en moské
-
5:19 - 5:20och till och med ett par barer
-
5:20 - 5:25som alla är omringade av
12 000 individuella fiskfållor, -
5:25 - 5:27eller mangrove-akadjor.
-
5:27 - 5:33Detta kemikaliefria, konstgjorda rev
täcker nästan halva lagunen -
5:33 - 5:36och ger mat åt en miljon människor
som bor runt omkring. -
5:36 - 5:38Det som förvånar mig
-
5:38 - 5:43är att en ensam akadja
är ganska obetydlig, -
5:43 - 5:46men när den multipliceras med 12 000,
-
5:46 - 5:48skapas en ursprunglig teknik
-
5:48 - 5:51i samma skala som
en industriell akvakultur, -
5:51 - 5:55som är det största hotet
mot våra mangrove-ekosystem... -
5:55 - 5:57Men den här tekniken...
-
5:57 - 6:00bygger mer biologisk mångfald än förut.
-
6:00 - 6:03Tidigare i år
när jag var hemma i Australien, -
6:03 - 6:05hände något galet.
-
6:05 - 6:10Den brinnade askan från skogsbränder
runt omkring Sydney regnade ner på oss -
6:10 - 6:11på Bondi Beach.
-
6:11 - 6:14Eftersom vi var oroliga
för koldioxidutsläpp, inte virus -
6:14 - 6:17bar vi redan masker.
-
6:17 - 6:20Luften var så förorenad av ett rökmoln
-
6:20 - 6:24som var så stort att det nådde
ända till Nya Zeeland. -
6:24 - 6:27Sedan mitt ibland dessa skogsbränder,
-
6:27 - 6:30som var de värsta i mannaminne,
-
6:30 - 6:32hände något oväntat,
-
6:32 - 6:34men otroligt fantastiskt.
-
6:34 - 6:36De uråldriga markerna i Australien,
-
6:36 - 6:39där ursprungligt svedjebruk användes,
-
6:39 - 6:42räddades från eldarna
som rasade runt omkring dem. -
6:42 - 6:43Och dessa uråldriga skogar
-
6:43 - 6:47överlevde på grund av säsongsbundet
brännade över generationer, -
6:47 - 6:53som är en aboriginsk sedvänja där man
tänder små, långsamma och svala eldar. -
6:53 - 6:56Så även om skogsbränder
är en naturkatastrof, -
6:56 - 6:59som en konsekvens av klimatförändringar,
-
6:59 - 7:01är de också skapade av människor.
-
7:01 - 7:05Och vad som är så fantastiskt
är att vi har uråldrig teknik -
7:05 - 7:07som vi vet kan hjälpa till
att förhindra dem, -
7:07 - 7:10och som vi har använt i årtusenden.
-
7:10 - 7:14Och det som jag finner
så fascinerande med dessa tekniker -
7:14 - 7:16är hur komplexa de är
-
7:16 - 7:18och hur i fas med naturen.
-
7:18 - 7:21Och sedan hur motståndskraftiga
vi skulle kunna bli allihop -
7:21 - 7:22genom att lära av dem.
-
7:22 - 7:28Alltför ofta när vi ställs inför en kris,
bygger vi murar som försvar. -
7:28 - 7:29Jag är en arkitekt,
-
7:29 - 7:32och jag har tränats
i att söka permanenta lösningar, -
7:32 - 7:35betong, stål, glas,
-
7:35 - 7:39allt detta används för att bygga
ett fort mot naturen. -
7:39 - 7:43Men mitt sökande efter uråldriga system
och ursprungliga tekniker -
7:43 - 7:45har varit annorlunda.
-
7:45 - 7:51Det har varit inspirerat av en idé
att vi kan så kreativitet i en kris. -
7:51 - 7:54Vi har årtusenden av uråldrig kunskap
-
7:54 - 7:56som vi bara måste lyssna till
-
7:56 - 8:01och tillåta den att vidga vårt tänkande
om att formge i symbios med naturen. -
8:01 - 8:03Och genom att lyssna,
-
8:03 - 8:05kommer vi bara att bli klokare
-
8:05 - 8:08och redo för 2000-talets utmaningar
-
8:08 - 8:13som vi vet kommer att hota
vårt folk och vår planet. -
8:13 - 8:15Och jag har sett det.
-
8:15 - 8:16Jag vet att det är möjligt.
- Title:
- Hur vi kan bygga en uthållig framtid med hjälp av urgammal visdom
- Speaker:
- Julia Watson
- Description:
-
I sitt globala utforskande av naturliga designsystem undersöker arkitekten Julia Watson bestående uppfinningar som skulle kunna hjälpa oss att motverka utmaningarna av klimatförändringar. Från flytande byar till broar av levande rötter som blir starkare med tiden, introducerar Watson oss till några av dessa uthålliga lösningar, och visar hur de kan lära oss att formge med naturen, istället för emot den.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:31
Annika Bidner approved Swedish subtitles for How to build a resilient future using ancient wisdom | ||
Annika Bidner accepted Swedish subtitles for How to build a resilient future using ancient wisdom | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for How to build a resilient future using ancient wisdom | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for How to build a resilient future using ancient wisdom | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for How to build a resilient future using ancient wisdom | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for How to build a resilient future using ancient wisdom | ||
Charlotta Nordkvist edited Swedish subtitles for How to build a resilient future using ancient wisdom | ||
Charlotta Nordkvist edited Swedish subtitles for How to build a resilient future using ancient wisdom |