Return to Video

Измерим то, что ценим | Анн-Мари Брук | TEDxWellington

  • 0:19 - 0:23
    Важность света и истины
    понятна всем, не правда ли?
  • 0:24 - 0:26
    Представьте себе мир без них.
  • 0:27 - 0:30
    Я хочу поговорить о том,
    почему нам их не хватает.
  • 0:31 - 0:34
    Начну с рассказа о реальных событиях,
  • 0:34 - 0:36
    которые становятся возможны,
  • 0:36 - 0:39
    когда слишком много дел
    совершается в темноте.
  • 0:42 - 0:46
    В тёплый октябрьский день 2018 года
  • 0:46 - 0:49
    журналист из Саудовской Аравии
    по имени Джамал Хашогги
  • 0:49 - 0:52
    зашёл в консульство
    Саудовской Аравии в Стамбуле
  • 0:52 - 0:56
    за бумагами для регистрации брака
    со своей турецкой невестой.
  • 0:57 - 1:01
    Она прождала его снаружи
    несколько часов.
  • 1:01 - 1:04
    Больше она его не видела.
  • 1:05 - 1:07
    Вы, вероятно, помните об этом случае,
  • 1:07 - 1:10
    так как история попала
    в газеты по всему миру.
  • 1:11 - 1:15
    Из ряда расследований нам известно,
  • 1:15 - 1:19
    что агенты саудовских властей
    вошли в консульство,
  • 1:19 - 1:21
    убили г-на Хашогги
  • 1:21 - 1:23
    и расчленили его тело.
  • 1:24 - 1:27
    Позвольте мне повторить это для ясности.
  • 1:28 - 1:33
    Представители властей убили журналиста,
    чтобы заставить его замолчать.
  • 1:34 - 1:39
    Происшествия такого рода одновременно
    шокируют и происходят на удивление часто.
  • 1:42 - 1:45
    Но я уверена: знай бы власти
    Саудовской Аравии,
  • 1:45 - 1:49
    что история попадёт в мировые газеты
  • 1:49 - 1:51
    и её будут обсуждать
    в течение многих недель,
  • 1:51 - 1:53
    они бы этого не сделали, так ведь?
  • 1:54 - 1:58
    Они хотели совершить
    своё преступление в темноте,
  • 1:58 - 2:01
    а не при свете дня на виду у всего мира.
  • 2:01 - 2:04
    И вот тут возникают вопросы.
  • 2:05 - 2:08
    Что, если бы мы могли пролить больше света
  • 2:08 - 2:10
    на несправедливости и злодеяния,
    совершающиеся в мире?
  • 2:10 - 2:15
    И что, если мы при этом смогли бы
    сподвигнуть правительства всего мира
  • 2:15 - 2:17
    относиться к людям с бóльшим уважением
  • 2:17 - 2:22
    и прислушиваться к голосам оппонентов
    вместо того, чтобы заставлять их молчать?
  • 2:26 - 2:29
    Это тот мир, который я пытаюсь создать.
  • 2:32 - 2:34
    Я хотела бы, чтобы вы задумались —
  • 2:34 - 2:36
    можете даже закрыть глаза, —
  • 2:36 - 2:39
    и задали себе следующий вопрос:
  • 2:39 - 2:42
    что нужно вам и вашей семье,
  • 2:42 - 2:47
    чтобы жить достойно и воплощать
    свой человеческий потенциал?
  • 2:57 - 3:00
    Возможно, вы подумали
    о хорошей пище или крыше над головой,
  • 3:00 - 3:03
    о доступном здравоохранении и образовании
  • 3:03 - 3:06
    или о хорошей работе,
    социальном обеспечении,
  • 3:06 - 3:10
    или вы вспомнили о праве быть самим собой
  • 3:10 - 3:16
    и высказывать своё мнение без боязни
    ареста, пыток, заключения или того хуже.
  • 3:17 - 3:21
    Эти вещи не роскошь.
    Они — права человека.
  • 3:21 - 3:26
    Они описаны и установлены
    международным законом о правах человека.
  • 3:26 - 3:30
    Страны приняли на себя
    обязательства их соблюдать.
  • 3:34 - 3:35
    Но до сих пор
  • 3:35 - 3:39
    ещё никто не отслеживал,
    насколько каждая страна
  • 3:39 - 3:44
    гарантирует каждому человеку
    возможность пользоваться этими правами.
  • 3:44 - 3:47
    Я знаю, меня это тоже удивило.
  • 3:48 - 3:51
    Я работала экономистом в течение 20 лет.
  • 3:51 - 3:54
    В середине 2000-х
    я работала в ОЭСР в Париже,
  • 3:54 - 3:57
    консультируя правительства
    в вопросах экономической политики.
  • 3:57 - 3:58
    Я обожала свою работу.
  • 3:58 - 4:03
    Было так интересно изучать каждую страну
    с точки зрения экономиста
  • 4:03 - 4:05
    и вырабатывать для них предложения.
  • 4:06 - 4:08
    Только у этого была одна проблема.
  • 4:08 - 4:12
    В каждой стране нарушались права человека.
  • 4:12 - 4:15
    Я читала о жестоком обращении
    с курдами в Турции
  • 4:15 - 4:18
    и цыганами в Словакии,
  • 4:18 - 4:20
    и мне неизменно хотелось найти способы
  • 4:20 - 4:24
    включить эти проблемы
    с правами человека в свои отчёты.
  • 4:24 - 4:26
    Но у меня были связаны руки,
  • 4:26 - 4:28
    потому что экономист,
    формулируя предложения,
  • 4:28 - 4:32
    всегда должен опираться
    на вещественные доказательства,
  • 4:32 - 4:36
    а насколько мне было известно,
    полноценной базы данных
  • 4:36 - 4:39
    об отслеживании показателей стран
    по правам человека не существовало.
  • 4:41 - 4:42
    А это проблема.
  • 4:42 - 4:44
    Это было проблемой.
  • 4:45 - 4:47
    Когда вы оцениваете состояние мира,
  • 4:47 - 4:53
    вероятнее всего, вы в первую очередь
    обратитесь к имеющимся данным:
  • 4:53 - 4:56
    доход на душу населения,
    потоки продаж и инвестиций,
  • 4:56 - 4:57
    выбросы углекислого газа...
  • 4:58 - 5:00
    Правительствам крайне трудно
  • 5:00 - 5:03
    поставить права человека
    в центр повестки дня,
  • 5:03 - 5:06
    если у них нет таких сведений.
  • 5:07 - 5:11
    Я просто не могла дольше мириться
    с этой информационной брешью.
  • 5:12 - 5:15
    Несколькими годами позже
    я вернулась в Новую Зеландию,
  • 5:15 - 5:18
    и, когда я сидела дома со своим
    маленьким сыном,
  • 5:18 - 5:22
    каждый раз, как я укладывала
    его днём в кроватку,
  • 5:22 - 5:25
    меня непреодолимо тянуло
    обратно к компьютеру,
  • 5:25 - 5:28
    где я исследовала вопросы
    сбора данных по правам человека.
  • 5:28 - 5:33
    Я списывалась с мировыми экспертами
    и задавала им вопросы.
  • 5:33 - 5:37
    Почему не происходит систематического
    сбора данных о соблюдении прав человека?
  • 5:38 - 5:39
    Как это можно сделать?
  • 5:40 - 5:43
    Множество посланных мной
    и-мэйлов остались без ответа.
  • 5:45 - 5:46
    Но многие мне ответили.
  • 5:47 - 5:49
    Несколько человек сказали мне,
  • 5:49 - 5:53
    что им нравится идея систематического
    сбора данных о правах человека,
  • 5:53 - 5:55
    но что она слишком амбициозна.
  • 5:56 - 6:01
    А один или двое сказали мне,
    что это невозможно, даже смешно.
  • 6:01 - 6:03
    Но меня это не заботило.
  • 6:03 - 6:06
    Моей философией было
    искать там, где энергия.
  • 6:07 - 6:08
    И, следуя за энергией,
  • 6:08 - 6:12
    я нашла и подключила к работе
    двух экспертов по правам человека,
  • 6:12 - 6:14
    разделяющих мои взгляды:
  • 6:14 - 6:15
    Сюзан Рандольф и Чада Клея,
  • 6:15 - 6:19
    и совместно с ними мы основали
    Инициативу по измерению прав человека,
  • 6:19 - 6:21
    или сокращённо HRMI
    [произносится «херми»].
  • 6:23 - 6:26
    Ещё до того, как в фонде HRMI
    появился первый доллар,
  • 6:26 - 6:31
    мы уже работали с деятелями
    по правам человека со всего мира,
  • 6:31 - 6:33
    собирая данные,
  • 6:33 - 6:38
    которые бы точно отражали ситуацию
    на местах в разных странах.
  • 6:38 - 6:41
    Наша цель — дать вам
    возможность увидеть больше,
  • 6:41 - 6:45
    чем лишь громкие заголовки,
    подобные убийству г-на Хашогги,
  • 6:45 - 6:46
    которые попадают в новостные издания.
  • 6:46 - 6:50
    Мы зажигаем лампочки по всему миру.
  • 6:51 - 6:56
    Нам выпала честь и ответственность
    заниматься такой работой,
  • 6:56 - 7:02
    потому что я знаю, что во многих
    странах по всему миру
  • 7:02 - 7:07
    защитники прав человека
    ежедневно рискуют жизнью,
  • 7:07 - 7:11
    чтобы лишь задокументировать
    увиденные ими нарушения.
  • 7:12 - 7:17
    Поэтому мне очень приятно,
    что HRMI помогает усилить голоса
  • 7:17 - 7:19
    этих потрясающих людей
  • 7:19 - 7:22
    и добиваться большей отдачи от их усилий.
  • 7:22 - 7:26
    И мне очень приятно,
    что общая цель HRMI —
  • 7:26 - 7:30
    уже не просто цель, а глобальное движение.
  • 7:30 - 7:36
    У нас по миру уже насчитываются
    сотни блюстителей прав человека,
  • 7:36 - 7:41
    которые добровольно отдают
    свои время и знания,
  • 7:41 - 7:45
    чтобы зажечь больше лампочек,
    заполнить пробелы в данных,
  • 7:46 - 7:48
    привлечь больше внимания к тому,
    что действительно важно.
  • 7:51 - 7:55
    Так как же мы измеряем показатели
    стран по соблюдению прав человека?
  • 7:55 - 7:59
    Пока у нас выработаны
    две основные методологии.
  • 7:59 - 8:04
    Во-первых, мы по возможности
    используем общедоступную статистику.
  • 8:05 - 8:06
    Показатели прав на качество жизни,
  • 8:06 - 8:11
    такие как право на питание, образование,
    охрану здоровья, жильё и работу,
  • 8:11 - 8:15
    дают нам по-настоящему
    полное представление о стране.
  • 8:16 - 8:20
    На этой карте голубым цветом
    обозначены все 169 стран,
  • 8:20 - 8:23
    в которых мы отслеживаем показатели
    по праву на охрану здоровья.
  • 8:24 - 8:28
    Мы во многом используем
    те же статистические индикаторы,
  • 8:28 - 8:32
    что и для наблюдения за Целями
    в области устойчивого развития ООН.
  • 8:32 - 8:37
    Но с одной разницей:
    мы берём не исходную статистику.
  • 8:37 - 8:39
    Мы делаем нечто
    намного более жизненно важное.
  • 8:39 - 8:44
    Мы переводим эти данные в цифры, имеющие
    смысл с точки зрения прав человека.
  • 8:45 - 8:48
    Для этого мы пользуемся
    завоевавшим награды методом,
  • 8:48 - 8:52
    разработанным моей соучредительницей
    HRMI Сюзан и её коллегами.
  • 8:52 - 8:56
    Согласно этому методу, для оценки
    каждой страны берётся разная точка отсчёта
  • 8:56 - 9:00
    в зависимости от уровня
    доходов в данной стране.
  • 9:00 - 9:04
    Так что как более, так и менее богатые
    страны получат низкую оценку,
  • 9:04 - 9:06
    если не используют имеющиеся у них ресурсы
  • 9:06 - 9:10
    настолько же эффективно, как другие
    страны с тем же уровнем дохода,
  • 9:10 - 9:13
    например, для обеспечения
    хороших показателей здоровья.
  • 9:13 - 9:16
    Это совершенно гениальный метод
  • 9:16 - 9:19
    не только потому, что позволяет
    измерить усилия стран
  • 9:19 - 9:23
    на основе определения этих прав
    в международном законодательстве,
  • 9:23 - 9:26
    но и в силу своей логичности.
  • 9:26 - 9:30
    Логично предъявлять к странам
    с высоким уровнем доходов
  • 9:30 - 9:33
    более высокие требования
    по состоянию здоровья,
  • 9:33 - 9:35
    чем к более бедным странам, правда?
  • 9:36 - 9:41
    Во-вторых, что касается гражданских
    и политических прав, у нас свои данные.
  • 9:41 - 9:43
    Эти права охватывают множество понятий,
  • 9:43 - 9:48
    от убийств и пыток до избирательного
    права и свободу слова.
  • 9:49 - 9:52
    Вас наверняка удивит тот факт,
    что все эти вещи
  • 9:52 - 9:55
    вообще не попадают
    в официальную статистику.
  • 9:56 - 9:59
    Поэтому мы привлекли экспертов
    из Amnesty International
  • 9:59 - 10:02
    и таких организаций,
    как Human Rights Watch,
  • 10:02 - 10:07
    и вместе с ними разработали опрос
    для сбора подобной информации
  • 10:07 - 10:11
    от людей, которые наблюдают за событиями
    непосредственно в каждой стране.
  • 10:12 - 10:17
    Мы очень довольны тем,
    насколько эффективен наш опрос.
  • 10:17 - 10:20
    Мы уже собрали данные по 19 странам,
  • 10:20 - 10:23
    и эта цифра растёт с каждым годом.
  • 10:23 - 10:26
    Важнее всего то, что люди говорят нам,
  • 10:26 - 10:31
    что наши оценки точно отражают
    положение на местах
  • 10:31 - 10:35
    в странах, ситуация в которых им известна.
  • 10:37 - 10:41
    Позвольте представить вам
    некоторые из полученных нами сведений
  • 10:41 - 10:45
    на примере одного
    из вопросов исследования.
  • 10:46 - 10:49
    «В какой из этих стран
    лучше всего проявляется
  • 10:50 - 10:55
    уважение к праву на свободу
    от внесудебных расправ?
  • 10:57 - 11:02
    В Иордании, Венесуэле, Саудовской Аравии,
    Соединённых Штатах или Мексике?»
  • 11:03 - 11:04
    Пока вы над этим думаете,
  • 11:04 - 11:07
    я дам вам ещё немного информации.
  • 11:08 - 11:09
    Первое — это определение:
  • 11:09 - 11:13
    внесудебные расправы — это убийства
    представителями властей,
  • 11:13 - 11:15
    как в случае с г-ном Хашогги,
  • 11:15 - 11:18
    но чаще это смерти людей,
    застреленных полицейскими.
  • 11:19 - 11:23
    И позвольте больше рассказать о том,
    откуда поступают эти данные.
  • 11:23 - 11:26
    В феврале и марте этого года
  • 11:26 - 11:30
    мы разослали наш опрос людям,
    наблюдающим за соблюдением прав человека
  • 11:30 - 11:34
    во всех пяти странах, а также в других,
  • 11:34 - 11:38
    и каждый из них дал своё мнение о том,
    насколько успешна его страна
  • 11:38 - 11:41
    в обеспечении этого и других прав.
  • 11:41 - 11:44
    Мы применяем сложнейшие
    статистические приёмы,
  • 11:44 - 11:47
    чтобы ответы разных людей
  • 11:47 - 11:50
    можно было правомерно
    сравнивать между собой.
  • 11:52 - 11:54
    Итак, вы уже подумали
  • 11:54 - 11:57
    над своим ответом на этот вопрос?
  • 11:59 - 12:00
    Правильный ответ: Иордания.
  • 12:01 - 12:06
    А здесь вы видите показатели
    во всех пяти странах.
  • 12:07 - 12:11
    Маленькая вертикальная черта на каждом
    интервале — это наилучшее приближение
  • 12:11 - 12:14
    к оценке по каждой стране.
  • 12:15 - 12:19
    Более широкий интервал неопределённости,
    как у Саудовской Аравии,
  • 12:19 - 12:23
    означает, что мы с наименьшей вероятностью
    можем определить реальную оценку,
  • 12:23 - 12:28
    возможно, из-за бóльших расхождений
  • 12:28 - 12:32
    в ответах участников опроса
    из Саудовской Аравии.
  • 12:33 - 12:35
    Более узкие интервалы, как у Мексики,
  • 12:35 - 12:39
    указывают на бóльшую определённость
    в определении оценки для страны.
  • 12:40 - 12:42
    Важно и наложение интервалов.
  • 12:42 - 12:46
    Мы можем с уверенностью заключить,
    что Иордания справляется лучше Венесуэлы,
  • 12:46 - 12:49
    потому что их интервалы не перекрываются.
  • 12:49 - 12:52
    Но мы менее уверены в отношении
    относительных показателей
  • 12:52 - 12:55
    стран, расположенных ниже.
  • 12:56 - 13:00
    Безусловно, это лишь небольшая часть
    стран, по которым у нас есть данные.
  • 13:00 - 13:02
    Давайте добавим к ним ещё.
  • 13:03 - 13:08
    Здесь вы видите Новую Зеландию, Австралию,
    Южную Корею и Великобританию.
  • 13:08 - 13:11
    Ни одна из стран не достигла идеала,
  • 13:11 - 13:13
    потому что любой стране,
    даже Новой Зеландии,
  • 13:13 - 13:15
    есть над чем поработать.
  • 13:16 - 13:18
    Но как может пригодиться эта информация?
  • 13:19 - 13:22
    HRMI не занимается
    правозащитной деятельностью,
  • 13:22 - 13:27
    поэтому мы не указываем правительствам,
    что и как они должны изменить.
  • 13:27 - 13:30
    Однако вы можете воспользоваться
    нашими данными с этой целью.
  • 13:30 - 13:33
    Предположим, ваша страна
    получила невысокую оценку
  • 13:33 - 13:36
    и оказалась на этой стороне графика,
  • 13:36 - 13:38
    вы хотите подвинуть её в другую сторону.
  • 13:38 - 13:39
    Что вы могли бы сделать?
  • 13:39 - 13:43
    Уверена, возможности безграничны,
    но давайте обсудим лишь несколько.
  • 13:44 - 13:50
    Вы могли бы начать добиваться у себя
    в стране сложного, но жизненно важного
  • 13:50 - 13:52
    переобучения персонала полиции.
  • 13:52 - 13:56
    Вы могли бы встретиться
    с уязвимыми группами населения
  • 13:56 - 14:01
    и услышать их мнение
    об улучшении работы учреждений.
  • 14:02 - 14:07
    Вы могли бы обратиться к законам
    и практике более успешных соседних стран,
  • 14:07 - 14:10
    а ещё вы могли бы измениться сами.
  • 14:11 - 14:16
    У нас имеются такие графики по восьми
    гражданским и политическим правам,
  • 14:16 - 14:20
    и для каждого из них,
    для каждой страны и каждого права
  • 14:20 - 14:25
    мы также собираем информацию
    о причинах, объясняющих их оценку.
  • 14:25 - 14:26
    Скажем, вы заинтересовались,
  • 14:26 - 14:31
    почему в США так плохо
    обстоят дела с этим правом.
  • 14:32 - 14:34
    И вы узнаёте, что отчасти это объясняется
  • 14:34 - 14:39
    количеством представителей цветного
    населения, застреленных полицейскими.
  • 14:39 - 14:42
    Наш эксперт в США сказал нам,
  • 14:42 - 14:48
    что наибольшему риску внесудебной
    расправы в Соединённых Штатах
  • 14:48 - 14:50
    подвергаются афроамериканцы,
  • 14:50 - 14:52
    латиноамериканцы,
  • 14:53 - 14:55
    коренные американцы
  • 14:56 - 14:59
    и дети, задержанные на границе.
  • 15:01 - 15:04
    Показанные выборки из наших баз данных —
  • 15:04 - 15:07
    лишь малая часть тысяч и тысяч
    имеющихся у нас сведений,
  • 15:07 - 15:13
    а наш опрос пока ещё даже
    не охватывает все страны мира.
  • 15:15 - 15:19
    Я знаю, как тяжело всё это воспринимается.
  • 15:19 - 15:21
    Потому что это действительно тяжело.
  • 15:23 - 15:24
    Поэтому я с удовольствием
  • 15:24 - 15:29
    также поделюсь с вами хорошими,
    положительными новостями
  • 15:29 - 15:31
    из баз данных HRMI.
  • 15:32 - 15:35
    Вот график хороших новостей
    из африканского региона.
  • 15:36 - 15:40
    Каждая цветная секция относится
    к одному из прав по качеству жизни,
  • 15:40 - 15:45
    и, как видите, тут происходят
    медленные, но уверенные улучшения
  • 15:45 - 15:50
    в усреднённых показателях
    по африканскому континенту.
  • 15:50 - 15:52
    У этих хороших новостей
    есть ещё лучшее продолжение,
  • 15:52 - 15:57
    так как данные HRMI показывают
    тенденцию к подобным улучшениям
  • 15:57 - 16:02
    в реализации этих прав
    во всех регионах мира.
  • 16:02 - 16:06
    Это по-настоящему позитивное
    развитие в области прав человека.
  • 16:06 - 16:10
    Она меня радует и вселяет в меня надежду.
  • 16:12 - 16:14
    И ещё я заметила одну вещь
  • 16:14 - 16:20
    с тех пор, как поменяла профессию
    экономиста на соучредителя HRMI:
  • 16:20 - 16:24
    когда я встречаюсь со старыми
    друзьями и говорю им,
  • 16:24 - 16:28
    что занимаюсь теперь измерением
    успехов стран по соблюдению прав человека,
  • 16:28 - 16:33
    на меня часто смотрят
    непонимающим взглядом.
  • 16:33 - 16:37
    Когда раньше я говорила, что занимаюсь
    улучшением экономических показателей,
  • 16:37 - 16:40
    то люди понимающе кивали.
  • 16:40 - 16:41
    Я их понимаю.
  • 16:41 - 16:47
    Экономика легко измеряется.
    У людей это на слуху.
  • 16:48 - 16:53
    Тогда как о правах человека
    слышно мало, их не измеряют
  • 16:53 - 16:56
    и часто напрочь о них забывают.
  • 16:57 - 16:58
    Давайте это исправим.
  • 17:00 - 17:03
    Пролить свет на права человека
  • 17:03 - 17:07
    и добиться ощутимых перемен
    в том, как устроен наш мир, —
  • 17:07 - 17:10
    это глобальная всеобщая задача,
  • 17:10 - 17:12
    и вы способны помочь.
  • 17:12 - 17:15
    Мы начали с того, что пролили свет
    на ситуацию в вашей стране.
  • 17:15 - 17:18
    Как это может помочь вам действовать?
  • 17:20 - 17:22
    Чего вы потребуете от своих лидеров?
  • 17:22 - 17:25
    Примеры каких стран могут
    вдохновить вашу страну
  • 17:25 - 17:28
    на большее и более активное
    уважение прав человека?
  • 17:29 - 17:35
    Что, если бы мировые лидеры призвали
    и спросили своих советников?
  • 17:35 - 17:39
    Что, если бы они не просто спросили,
    как улучшить экономические показатели,
  • 17:39 - 17:44
    а как им обеспечить
    соблюдение прав человека?
  • 17:47 - 17:50
    Цифры не так привлекательны,
    как отдельные истории.
  • 17:50 - 17:52
    Они не вызывают тех же эмоций,
  • 17:52 - 17:54
    что и истории.
  • 17:54 - 18:00
    Но они помогают нам осветить наш мир,
    указав нам путь вперёд.
  • 18:01 - 18:05
    Цифры помогают нам понять,
    что изменить и как.
  • 18:06 - 18:10
    Давайте создадим мир,
    в котором страны соревнуются
  • 18:10 - 18:14
    не только в спорте и в том,
    кто кого богаче,
  • 18:14 - 18:17
    а в том, кто лучше относится к людям.
  • 18:19 - 18:21
    Давайте измерим то, что ценим.
  • 18:22 - 18:23
    Спасибо.
  • 18:23 - 18:26
    (Аплодисменты)
Title:
Измерим то, что ценим | Анн-Мари Брук | TEDxWellington
Description:

Анн-Мари — бывший экономист ОЭСР, страстно желающая внести свой вклад в системные преобразования. Она уверена, что наличие адекватной системы измерения и наблюдения за соблюдением прав человека в разных странах является необходимым условием для всеобщего движения, которое сумело бы добиться изменения мира к лучшему. Она соучредитель и руководитель по развитию «Инициативы по измерению прав человека» (HRMI) в Motu Research — некоммерческом исследовательском институте Веллингтона. Анн-Мари — обладательница стипендии Эдмунда Хиллари, она закончила университет Отаго по психологии и экономии и получила степень магистра по государственному управлению в Принстонском университете.

Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
18:43

Russian subtitles

Revisions