Sue Austin: Mélyvízi merülés … egy kerekesszékben
-
0:01 - 0:03Csodálatos, hogy itt lehetek,
-
0:03 - 0:05az utamról,
-
0:05 - 0:07a kerekesszékemről beszélhetek,
-
0:07 - 0:09és arról a szabadságról, amit miatta kaptam.
-
0:09 - 0:1216 évvel ezelőtt kezdtem el kerekesszéket használni,
-
0:12 - 0:14amikor egy elhúzódó betegség
-
0:14 - 0:18megváltoztatta azt, ahogyan a világhoz férek.
-
0:18 - 0:20Az, amikor elkezdtem a kerekesszéket használni,
-
0:20 - 0:23egy borzasztóan új szabadság volt.
-
0:23 - 0:26Láttam elsiklani az életemet, ahogyan korlátozottá vált.
-
0:26 - 0:28Olyan volt, mintha egy hatalmas, új játékot kaptam volna.
-
0:28 - 0:32Akármerre süvíthettem, és újra érezhettem a szelet az arcomon.
-
0:32 - 0:36Csupán az, hogy az utcán lehettem, felvillanyozott.
-
0:36 - 0:40Annak ellenére, hogy én új örömre és szabadságra leltem,
-
0:40 - 0:44az emberek reakciója teljesen megváltozott az irányomban.
-
0:44 - 0:46Olyan volt, mintha nem láttak volna már,
-
0:46 - 0:50mintha egy láthatatlanná tévő köpönyeg ereszkedett volna rám.
-
0:50 - 0:53Úgy tűnt, megvannak a saját elképzeléseik arról, milyen lehet kerekesszékben lenni,
-
0:53 - 0:58és azokon keresztül láttak engem.
-
0:58 - 1:03Amikor megkérdeztem az embereket, hogy mi jut eszükbe a kerekesszékről,
-
1:03 - 1:06olyan szavakat használtak, mint a "korlátozottság", "félelem",
-
1:06 - 1:09"szánalom" és "megkötés".
-
1:09 - 1:14Rájöttem, hogy magamba zártam ezeket a válaszokat,
-
1:14 - 1:17és legbelül megváltoztatták azt, aki vagyok.
-
1:17 - 1:22Egy részem elidegenedett saját magamtól.
-
1:22 - 1:25Nem a saját nézőpontomból láttam magamat,
-
1:25 - 1:29hanem élénken, folyamatosan más emberek
-
1:29 - 1:32nekem adott válaszaira építtettem.
-
1:32 - 1:37Ezért tudtam, hogy össze kell raknom a saját történeteimet
-
1:37 - 1:40erről a tapasztalatról;
-
1:40 - 1:42új elbeszéléseket, hogy visszaszerezzem az identitásomat.
-
1:42 - 1:46["A szabadság megtalálása: 'Azáltal, hogy összeállítjuk a saját történeteinket, megtanuljuk annyira komolyan venni életünk szövegeit, mint ahogyan mi, 'hivatalos' narrátorok.' - Davis 2009, TEDx Women"]
-
1:46 - 1:48Elkezdtem a munkámat,
-
1:48 - 1:50aminek célja az volt, hogy közvetítsen valamit
-
1:50 - 1:56az örömből és szabadságból, amikor elkezdtem használni a kerekesszéket --
-
1:56 - 2:00az "erő-széket" -- hogy egyezkedjünk a világgal.
-
2:00 - 2:07Azon dolgoztam, hogy váratlan képeket használva átalakítsam ezeket a magamba zárt válaszokat,
-
2:07 - 2:11hogy átalakítsam az előítéleteket,
-
2:11 - 2:14amelyek annyira átformálták a személyiségemet,
-
2:14 - 2:17amikor elkezdtem kerekesszéket használni.
-
2:17 - 2:24A kerekesszék egy használati tárggyá vált, festésre és játékra egyaránt.
-
2:24 - 2:26Amikor elkezdtem szó szerint
-
2:26 - 2:29az örömöm és szabadságom nyomát hagyni,
-
2:29 - 2:31izgalmas volt látni
-
2:31 - 2:36az érdeklődő és meglepett visszajelzéseket.
-
2:36 - 2:39Úgy tűnt, új perspektívák nyílnak ki,
-
2:39 - 2:42amin keresztül a minta megváltozni látszott.
-
2:42 - 2:44Bemutatta, hogy egy művészet gyakorlása
-
2:44 - 2:46átformálhatja egy ember személyiségét,
-
2:46 - 2:51az ismertet átdolgozva változtatja meg az előítéleteket.
-
2:51 - 2:55Szóval, amikor 2005-ben elkezdtem alámerülni, rájöttem,
-
2:55 - 2:58hogy a búvárfelszerelés kibővíti a tevékenységeid terjedelmét,
-
2:58 - 3:01ugyanúgy, ahogyan a kerekesszék,
-
3:01 - 3:03csak a búvárfelszereléshez kapcsolt fogalmak
-
3:03 - 3:06az izgalomról és kalandról szólnak,
-
3:06 - 3:10tehát abszolút különbözőek az emberek kerekesszékre adott válaszaitól.
-
3:10 - 3:13Így azt gondoltam: "Vajon mi történik,
-
3:13 - 3:17ha összerakom a kettőt?" (Nevetés) (Taps)
-
3:17 - 3:21És a víz alatti kerekesszék, ami ennek eredménye lett,
-
3:21 - 3:24a leghihetetlenebb utazásra vitt el engem
-
3:24 - 3:26az elmúlt több, mint hét évben.
-
3:26 - 3:30Szóval, hogy némi képet adjak arról, milyen is ez,
-
3:30 - 3:33szeretném megosztani a látványosság létrehozásának
-
3:33 - 3:35egyik eredményét, és szeretném megmutatni
-
3:35 - 3:39milyen csodálatos utazásra vitt el engem.
-
3:39 - 3:48(Zene)
-
7:08 - 7:15(Taps)
-
7:15 - 7:18A legelképesztőbb élmény, túlmutat mindenen,
-
7:18 - 7:22amit eddig megtapasztaltam életemben.
-
7:22 - 7:25Szó szerint megvan a szabadságom,
-
7:25 - 7:28hogy 360 fokos térben mozogjak,
-
7:28 - 7:31ami az öröm és szabadság elragadó élménye.
-
7:31 - 7:34És a hihetetlen, váratlan dolog az,
-
7:34 - 7:38hogy úgy tűnik, más emberek is látják és érzik ezt.
-
7:38 - 7:41A szemeik szó szerint felragyognak,
-
7:41 - 7:44és olyan dolgokat mondanak, mint: "Én is akarok egy olyat"
-
7:44 - 7:47vagy: "Ha te képes vagy erre, én bármire képes vagyok."
-
7:47 - 7:51Szerintem ez azért van, mert abban a pillanatban,
-
7:51 - 7:54amikor egy olyan tárgyat látnak,
-
7:54 - 7:56amiről nincs kialakult képük, nincs vonatkozás,
-
7:56 - 7:58átformálja a vonatkozásaik kereteit,
-
7:58 - 8:00amik a kerekesszékhez kapcsolódnak,
-
8:00 - 8:03és elkezdenek egy teljesen új módon gondolkodni.
-
8:03 - 8:07Úgy gondolom, hogy a teljesen új gondolat pillanata
-
8:07 - 8:10talán olyannyira felszabadító,
-
8:10 - 8:14ami átsugározhat más emberek életére is.
-
8:14 - 8:17Nekem ez azt jelenti, hogy látják
-
8:17 - 8:20a különbözőség értékét, hogy milyen örömöt tud szerezni,
-
8:20 - 8:21ahelyett, hogy a veszteségre,
-
8:21 - 8:25vagy a korlátozottságra koncentrálnánk,
-
8:25 - 8:30látjuk és felfedezzük az öröm erejét, ami abból fakad,
-
8:30 - 8:34hogy a világot új, izgalmas nézőpontokból látjuk.
-
8:34 - 8:36Számomra a kerekesszék
-
8:36 - 8:38az átalakulás járművévé vált.
-
8:38 - 8:42Sőt, a víz alatti kerekesszéket ma már Portal-nak (kapunak)
-
8:42 - 8:44hívom, mert szó szerint átlökött engem
-
8:44 - 8:46egy új életformába,
-
8:46 - 8:50új dimenziókba és az öntudat új szintjére.
-
8:50 - 8:51A másik dolog pedig az, hogy
-
8:51 - 8:54mivel senki nem látott vagy hallott eddig
-
8:54 - 8:56egy víz alatti kerekesszékről,
-
8:56 - 8:59és ezen látványosság elkészítése az alkotásról szól,
-
8:59 - 9:02a látás, létezés, tudás új módjáról,
-
9:02 - 9:05így már ott van az elmétekben ez a fogalom.
-
9:05 - 9:09Így már ti is a műalkotás részei vagytok.
-
9:09 - 9:16(Taps)
- Title:
- Sue Austin: Mélyvízi merülés … egy kerekesszékben
- Speaker:
- Sue Austin
- Description:
-
Amikor Sue Austin 16 évvel ezelőtt erő-székbe került, hatalmas szabadságérzet töltötte el - mások mégis úgy néztek rá, mintha elvesztett volna valamit. Művészete arra irányul, hogy közvetítse a csodát, amit ő érez, miközben átgurul a világon.
A videó tartalmazza a lenyűgöző felvételt a víz alatti kerekesszékről, aminek segítségével Sue felfedezheti az óceánok mélyét, átúszhat a halrajok között és 360 fokban, szabadon lebeghet. (Készül a TEDxWomen jóvoltából.) - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:38
Laszlo Kereszturi approved Hungarian subtitles for Deep sea diving ... in a wheelchair | ||
Laszlo Kereszturi commented on Hungarian subtitles for Deep sea diving ... in a wheelchair | ||
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for Deep sea diving ... in a wheelchair | ||
Romeo Juhasz accepted Hungarian subtitles for Deep sea diving ... in a wheelchair | ||
Romeo Juhasz commented on Hungarian subtitles for Deep sea diving ... in a wheelchair | ||
Romeo Juhasz edited Hungarian subtitles for Deep sea diving ... in a wheelchair | ||
Krisztina Ildikó Nógrádi added a translation |