Sue Austin: Mergulho de profundidade … em cadeira de rodas
-
0:01 - 0:03É um prazer estar aqui
-
0:03 - 0:05para falar da minha experiência.
-
0:05 - 0:07Para falar da minha cadeira de rodas
-
0:07 - 0:09e da liberdade que ela me trouxe.
-
0:09 - 0:12Eu comecei a usar cadeira de rodas aos 16 anos,
-
0:12 - 0:14quando uma doença prolongada
-
0:14 - 0:18mudou a minha maneira de ter acesso mundo.
-
0:18 - 0:20Quando eu comecei a usar minha cadeira de rodas,
-
0:20 - 0:23senti uma tremenda sensação de liberdade.
-
0:23 - 0:26Eu tinha visto a minha vida se esvair e se tornar restrita, por conta da doença,
-
0:26 - 0:28então foi como se eu tivesse ganhado um brinquedo novo e especial.
-
0:28 - 0:32Eu podia me movimentar e sentir o vento no meu rosto novamente.
-
0:32 - 0:36Só o fato de poder ir lá fora, na rua, já era maravilhoso.
-
0:36 - 0:40Mas apesar da minha recém-descoberta alegria e liberdade,
-
0:40 - 0:44a reação das pessoas com relação a mim mudou completamente.
-
0:44 - 0:46Foi como se elas não mais me enxergassem,
-
0:46 - 0:50como se uma capa de invisibilidade me cobrisse.
-
0:50 - 0:53Elas pareciam me ver em termos de suas suposições
-
0:53 - 0:58sobre o que significa estar em uma cadeira de rodas.
-
0:58 - 1:03Quando eu perguntei que sentimento elas associavam ao objeto,
-
1:03 - 1:06elas usaram palavras como "limitação", "medo",
-
1:06 - 1:09"pena" e "restrição".
-
1:09 - 1:14E eu me dei conta de que havia internalizado estas respostas
-
1:14 - 1:17e que isto havia mudado quem eu era, a minha essência.
-
1:17 - 1:22Uma parte de mim havia se perdido.
-
1:22 - 1:25Eu estava me vendo não através da minha própria perspectiva,
-
1:25 - 1:29mas, vívida e repetidamente, através da perspectiva
-
1:29 - 1:32e da reação dos outros a mim.
-
1:32 - 1:37O resultado disso foi que eu me dei conta de que precisava criar minhas próprias histórias
-
1:37 - 1:40sobre a minha experiência;
-
1:40 - 1:42uma nova narrativa para recuperar minha identidade.
-
1:42 - 1:46["Encontrando a Liberdade: 'Ao criarmos nossas próprias histórias, nós aprendemos a levar o texto das nossas vidas tão a sério quanto as narrativas oficiais'.––Davis 2009. TEDx Women"]
-
1:46 - 1:48Eu comecei a trabalhar em projetos
-
1:48 - 1:50que procuravam comunicar algo sobre
-
1:50 - 1:56a alegria e liberdade que eu sentia usando a cadeira de rodas––
-
1:56 - 2:00a minha super cadeira––para navegar o mundo.
-
2:00 - 2:07Eu estava trabalhando para transformar estas respostas internalizadas,
-
2:07 - 2:11para transformar os preconceitos––que tanto tinham contribuído para formar
-
2:11 - 2:14a minha idéía de mim mesma, quando eu comecei a usar cadeiras de rodas––
-
2:14 - 2:17através de imagens inesperadas.
-
2:17 - 2:24A cadeira de rodas se tornou um objeto lúdico, com o qual eu podia pintar e brincar.
-
2:24 - 2:26Quando eu comecei, literalmente, a deixar
-
2:26 - 2:29traços da minha alegria e liberdade por onde eu passava,
-
2:29 - 2:31foi muito bom ver
-
2:31 - 2:36as pessoas reagindo com surpresa e interesse.
-
2:36 - 2:39Isto parece ter proporcionado novas perspectivas,
-
2:39 - 2:42o que, por sua vez, possibilitou uma mudança de paradigma.
-
2:42 - 2:44Foi uma prova de que manifestações artísticas
-
2:44 - 2:46podem transformar nossa auto-imagem, nossa identidade,
-
2:46 - 2:51e transformar preconceitos ao repensar aquilo que nos é familiar.
-
2:51 - 2:55Então, quando eu comecei a fazer mergulho de profundidade, em 2005,
-
2:55 - 2:58eu aprendi que o equipamento de mergulho aumenta a gama de atividades/movimentos das pessoas,
-
2:58 - 3:01da mesma forma que a cadeira de rodas,
-
3:01 - 3:03mas as idéias associadas à equipamento de mergulho
-
3:03 - 3:06normalmente têm a ver com entusiasmo e aventura;
-
3:06 - 3:10completamente diferente da resposta das pessoas à cadeira de rodas.
-
3:10 - 3:13Então eu pensei, "O que será que aconteceria
-
3:13 - 3:17se eu juntasse as duas coisas"? (Risadas) (Aplauso)
-
3:17 - 3:21O resultado disso foi a cadeira de rodas submarina,
-
3:21 - 3:24que me proporcionou uma das aventuras mais maravilhosas
-
3:24 - 3:26dos meus últimos sete anos.
-
3:26 - 3:30Para lhes dar uma idéia da minha experiência,
-
3:30 - 3:33eu gostaria de partilhar com vocês um dos resultados
-
3:33 - 3:35deste espetáculo,
-
3:35 - 3:39para que vejam como foi incrível a minha aventura.
-
3:39 - 3:48(Música)
-
7:08 - 7:15(Aplauso)
-
7:15 - 7:18A experiência mais maravilhosa,
-
7:18 - 7:22mais incrível do que qualquer outra que eu já vivi.
-
7:22 - 7:25Eu tenho a liberdade de me mover
-
7:25 - 7:28em 360 graus, literalmente,
-
7:28 - 7:31o que me dá uma sensação de profunda alegria e liberdade.
-
7:31 - 7:34E o mais incrível e inesperado
-
7:34 - 7:38é que as pessoas que assistem este video parecem sentir o mesmo.
-
7:38 - 7:41Seus olhos brilham,
-
7:41 - 7:44e elas dizem coisas do tipo, "Eu quero uma dessas!",
-
7:44 - 7:47ou, "Se você consegue fazer isso, eu posso fazer qualquer coisa".
-
7:47 - 7:51E eu acho que é porque naquele momento
-
7:51 - 7:54em que vêem um objeto
-
7:54 - 7:56que nunca viram antes,
-
7:56 - 7:58e que transcende o referencial
-
7:58 - 8:00que têm para cadeira de rodas,
-
8:00 - 8:03as pessoas precisam pensar de maneira completamente diferente.
-
8:03 - 8:07E eu acho que este momento de pensamento completamento novo
-
8:07 - 8:10talvez crie uma liberdade
-
8:10 - 8:14que contagie outras pessoas.
-
8:14 - 8:17Para mim, isso significa que elas estão enxergando
-
8:17 - 8:20o valor da diferença,
-
8:20 - 8:21a alegria que ela traz
-
8:21 - 8:25quando, ao invés de prestarmos atenção na perda e na limitação,
-
8:25 - 8:30nós descobrimos o poder e prazer
-
8:30 - 8:34de enxergar o mundo por novos e ângulos.
-
8:34 - 8:36Para mim, a cadeira de rodas se torna
-
8:36 - 8:38um veículo de transformação.
-
8:38 - 8:42Na verdade, eu agora chamo a cadeira de rodas submarina de "Portal",
-
8:42 - 8:44porque ela literalmente me transportou para
-
8:44 - 8:46uma nova maneira de ser,
-
8:46 - 8:50para novas dimensões e novos níveis de consciência.
-
8:50 - 8:51E tem mais uma coisa.
-
8:51 - 8:54Uma vez que ninguém nunca antes viu ou ouviu falar
-
8:54 - 8:56de uma cadeira de rodas submarina,
-
8:56 - 8:59e que o objetivo deste espetáculo é criar
-
8:59 - 9:02novas formas de ver, ser e saber,
-
9:02 - 9:05agora vocês têm este novo conceito em mente.
-
9:05 - 9:09Vocês são todos parte da minha obra de arte também.
-
9:09 - 9:16(Aplauso)
- Title:
- Sue Austin: Mergulho de profundidade … em cadeira de rodas
- Speaker:
- Sue Austin
- Description:
-
Quando Sue Austin ganhou uma cadeira de rodas elétrica aos 16 anos, ela sentiu uma grande sensação de liberdade --no entanto, as pessoas olhavam para ela como ela tivesse perdido alguma coisa. Através de sua arte, ela tenta expressar a sensação de encanto e magia que sente ao se movimentar pelo mundo. Inclui um emocionante video da cadeira de rodas submarina que permite que ela explore o fundo do mar, flutuando entre cardumes de peixes, em 360 graus.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:38
Dimitra Papageorgiou approved Portuguese, Brazilian subtitles for Deep sea diving ... in a wheelchair | ||
Aline Pereira accepted Portuguese, Brazilian subtitles for Deep sea diving ... in a wheelchair | ||
Aline Pereira commented on Portuguese, Brazilian subtitles for Deep sea diving ... in a wheelchair | ||
Aline Pereira edited Portuguese, Brazilian subtitles for Deep sea diving ... in a wheelchair | ||
Retired user edited Portuguese, Brazilian subtitles for Deep sea diving ... in a wheelchair | ||
Aline Pereira edited Portuguese, Brazilian subtitles for Deep sea diving ... in a wheelchair | ||
Aline Pereira added a translation |