История западного мусора | Флор Берлинген | TEDxToulouse
-
0:10 - 0:12В течение 20 первых лет моей жизни
-
0:12 - 0:16я считала, что экология —
это нечто для любителей природы, -
0:16 - 0:19больших пространств, животных,
для тех, кто хочет спасти дельфинов, -
0:19 - 0:24короче, что-то совсем не для меня —
горожанки, в целом довольной жизнью. -
0:25 - 0:28К тому же было много других вещей,
которые мне казались важнее: -
0:28 - 0:32социальная несправедливость,
интернациональные конфликты, конец света, -
0:32 - 0:35недовольство нашей экономической системой,
-
0:35 - 0:39но постепенно я, разумеется,
поняла, что всё взаимосвязано. -
0:40 - 0:42Самые важные сегодня
экологические проблемы: -
0:42 - 0:45климатические изменения,
истощение ресурсов, -
0:45 - 0:49исчезновение биологических видов,
управление отходами -
0:49 - 0:53также являются вопросами
политико-экономическими, -
0:53 - 0:55главным образом политико-экономическими,
-
0:55 - 0:58которые к тому же имеют
прямые социальные последствия -
0:58 - 1:01во Франции, в Европе и во всём мире.
-
1:02 - 1:06Однажды я посетила мусоросжигатель,
-
1:06 - 1:10и там я испытала реальный шок,
визуальное потрясение. -
1:10 - 1:16У меня была возможность увидеть яму,
в которую выгружаются мусоровозы, — -
1:16 - 1:20тонны и тонны отходов,
которые мы выбрасываем каждый год. -
1:20 - 1:24Я смогла бросить взгляд в окошко
этой мусоросжигающей печи, -
1:24 - 1:27туда, где сжигаются тонны отходов,
-
1:28 - 1:31и тогда я действительно поняла,
что означает слово «отходы», -
1:31 - 1:35и что означает выражение
«общество потребителей», -
1:35 - 1:38и отвращение, почти физическое
отторжение, которое это может вызывать. -
1:40 - 1:43Во время этого визита мне сказали,
-
1:43 - 1:46что из одной тонны отходов
в мусоросжигателе -
1:46 - 1:49получается 300 кг золы —
-
1:49 - 1:52это несгораемые остатки от сжигания.
-
1:52 - 1:56300 кг — это не так уж и мало.
-
1:57 - 1:58Но 300 кг — это не всё,
-
1:58 - 2:01потому что ещё остается 30 кг того,
что мы называем REFIOM — -
2:01 - 2:05остатки фильтрации дыма
от сжигания бытового мусора. -
2:05 - 2:07Короче, когда мы помещаем отходы,
-
2:07 - 2:10мы смешиваем разный мусор
в мусоросжигателе, -
2:10 - 2:11который горит весь вместе,
-
2:11 - 2:14в результате чего создаются
токсические продукты, -
2:14 - 2:18и не хочется, чтобы они попадали
в окружающую среду. -
2:18 - 2:20Поэтому их фильтруют,
что само по себе хорошо, -
2:20 - 2:24но у нас вдруг оказываются эти 30 кг
суперзагрязняющих остатков, -
2:24 - 2:27настолько загрязняющих, что нужно
их хранить в специальных приёмниках -
2:27 - 2:29для вредных отходов.
-
2:30 - 2:31Тогда я поняла —
-
2:31 - 2:37я, которая считала мусоросжигание
способом избавления от отходов, -
2:37 - 2:40или которой это, возможно, внушили, —
что на деле всё совершенно иначе. -
2:40 - 2:44Ничто не пропадает, ничто не создаётся,
всё трансформируется, и в данном случае -
2:44 - 2:48мы трансформируем отходы,
которые изначально не были токсичны: -
2:48 - 2:52остатки еды, очистки, пищевая тара,
-
2:52 - 2:56они трансформируются в отходы,
которые действительно токсичны. -
2:57 - 3:02Во Франции есть 129 мусоросжигателей,
и это самый большой комплекс в Европе, -
3:02 - 3:04но ещё есть 250 свалок,
-
3:05 - 3:07я специально сказала свалок,
а не мест сбора мусора, -
3:07 - 3:11не тех, куда мы привозим мусор сами,
чтобы его специально отсортировать, -
3:11 - 3:13нет, я говорю о свалках —
-
3:13 - 3:16свалках, которые мы скорее себе
представляем в странах третьего мира, -
3:16 - 3:18они всё ещё есть во Франции, их 250,
-
3:18 - 3:23иногда под открытым небом,
как в Иль-де-Франс. -
3:24 - 3:26Эти мусоросжигатели
и эти свалки обходятся очень дорого. -
3:26 - 3:29Во Франции мы тратим
15 млрд евро каждый год -
3:29 - 3:31на их содержание.
-
3:31 - 3:3614 млрд евро — с таким бюджетом
мы могли бы сделать много хороших вещей. -
3:37 - 3:40Может быть, вы подумаете
даже в этот момент, -
3:40 - 3:43что вы, со своей стороны,
сортируете мусор, -
3:43 - 3:46что уже неплохо,
и к тому же это не просто. -
3:46 - 3:49Ну да, конечно, сортировать необходимо,
-
3:49 - 3:52это позволяет перерабатывать материалы
-
3:52 - 3:55вместо того, чтобы сжигать их
или отправлять на свалку, -
3:55 - 4:00где они станут неиспользуемыми, это точно.
-
4:00 - 4:03Но переработка — тоже не панацея,
-
4:03 - 4:07потому что все процессы переработки
потребляют ресурсы: -
4:07 - 4:10воду, энергию, природные материалы.
-
4:10 - 4:13Например, стекло или алюминий
-
4:13 - 4:16перерабатываются очень хорошо,
почти до бесконечности, -
4:16 - 4:18но зато нужно огромное количество энергии,
-
4:18 - 4:22чтобы поддерживать температуру
во время переработки. -
4:22 - 4:24Другой пример — бумага,
-
4:24 - 4:28здесь, наоборот, бумага
не перерабатывается бесконечно в бумагу. -
4:28 - 4:32В Европе в среднем от трёх
до четырёх циклов переработки, -
4:32 - 4:36затем структура бумаги не будет иметь
удовлетворительное качество. -
4:36 - 4:42Итак, переработка необходима,
но сама по себе не является целью. -
4:42 - 4:45Цель — цикличная схема,
-
4:45 - 4:47например, повторное использование,
-
4:47 - 4:51и эту цикличную схему
мы все вместе можем реализовывать -
4:51 - 4:54каждый на своём уровне,
у себя, изо дня в день. -
4:54 - 4:57Я хотела бы привести два примера.
-
4:57 - 5:01Первый, вы все об этом знаете, —
это многократно используемые пакеты. -
5:01 - 5:05У вас есть хотя бы один, даже несколько,
даже очень много в доме, -
5:05 - 5:08которые мы используем более
или менее машинально, -
5:08 - 5:10но мы можем пойти дальше.
-
5:10 - 5:14Мы можем сказать продавцу,
-
5:14 - 5:17который автоматом кладёт
наши покупки в пакет: -
5:17 - 5:22«Нет, спасибо, не надо. У меня есть».
-
5:22 - 5:26Это непросто, но это правильная информация
-
5:26 - 5:27для передачи продавцу
-
5:27 - 5:31и всем остальным вокруг.
-
5:32 - 5:34Это не значит, что я не хочу
платить за пакет, -
5:34 - 5:37потому что он стоит 20 или 30 сантимов,
-
5:37 - 5:41нет, смысл в том, что я не хочу
тратить впустую этот ресурс. -
5:42 - 5:46Второй пример,
тоже из нашей повседневности. -
5:46 - 5:48Органические отходы,
-
5:48 - 5:50которые составляют треть
нашей мусорной корзины, -
5:50 - 5:52то есть это действительно существенно.
-
5:52 - 5:57Треть нашего мусора сегодня
оказывается обычно -
5:57 - 6:00в мусоросжигателе или на свалке.
-
6:00 - 6:03Треть нашего мусора, которая тем не менее
состоит из питательных веществ, -
6:03 - 6:08которые могут обогатить нашу почву,
приостановить истощение почвы. -
6:09 - 6:11На самом деле считается часто,
что компост, -
6:11 - 6:13так как это о нём идёт речь,
-
6:13 - 6:16возможен только если имеется сад,
-
6:16 - 6:21на самом деле нет,
все могут делать компост, -
6:21 - 6:24даже те, кто живёт в квартире,
как в моём случае, -
6:24 - 6:26благодаря ломбрикомпосту.
-
6:26 - 6:29Ломбрикомпост — это компост,
-
6:29 - 6:32сделанный с помощью дождевых червей,
-
6:32 - 6:36которые переваривают и едят
органические отходы. -
6:36 - 6:37Этот компостер есть у нас в офисе.
-
6:37 - 6:41Вместе с моими коллегами мы делаем
компост из отходов от приготовления -
6:41 - 6:43наших обедов.
-
6:43 - 6:46Как видите, это не так уж и отвратительно
-
6:47 - 6:49и не занимает много места —
-
6:49 - 6:53ящик помещается в углу кухни
или на балконе, если он есть, -
6:54 - 6:56но это совершенно меняет ситуацию.
-
6:56 - 7:01Если мы внесём в нашу жизнь
небольшие эко-действия: -
7:01 - 7:05ограничим использование одноразовых вещей,
отдавая предпочтение многоразовым, -
7:05 - 7:07будем делать компост,
-
7:07 - 7:10мы сможем легко сократить
количество нашего мусора наполовину. -
7:10 - 7:14Представьте, что все уменьшат
свои отходы наполовину, -
7:14 - 7:19нам бы не понадобились больше
эти 129 мусоросжигателей и 250 свалок, -
7:19 - 7:22и мы бы избавились от всех их
последствий для окружающей среды. -
7:22 - 7:25Мне часто говорят: всё это хорошо,
-
7:25 - 7:27но это сократит рабочие места.
-
7:27 - 7:30Да, возможно, это сократит рабочие места,
-
7:30 - 7:33но есть хорошая новость —
это их и создаст, и даже больше. -
7:33 - 7:36В промышленности говорят
«ликвидация рабочих мест», -
7:36 - 7:38мы понимаем, что это не ликвидация,
-
7:39 - 7:43так как можно их создать
до 10 на предприятиях переработки -
7:43 - 7:45и до 1000
-
7:45 - 7:48во всех процессах, связанных с сокращением
отходов на месте их создания. -
7:48 - 7:51Например, в работах по ремонту.
-
7:51 - 7:55В Европе несколько недель назад
был опубликован доклад -
7:55 - 7:57Европейским агентством
по вопросам окружающей среды, -
7:57 - 8:01в котором показано, что можно создать
до 850 000 рабочих мест, -
8:01 - 8:04развивая в последующие годы переработку
-
8:04 - 8:06и повторное использование.
-
8:06 - 8:08Что означало бы возврат рабочего места
-
8:08 - 8:12одному из шести безработных
молодых людей в Европе. -
8:13 - 8:17Поэтому небольшие усилия, которые
каждый может делать на своем уровне, -
8:17 - 8:19просто необходимы,
-
8:19 - 8:23что, конечно, не может заменить
коллективную общественную деятельность, -
8:23 - 8:27так как именно местные административные
органы уполномочены заниматься сбором, -
8:27 - 8:30переработкой и управлением
пищевых отходов. -
8:31 - 8:36Некоторые местные власти в Европе
уже занялись этой проблемой, -
8:36 - 8:39они уже вовлечены в демарш
«Zero Waste» [«Ноль Потерь»]. -
8:39 - 8:43«Zero Waste» означает ноль отходов и также
ноль бесхозяйственности, расточительства, -
8:43 - 8:46потому что слово «waste» на английском
имеет оба эти значения, -
8:46 - 8:48и они очень важны.
-
8:48 - 8:51Что означает демарш «Zero Waste»?
-
8:51 - 8:54Имеется в виду просто дать
приоритет в первую очередь -
8:54 - 8:56сокращению отходов,
-
8:56 - 8:59использовать все способы для сокращения
отходов на месте их создания. -
8:59 - 9:02Для этого нужно участие всех:
-
9:02 - 9:04граждан, депутатов, коммерсантов,
-
9:04 - 9:08предприятий, школ, колледжей, лицеев,
-
9:08 - 9:11нужно, чтобы все составляющие
общества участвовали -
9:11 - 9:13и работали вместе.
-
9:13 - 9:19В Капаннори в Италии
жителям удалось сделать усилие, -
9:19 - 9:23им удалось сократить 80% их отходов.
-
9:24 - 9:2780%, делая в конечном счёте простые вещи:
-
9:27 - 9:31собирая отдельно биоотходы,
органические отходы, -
9:31 - 9:37открывая магазины по продаже
товаров без упаковки, -
9:38 - 9:41увеличивая количество ателье
по ремонту и магазинов сэконд-хэнд, -
9:41 - 9:45то есть многие вещи не требуют
сумасшедших инвестиций, -
9:45 - 9:49а требуют только энергии,
доброй воли и здравого смысла, -
9:50 - 9:57и 80% — это цифра, о которой могут
лишь мечтать местные депутаты, -
9:57 - 9:59так бюджет по управлению отходами
-
9:59 - 10:01может влиять на местный бюджет.
-
10:01 - 10:04Можно подумать, что «Zero Waste» —
это очень круто, -
10:04 - 10:09эффективно, но во Франции это
не будет работать, -
10:10 - 10:15потому что французы не дисциплинированы,
потому что это не заложено в их культуре, -
10:15 - 10:18потому что у нас нет ещё такого
экологически развитого сознания, -
10:18 - 10:22как у наших соседей европейцев,
но я с этим не согласна. -
10:22 - 10:24Я не согласна по многим причинам.
-
10:24 - 10:28Во-первых, потому что у нас тоже
есть пионеры, новаторы, -
10:28 - 10:32которые по всей Франции понемногу
запускают проекты по сокращению отходов, -
10:32 - 10:38предприниматели, например,
в Лилле, Нанте, в Париже и Бордо, -
10:38 - 10:39даже в настоящий момент
-
10:39 - 10:43есть предприниматели, которые открывают
магазины товаров без упаковки, -
10:43 - 10:44магазины по продаже на вес.
-
10:44 - 10:46И потом я не согласна,
-
10:46 - 10:50потому что не хочу думать, что дело
касается вопросов культуры. -
10:50 - 10:53Доказательством этому является то,
что лучшие примеры, пионеры — -
10:53 - 10:55те, которые показывают
пример всей Европе, — -
10:55 - 10:57это итальянцы и испанцы.
-
10:57 - 11:01Так что латинские страны
могут также в этом участвовать. -
11:01 - 11:03И потом, в конечном счёте
-
11:03 - 11:06называть это вопросом культуры —
это просто искать отговорки. -
11:06 - 11:08Это просто отговорка
на индивидуальном уровне -
11:08 - 11:11не делать того, что можно сделать,
-
11:11 - 11:14это также отговорка на коллективном уровне
-
11:14 - 11:17для политических
и экономических руководителей. -
11:17 - 11:19Действительно ли мы сделали
всё возможное во Франции, -
11:19 - 11:22чтобы французы стали
чемпионами по сортировке -
11:22 - 11:24и чемпионами по сокращению отходов?
-
11:24 - 11:25Я в этом не уверена.
-
11:25 - 11:29Например, привели ли мы
в соответствие цвета урн -
11:29 - 11:32везде во Франции, для того,
чтобы, когда мы переезжаем, -
11:32 - 11:34нам не нужно было всё заново узнавать?
-
11:34 - 11:37Внедрили ли мы экономические
стимулы для того, -
11:37 - 11:41чтобы цена одноразовых предметов
была соизмерима с ценой затрат -
11:41 - 11:42на окружающую среду?
-
11:43 - 11:47Нет, я считаю, мы не всё попробовали,
и пока мы всё не попробуем, -
11:47 - 11:49мы не можем сказать, что битва проиграна.
-
11:49 - 11:51К тому же это можно сделать очень быстро.
-
11:51 - 11:55Я не говорю о перспективе на 20–50 лет,
-
11:55 - 11:57а о достаточно близком будущем.
-
11:57 - 12:00В Гуипускоа, например, в баскской Испании
-
12:00 - 12:04710 000 жителям провинции
удалось изменить тенденцию -
12:04 - 12:05меньше чем за 2 года.
-
12:05 - 12:09Они отправляли 70% своих отходов
в мусоросжигатели или на свалку, -
12:09 - 12:13а сейчас они перерабатывают эти 70%.
-
12:15 - 12:18Это доказательство того, что мы
можем продвинуться быстро и хорошо. -
12:18 - 12:23Итак, если вы считаете,
что можно лучше потратить -
12:23 - 12:26эти 14 миллиардов евро, которые мы
вкладываем в утилизацию отходов, -
12:26 - 12:30если у вас болит сердце, когда вы
выбрасываете очистки в мусорное ведро, -
12:30 - 12:33если вы думаете, что просто не логично
-
12:33 - 12:36загрязнять, чтобы избавиться от грязи, —
нужно самим начать заботиться. -
12:36 - 12:40И было бы лучше, если бы мы поменяли
немного наши привычки, наше поведение, -
12:40 - 12:42чтобы избежать всех рисков,
-
12:42 - 12:46а также присоединиться к клану
амбициозных оптимистов, -
12:46 - 12:49потому что «Ноль Потерь»,
ноль отходов и ноль расточительства -
12:49 - 12:52может стать нашим будущим,
если вы этого захотите. -
12:52 - 12:53Спасибо.
-
12:53 - 12:55(Аплодисменты)
- Title:
- История западного мусора | Флор Берлинген | TEDxToulouse
- Description:
-
Флор Берлинген, активистка экологического движения и генеральный директор движения Zero Waste во Франции, даёт нам возможность лучше узнать о движениях «ноль расточительности», «ноль отходов», согласно которым мы можем действовать как на индивидуальном, так и на коллективном уровнях.
Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx
- Video Language:
- French
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 13:01
Retired user approved Russian subtitles for Waste Side Story | Flore Berlingen | TEDxToulouse | ||
Retired user edited Russian subtitles for Waste Side Story | Flore Berlingen | TEDxToulouse | ||
Pasha accepted Russian subtitles for Waste Side Story | Flore Berlingen | TEDxToulouse | ||
Pasha edited Russian subtitles for Waste Side Story | Flore Berlingen | TEDxToulouse | ||
Pasha edited Russian subtitles for Waste Side Story | Flore Berlingen | TEDxToulouse | ||
Retired user rejected Russian subtitles for Waste Side Story | Flore Berlingen | TEDxToulouse | ||
Retired user edited Russian subtitles for Waste Side Story | Flore Berlingen | TEDxToulouse | ||
Pasha accepted Russian subtitles for Waste Side Story | Flore Berlingen | TEDxToulouse |