Return to Video

Conversando com Elaine Díaz sobre a blogosfera de Cuba

  • 0:01 - 0:03
    Olá Eliane, conte me sobre...
  • 0:05 - 0:08
    Bem, além de sua vida em Cuba
  • 0:08 - 0:10
    e tudo
  • 0:10 - 0:13
    como você vê e quais problemas você tem
  • 0:13 - 0:15
    na cobertura que você faz para a Global Voices
  • 0:15 - 0:17
    na ilha?
  • 0:17 - 0:21
    Eu escrevo para a Global Voices desde 2010
  • 0:21 - 0:24
    quando o editor regional em espanhol
  • 0:25 - 0:29
    perguntou se eu queria colaborar
  • 0:29 - 0:31
    e começa a escrever
  • 0:31 - 0:34
    notícias muito tristes para nós:
  • 0:34 - 0:35
    a queda de um avião
  • 0:35 - 0:38
    em uma província chamada Sacti Spiritus.
  • 0:38 - 0:39
    A partir daquele momento
  • 0:39 - 0:41
    eu tentei reconstruir
  • 0:41 - 0:44
    as vozes do que estava sendo falado
  • 0:44 - 0:49
    pelos blogueiros na ilha e pessoas que tinham internet
  • 0:49 - 0:51
    pessoas ainda com meios limitados
  • 0:51 - 0:53
    e conexões lentas.
  • 0:53 - 0:56
    Atualmente, o principal problema que eu tenho
  • 0:56 - 1:00
    para fazer a cobertura com a Global Voices
  • 1:00 - 1:03
    é tentar dar voz à blogosfera
  • 1:03 - 1:06
    e espaços na internet
  • 1:06 - 1:08
    mas muitas vezes coisas acontecem em Cuba
  • 1:08 - 1:10
    e demora para chegar à internet
  • 1:10 - 1:14
    especialmente por causa dessa limitação da tecnologia
  • 1:14 - 1:16
    ou do uso da internet.
  • 1:16 - 1:19
    Então nós nos perguntamos durante a cúpula
  • 1:19 - 1:22
    se nós esperamos e perdemos uma semana
  • 1:22 - 1:25
    ou nós tentamos ir em frente com os eventos
  • 1:25 - 1:29
    com se fosse uma cobertura ao vivo,
  • 1:29 - 1:33
    não tendo ainda uma reflexão sobre a Mídia Social.
  • 1:33 - 1:35
    Esse é um debate que talvez
  • 1:35 - 1:36
    não afete muito os outros países
  • 1:36 - 1:37
    mas para nós em Cuba,
  • 1:37 - 1:42
    pertence ao nosso dia-a-dia.
  • 1:42 - 1:45
    Nós também tentamos fazer as postagens o mais compreensível possível.
  • 1:45 - 1:49
    Cuba é políticamente controversa
  • 1:49 - 1:53
    e há espaços distantes no espaço da blogosfera
  • 1:53 - 1:56
    opostos entre si.
  • 1:56 - 1:58
    Este é um desafio diário
  • 1:58 - 2:01
    é tentar fazer a cobertura em Cuba
  • 2:01 - 2:03
    Ser tão natural quanto possível
  • 2:03 - 2:06
    embora eu pessoalmente ache
  • 2:06 - 2:08
    que isso é algo difícil de alcançar
  • 2:08 - 2:12
    Pelo menos tentamos fazer isso o mais justo e honesto possível.
  • 2:15 - 2:19
    De todos os artigos que você escreveu
  • 2:19 - 2:22
    qual das reações você captou
  • 2:22 - 2:25
    para de alguma forma
  • 2:25 - 2:27
    agradecer os comentários
  • 2:27 - 2:31
    do site ou outros meios?
  • 2:31 - 2:36
    Bem, quase todos os artigos
  • 2:36 - 2:37
    geram muitos comentários polêmicos
  • 2:37 - 2:42
    mas nós sempre tentamos respondê-los.
  • 2:43 - 2:46
    A coisa mais interessante que aconteceu
  • 2:46 - 2:48
    é que todas as pessoas que tentam contatar-me
  • 2:48 - 2:49
    por e-mail
  • 2:49 - 2:52
    para aprender mais sobre Cuba
  • 2:52 - 2:55
    pelo que eu escrevo na Global Voices.
  • 2:55 - 2:58
    E também pelas séries que eu escrevo
  • 2:58 - 3:00
    sobre os cabos do Wikileaks, eu acho,
  • 3:00 - 3:03
    o que os cabos disseram sobre Cuba.
  • 3:03 - 3:06
    Isto gerou muitos comentários e réplicas
  • 3:06 - 3:08
    na mídia oficial.
  • 3:08 - 3:10
    Eles começaram a copiar as postagens
  • 3:10 - 3:12
    na corrente principal da mídia
  • 3:12 - 3:16
    para tentar analisar em 3 postagens
  • 3:16 - 3:17
    que eu escrevi essencialmente
  • 3:17 - 3:20
    sobre os tópicos
  • 3:20 - 3:23
    Uma análise quantitativa no começo.
  • 3:23 - 3:25
    Depois explicando os tópicos, as posturas
  • 3:25 - 3:27
    sobre os tópicos
  • 3:27 - 3:28
    e isto foi muito interessante
  • 3:28 - 3:29
    porque foi publicada
  • 3:29 - 3:30
    exclusivamente para a Global Voices
  • 3:30 - 3:33
    e rapidamente outras mídias começaram a publicá-la.
  • 3:33 - 3:36
    Traduções também são interessantes.
  • 3:36 - 3:39
    Isto não é tão emocionante e novo para mim,
  • 3:39 - 3:41
    ver as postagens traduzidas para o Inglês.
  • 3:41 - 3:45
    Mas para entrar um dia e ver as postagens
  • 3:45 - 3:46
    em Húngaro ou Aymara
  • 3:46 - 3:49
    ou idiomas não muito conhecidos no mundo
  • 3:49 - 3:51
    é extremamente bom porque você sabe que
  • 3:51 - 3:56
    pessoas de lá podem ler sobre Cuba
  • 3:56 - 3:58
    ou pelo menos ter a possibilidade
  • 3:58 - 4:01
    de ter aquelas histórias sobre Cuba.
  • 4:03 - 4:07
    Você toma parte na blogosfera cubana.
  • 4:08 - 4:12
    Como é a relação com seus pais?
  • 4:12 - 4:14
    Tomar parte na blogosfera cubana
  • 4:14 - 4:16
    é algo complicado e complexo.
  • 4:16 - 4:18
    A blogosfera está crescendo constantemente.
  • 4:20 - 4:24
    Cuba tem quase 600 blogs nos dias de hoje.
  • 4:24 - 4:25
    Pode não parecer muito,
  • 4:25 - 4:27
    mas para um país com apenas 14%
  • 4:27 - 4:30
    de penetração da internet, isto é muito,
  • 4:30 - 4:32
    porque muitas pessoas estão dedicando
  • 4:32 - 4:34
    seu tempo livre e conexão de seus empregos,
  • 4:34 - 4:36
    porque eles dificilmente têm em casa,
  • 4:36 - 4:39
    para contar algo sobre a realidade em Cuba.
  • 4:39 - 4:42
    Rápidamente estando imersa nessas dinâmicas
  • 4:42 - 4:47
    em 2009 quando eu criei meu blog era algo
  • 4:47 - 4:50
    muito solitário, não havia muitas pessoas
  • 4:50 - 4:52
    não muito blogueiros
  • 4:52 - 4:54
    e nós mal falávamos uns com os outros.
  • 4:54 - 4:56
    Mas em 2012 alguns encontros nacionais
  • 4:56 - 5:00
    presenciais de blogueiros de Cuba
  • 5:00 - 5:03
    Havia ações de cidadania
  • 5:03 - 5:05
    como a limpeza do rio Almendares
  • 5:05 - 5:07
    completamente anunciada pela rede social
  • 5:07 - 5:10
    que reuniu pessoas de dentro e de fora de Cuba.
  • 5:10 - 5:13
    Houve programas de ensino de informática
  • 5:13 - 5:16
    relacionados com tecnologia
  • 5:16 - 5:19
    para pessoas com menos conhecimento.
  • 5:19 - 5:22
    Isto começa a ser uma grande comunidade
  • 5:22 - 5:25
    onde ainda é difícil ampliar o consenso
  • 5:25 - 5:30
    mas onde uma pessoa pode criar áreas de debate interessantes,
  • 5:30 - 5:33
    gerar diálogos produtivos
  • 5:33 - 5:36
    onde estamos aprendendo um pouco
  • 5:36 - 5:39
    a ser mais compreensívo,
  • 5:39 - 5:41
    respeitar as vozes dos outros,
  • 5:41 - 5:44
    entender que todo blog é uma experiência individual única
  • 5:46 - 5:49
    que não tem que combinar com todos.
  • 5:49 - 5:51
    Aquilo nos ensina a respeitar os outros,
  • 5:51 - 5:54
    entender os termos como
    Liberdade de Expressão
  • 5:54 - 5:59
    ou o respeito às diferenças.
  • 5:59 - 6:08
    Em Cuba, eu acho que há apenas uma mídia do governo,
  • 6:08 - 6:10
    corrija-me se eu estou errada.
  • 6:10 - 6:13
    Nós temos a mídia oficial, que é do estado.
  • 6:13 - 6:18
    A mídia oficial cubana pertence ao estado.
  • 6:18 - 6:21
    Os trabalhadores da União Central de Cuba, por exemplo,
  • 6:21 - 6:24
    têm sua própria mídia; o Partido Comunista,
  • 6:24 - 6:28
    A União Comunista Jovem de Cuba também tem sua própria mídia...
  • 6:28 - 6:29
    Como para estudantes universitários,
  • 6:29 - 6:31
    eles têm a revista Alma Mater,
  • 6:31 - 6:33
    e quase todo setor é representado
  • 6:33 - 6:39
    Embora a mais reconhecida mídia seja do estado
  • 6:39 - 6:41
    a relação da blogosfera com a mídia do estado
  • 6:41 - 6:43
    é muito interessante,
  • 6:43 - 6:45
    mesmo que no começo
  • 6:45 - 6:47
    eles não tenham sido ouvidos ou lidos
  • 6:47 - 6:48
    porque eles eram poucos.
  • 6:48 - 6:53
    Atualmente eles são bastante lidos e citados,
  • 6:53 - 6:55
    Bogueiros cubanos são entrevistados na imprensa
  • 6:55 - 6:57
    e há também muitos tópicos
  • 6:57 - 7:00
    que interessam os cidadãos
  • 7:02 - 7:06
    e eles são pegos por um jornalismo tradicional.
  • 7:06 - 7:09
    Eles procuram mais a fundo, investigam,
  • 7:09 - 7:12
    e então começa a existir o diálogo
  • 7:12 - 7:15
    entre blogueiros e jornalistas tradicionais.
  • 7:15 - 7:19
    Eu não acho que e uma relação de grande aversão
  • 7:19 - 7:21
    ou descrédito aos blogueiros
  • 7:21 - 7:23
    pelo fato de serem blogueiro.
  • 7:23 - 7:25
    Se há um discrédito aos blogueiros
  • 7:25 - 7:27
    é por certas tendências políticas
  • 7:27 - 7:31
    exceto na base de documentos políticos,
  • 7:31 - 7:32
    para não ser um blogueiro
  • 7:32 - 7:36
    ou usar novas tecnologias para nos contar a realidade,
  • 7:36 - 7:37
    como pode acontecer em outros países
  • 7:37 - 7:40
    onde não ter uma graduação em jornalismo
  • 7:40 - 7:42
    pode invalidar o cidadão.
  • 7:42 - 7:44
    Eu não acho que é o caso de cuba, ainda.
  • 7:44 - 7:48
    Pelo menos não nesse momento.
  • 7:48 - 7:50
    Obrigado, Elaine
Title:
Conversando com Elaine Díaz sobre a blogosfera de Cuba
Description:

Conversando com Elaine Diaz sobre a blogosfera Cubana, na cúpula GV 2012. Na Inn Raphta Road, Nairobi, Quênia, 3 de julho de 2012, 3:22 pm.

more » « less
Video Language:
Spanish
Team:
World Humanitarian Day
Duration:
07:50
Rodrigo Ramos edited Portuguese, Brazilian subtitles for Conversando con Elaine Díaz sobre la blogósfera de Cuba
giovaneguerreiro2 added a translation
ligia.magalhaes added a translation

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions