Return to Video

Working Together: Computers and People with Mobility Impairments

  • 0:01 - 0:05
    伴我同行:
    計算機與傷殘人士
  • 0:15 - 0:20
    我很喜歡計算機,我希望學習更多有關它的知識
  • 0:20 - 0:26
    因為我想修讀計算機學
  • 0:26 - 0:33

    這正是我將來想擁有的職業。
  • 0:33 - 0:36
    我唯一需要的幫忙就是把計算機打開
  • 0:36 - 0:40
    然後把耳機戴上
  • 0:40 - 0:44
    除此之外,我都可自己操作
  • 0:44 - 0:45
    這真是一項成就
  • 0:45 - 0:48
    你會為此驕傲:當你真的可以
  • 0:48 - 0:52
    向前邁進,而想幹點什麼也不用有求於人
  • 0:52 - 0:54
    你懂罷
  • 0:54 - 0:56
    這就像說“這都是我自己做的,做得好”
  • 0:57 - 0:59
    除了對科技感興趣外,
  • 0:59 - 1:02
    這些人士的另一共通點就是有行動障碍
  • 1:02 - 1:04
    但每個人又有點不同
  • 1:04 - 1:06
    連他們用電腦的方法也各有不同
  • 1:06 - 1:10
    其實很難找到一刀切的
  • 1:10 - 1:12
    技術是所有人都適用的
  • 1:12 - 1:15
    每個有殘障,行動不健全的人
  • 1:15 - 1:20
    都需要有針對他們獨特需要的設計
  • 1:20 - 1:25
    最终由他們決定設計是否管用
  • 1:25 - 1:28
    “這技術適合我嗎?抑或有別的東西
  • 1:28 - 1:31
    更適合我?”
  • 1:31 - 1:33
    個別人士的行動障礙可能
  • 1:33 - 1:36
    並不容易讓人察覺,而一些人有類似的
  • 1:36 - 1:41
    身體狀況卻有不同類型的適應性技術。
  • 1:41 - 1:42
    要點是與用計算機的人保持緊密合作,
  • 1:42 - 1:46
    以找出最佳的配套。
  • 1:46 - 1:53
    要注意個別用家的需要
  • 1:53 - 1:58
    透過實地觀察
  • 1:58 - 2:00
    他或她用該技術
  • 2:00 - 2:07
    並且與用家溝通
  • 2:07 - 2:09
    我們會展示適應性技術的範例
  • 2:09 - 2:14
    行動障礙人士用過認為有效
  • 2:14 - 2:16
    首先是如何跑到計算機跟前
  • 2:20 - 2:24
    不能跑到計算機跟前,就不能用機
  • 2:24 - 2:27
    所以要懂得如何進入大廈裡
  • 2:27 - 2:31
    經過通道,然後舒適地坐在工作台前
  • 2:31 - 2:33
    工作和學校的計算機應放在
  • 2:33 - 2:36
    可以讓輪椅人士進入的位置
  • 2:36 - 2:41
    能夠進入建築物,實驗室,教室這些地方
  • 2:41 - 2:46
    非常重要,因為這些技術
  • 2:46 - 2:50
    不管有多好,假如不能夠
  • 2:50 - 2:55
    讓殘障人士觸得及的,就完全沒用了
  • 2:55 - 2:59
    就是說,有樓梯就要有坡道;
  • 2:59 - 3:02
    大廈有梯級,就要有電梯
  • 3:02 - 3:05
    計算機間的走廊要有足夠空間
  • 3:05 - 3:08
    或是有足夠空間的走廊。
  • 3:09 - 3:11
    家具也要注意。
  • 3:11 - 3:13
    鍵盤,電腦屏幕,和桌子高度的
  • 3:13 - 3:17
    能調整靈活性是很重要的
  • 3:17 - 3:20
    可調節的桌子可以上下調較
  • 3:20 - 3:23
    讓顯示器高度適中。
  • 3:23 - 3:25
    鍵盤托盤可以上下移動,或傾斜,
  • 3:25 - 3:27
    使輸入更容易。
  • 3:32 - 3:34
    一些有行動障礙的人士沒有
  • 3:34 - 3:39
    使用標準鍵盤的靈活性或活動能力。
  • 3:39 - 3:42
    幸好坊間有大量的替代品。
  • 3:42 - 3:46
    其中一些已經裝置在現在常用的操作系統中。
  • 3:46 - 3:49
    事實上,操作系統中內置一些基本功能
  • 3:49 - 3:53
    是很重要的。其實可以做一些非常
  • 3:53 - 3:56
    簡單的事,透過使用控制面板,
  • 3:56 - 4:01
    輔助功能選項控制面板,便能基本操作
  • 4:01 - 4:04
    鍵盤和操作系統。
  • 4:04 - 4:06
    例如,使用單一手指
  • 4:06 - 4:09
    或嘴棒的人就不能同時鍵入兩個鍵
  • 4:09 - 4:13
    例如“控制”鍵和其它鍵。
  • 4:13 - 4:17
    有一個方法可以讓這些鍵順序輸入。
  • 4:17 - 4:20
    另一個設置可消除持續按鍵
  • 4:20 - 4:23
    過久的重複按鍵。
  • 4:23 - 4:26
    同時,在文字處理軟件和
  • 4:26 - 4:29
    其它應用的常見功能如自動更正
  • 4:29 - 4:32
    可讓用戶以簡列字
  • 4:32 - 4:34
    來縮寫長字甚或句子。
  • 4:34 - 4:36
    設置縮寫後,
  • 4:36 - 4:40
    打字便更快更準。
  • 4:40 - 4:42
    物理支援也要考慮。
  • 4:42 - 4:44
    例如鍵盤
  • 4:44 - 4:50
    鍵盤上有一個網格,
  • 4:50 - 4:55
    在每個鍵都有孔,能防止
  • 4:55 - 5:01
    錯誤輸入
  • 5:01 - 5:05
    如活動不受控制時。
  • 5:07 - 5:08
    對於活動能力有限的人,
  • 5:08 - 5:11
    迷你鍵盤可能有用。
  • 5:11 - 5:14
    左/右手鍵盤
  • 5:14 - 5:16
    對只能單手操作者也蠻有用
  • 5:16 - 5:19
    對於有良好活動能力但靈活性差的人
  • 5:19 - 5:22
    可提供有特大鍵的鍵盤
  • 5:26 - 5:28
    對於不能啟動鍵盤的人士
  • 5:28 - 5:30
    虛擬鍵盤可能更有用
  • 5:30 - 5:32
    它設在電腦顯示屏上
  • 5:32 - 5:34
    就像鍵盤上的圖片。
  • 5:34 - 5:37
    可以使用鼠標,軌跡球
  • 5:37 - 5:39
    或替代指點系統激活鍵。
  • 5:39 - 5:42
    一些虛擬鍵盤可以包括諸如
  • 5:42 - 5:46
    替代鍵佈局或字預測軟件的特徵。
  • 5:52 - 5:55
    詞預測程序幫助人們正確輸入
  • 5:55 - 5:56
    和更快。
  • 5:56 - 6:00
    該程序基於已經鍵入的單詞提示
  • 6:00 - 6:02
    用戶可能的單詞選擇列表。
  • 6:02 - 6:05
    透過用戶使用和工作常用詞彙,
  • 6:05 - 6:08
    一些程序收集新詞以提供預測。
  • 6:08 - 6:12
    我輸入了一封信。譬如說,我輸入了一個“T”,
  • 6:12 - 6:15
    以“T”開頭的五個字就會彈出
  • 6:15 - 6:18
    我最常用的那些供我使用。
  • 6:18 - 6:21
    它們彈出,我點擊,然後就顯示出來了。
  • 6:26 - 6:29
    圖片用戶界面無處不在
  • 6:29 - 6:31
    你需要有一些指示設備
  • 6:31 - 6:34
    在電腦獲取這些材料
  • 6:34 - 6:37
    圖標,點擊,指向所有這些東西。
  • 6:37 - 6:39
    所以你需要
    使用鼠標
  • 6:39 - 6:41
    或找到替代方案
    來使用鼠標。
  • 6:43 - 6:45
    軌跡球
    是一個好開始。
  • 6:45 - 6:49
    軌跡球的控制面是
    比鼠標更容易操作。
  • 6:49 - 6:54
    有些軌跡球的按鈕提供
    雙擊功能,
  • 6:54 - 6:56
    “點擊及維持”,和
    其他指令。
  • 6:56 - 6:58
    它們可以用於
    辦公桌,或
  • 6:58 - 7:02
    在地上以腳代手的人士。
  • 7:02 - 7:06
    有良好頭部控制但四肢不全的人士,
  • 7:06 - 7:09
    可以用頭控制
    指點系統。
  • 7:09 - 7:12
    這系統使用紅外線
    檢測和發射機,
  • 7:12 - 7:14
    或戴在用戶頭上的反射器
  • 7:14 - 7:17
    它把頭部動作翻譯成
    屏幕上的
  • 7:17 - 7:18
    指針活動
  • 7:18 - 7:21
    它可以綜合
    屏幕鍵盤

  • 7:21 - 7:22
    來全面控制電腦。
  • 7:22 - 7:24
    嗯我使用的頭套
  • 7:24 - 7:31
    它是用來控制鼠標,
    就是鍵盤上的光標。
  • 7:31 - 7:35
    我吹的那小東西,這是按鈕點擊。
  • 7:43 - 7:44
    開關的關鍵就在
    一個盒子
  • 7:44 - 7:47
    就是發送鍵盤或鼠標命令
  • 7:47 - 7:48
    到計算機的仿真器
  • 7:48 - 7:50
    它們有很多種
    並幾乎可以
  • 7:50 - 7:52
    用任何身體部位來控制
  • 7:52 - 7:55
    有些人會用
    安裝在臂上的開關
  • 7:55 - 8:00
    並且可以安裝該臂
    在正確的
  • 8:00 - 8:01
    用戶位置
  • 8:01 - 8:07
    有些可能使用一個開關
    這只是一個一次性的開關
  • 8:07 - 8:10
    然後與
    計算機接口,最經常的情況是,

  • 8:10 - 8:14
    這是一種控制屏幕鍵盤的方式
  • 8:14 - 8:17
    來作為標準擊鍵。
  • 8:17 - 8:21
    然而也可混合軟件
    與該開關
  • 8:21 - 8:24
    來控制
    鼠標方向
  • 8:24 - 8:28
    然後用同一個開關來點擊
    鼠標左右兩邊。
  • 8:28 - 8:30
    掃描和摩爾斯碼
  • 8:30 - 8:33
    是兩種依賴開關的輸入法
  • 8:33 - 8:35
    有了掃描,
    用戶激活
  • 8:35 - 8:38
    一個開關,來引出顯示屏上的
    選項菜單
  • 8:38 - 8:40
    然後繼續
    激活開關

  • 8:40 - 8:42
    做出具體選擇。
  • 8:42 - 8:45
    莫爾斯電碼使用
    吹啜式開關
  • 8:45 - 8:47
    “點”就是啜,“破折號”是就是吹
  • 8:47 - 8:50
    特殊硬件和
    軟件
  • 8:50 - 8:53
    把莫爾斯碼轉換為計算機理解的形式
  • 8:53 - 8:55
    交換機系統應
  • 8:55 - 8:57
    由有相關專業知識的人士來安裝。
  • 8:57 - 9:00
    所以我們需要對傷殘人士的配套需求
    有全盤的
  • 9:00 - 9:03
    考慮
  • 9:03 - 9:08
    有些人可以用靠近眼睛的光激活
    開關
  • 9:08 - 9:11
    他們可以做長時間眨眼
    或迅速眨眼
  • 9:11 - 9:15
    然後,透過
    該輸入設備,
  • 9:15 - 9:18
    即使有
    嚴重限制的人
  • 9:18 - 9:19
    也可以控制計算機。
  • 9:19 - 9:22
    他們可以使用屏幕
    鍵盤來與人聯繫。
  • 9:22 - 9:25
    他們可以上網,
    去做其他人

  • 9:25 - 9:27
    在電腦上都能做的事。
  • 9:27 - 9:29
    其他人可能運用得
    更多。
  • 9:29 - 9:33
    他們可能有些限制...
  • 9:33 - 9:35
    他們可以移動他們的頭,他們
    可以說話,但他們不能
  • 9:35 - 9:38
    用手,
    所以也許他們會使用語音
  • 9:38 - 9:43
    識別來控制
    計算機或使用
  • 9:43 - 9:46
    位於他們頭後面的開關
    ,他們就可以點擊,
  • 9:46 - 9:50
    就是,左或右按鈕
    或者甚至使用他們的頭
  • 9:50 - 9:52
    來控制光標。
  • 9:56 - 9:58
    我今年大學三年級。
  • 9:58 - 9:59
    演講
    識別產品
  • 9:59 - 10:03
    讓用戶完全忘記
    鍵盤。
  • 10:03 - 10:06
    這個程式
    幫助我打字。
  • 10:06 - 10:08
    我說什麼它就幫我打出來
  • 10:08 - 10:14
    這是一個麥克風; 我對著麥克風說話,字就在
  • 10:14 - 10:15
    計算機屏幕上顯示
  • 10:15 - 10:19
    語音識別
    軟件轉換口語
  • 10:19 - 10:21
    到計算機上的文本。
  • 10:21 - 10:23
    使用它的人
    以正常方式
  • 10:23 - 10:25
    對著麥克風說話
  • 10:25 - 10:27
    這種類型的系統
    要求用戶
  • 10:27 - 10:31
    訓練它來識別
    他們獨特的聲音。
  • 10:32 - 10:35
    糾正任何識別系統
  • 10:35 - 10:37
    所產生的錯誤也很重要
  • 10:37 - 10:39
    我們大多數人
    對計算機有恐懼。
  • 10:39 - 10:42
    要有效使用語音
    識別技術,
  • 10:42 - 10:45
    有良好的聲音
    和呼吸持久力是蠻重要的。
  • 10:45 - 10:49
    良好的閱讀理解能力也有幫助,因為
  • 10:49 - 10:51
    有程序的文本輸出
    總需更正
  • 10:51 - 10:54
    但用多了就變得
    容易。
  • 10:58 - 10:59
    這項研究工作
  • 10:59 - 11:00
    確認了許多人都相信的事情
  • 11:00 - 11:03
    閱讀系統涉及硬件
  • 11:03 - 11:05
    和軟件兩部分,
  • 11:05 - 11:07
    對於手持讀材或翻頁有困難的人來說
  • 11:07 - 11:10
    很有幫助。
  • 11:10 - 11:13
    掃描儀把硬拷貝轉換成數碼圖像,
  • 11:13 - 11:15
    然後將其轉換
    到一個
  • 11:15 - 11:17
    可被計算機識別的文本文件中。
  • 11:17 - 11:20
    接下來,單詞出現
    在屏幕上,同時
  • 11:20 - 11:24
    演講合成器便可讀取它們。
  • 11:26 - 11:28
    選擇適應技術
    最重要的部分
  • 11:28 - 11:31
    是了解個別用家的需要
  • 11:31 - 11:35
    最好的適應技術是讓用家
    自己選擇。
  • 11:35 - 11:37
    這一切都是關於個人的成功。
  • 11:37 - 11:40
    被採納的技術
  • 11:40 - 11:44
    迅速成為了我們現代經濟
  • 11:44 - 11:46
    和社交生活的核心。
  • 11:46 - 11:49
    無法使用這些
  • 11:49 - 11:51
    讓我們採用新方法的技術
  • 11:51 - 11:56
    那就幾乎不可能
    讓殘疾人士
  • 11:56 - 12:00
    充分參與社會。
Title:
Working Together: Computers and People with Mobility Impairments
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
DO-IT
Duration:
12:47

Chinese, Traditional subtitles

Revisions Compare revisions