Return to Video

Da li bismo mogli da izlečimo HIV laserima?

  • 0:01 - 0:03
    Šta radite kada imate glavobolju?
  • 0:04 - 0:05
    Popijete aspirin.
  • 0:06 - 0:11
    Ali da bi ova pilula došla do vaše glave,
    gde se nalazi bol,
  • 0:11 - 0:16
    ona prvo prolazi kroz vaš stomak,
    creva i razne druge organe.
  • 0:17 - 0:22
    Gutanje pilula je najefikasniji
    i najbezbolniji način da se bilo koji lek
  • 0:22 - 0:24
    dostavi u telo.
  • 0:25 - 0:30
    Negativna strana je to što gutanje
    bilo kog leka dovodi do razblaživanja.
  • 0:31 - 0:37
    Ovo je veliki problem,
    naročito kod pacijenata s HIV-om.
  • 0:37 - 0:40
    Kada uzmu svoje lekove protiv HIV-a,
  • 0:40 - 0:44
    ovi lekovi su dobri
    za smanjivanje virusa u krvi
  • 0:44 - 0:46
    i povećavanje broja CD4 ćelija.
  • 0:47 - 0:51
    Ali takođe su ozloglašeni
    zbog svojih nuspojava,
  • 0:51 - 0:56
    uglavnom zato što se razblaže
    dok ne dođu do krvi,
  • 0:57 - 0:59
    i što je još gore, dok dođu
  • 0:59 - 1:05
    do najbitnijih mesta:
    unutar viralnih HIV rezervoara.
  • 1:06 - 1:10
    Ova područja u telu,
    poput limfnih čvorova,
  • 1:10 - 1:13
    nervnog sistema i pluća -
  • 1:13 - 1:16
    gde virus spava
  • 1:16 - 1:19
    i tu se lekovi neće dostaviti u krvi
  • 1:19 - 1:24
    pacijenata koji su pod stalnom terapijom
    uz lekove protiv HIV-a.
  • 1:25 - 1:28
    Ipak, nakon prekida terapije,
  • 1:28 - 1:32
    virus može da probudi
    nove ćelije u krvi i zarazi ih.
  • 1:33 - 1:39
    Ovo sve je veliki problem za lečenje
    HIV-a sa trenutnim lekovima,
  • 1:39 - 1:43
    za doživotni tretman lekovima
    koje pacijenti moraju da gutaju.
  • 1:43 - 1:46
    Jednog dana, sela sam i pomislila:
  • 1:46 - 1:52
    "Možemo li da lekove protiv HIV-a
    dostavimo direktno u rezervoare,
  • 1:52 - 1:54
    bez rizika od razređivanja lekova?"
  • 1:55 - 1:59
    Kao naučniku za lasere,
    odgovor je bio preda mnom:
  • 1:59 - 2:01
    laseri, naravno.
  • 2:01 - 2:04
    Ako mogu da se koriste u zubarstvu,
  • 2:04 - 2:07
    za operacije i lečenje rana dijabetičara,
  • 2:07 - 2:09
    mogu se koristiti za bilo šta drugo,
  • 2:09 - 2:13
    uključujući i prenošenje leka do ćelija.
  • 2:13 - 2:19
    Zapravo, trenutno koristimo laserski puls
  • 2:19 - 2:22
    za probijanje i bušenje veoma malih rupa
  • 2:22 - 2:27
    koje se otvaraju i zatvaraju skoro odmah
    u ćelijama zaraženim HIV-om,
  • 2:27 - 2:30
    kako bi se dotle doveo lek.
  • 2:30 - 2:32
    Možda ćete pitati, kako je to moguće?
  • 2:33 - 2:39
    Uperimo veoma moćan,
    ali sićušan laserski zrak
  • 2:39 - 2:43
    na membranu ćelija zaraženih HIV-om
  • 2:43 - 2:47
    dok su ove ćelije spuštene
    u tečnost koja sadrži lek.
  • 2:48 - 2:53
    Laser buši ćeliju, dok ćelija guta lek
  • 2:53 - 2:55
    za nekoliko mikrosekundi,
  • 2:55 - 2:57
    Pre nego što trepnete,
  • 2:57 - 3:00
    nastala rupa se momentalno popravi.
  • 3:01 - 3:06
    Ovu tehnologiju trenutno
    testiramo u epruvetama
  • 3:06 - 3:07
    ili Petrijevim šoljama,
  • 3:07 - 3:12
    ali cilj je da se ova tehnologija
    dovede do ljudskog tela
  • 3:12 - 3:13
    i da se tu primeni.
  • 3:14 - 3:16
    Pitaćete, kako je to moguće?
  • 3:16 - 3:21
    Odgovor je:
    uz pomoć naprave sa tri glave.
  • 3:22 - 3:24
    Koristeći prvu glavu,
    koja predstavlja laser,
  • 3:24 - 3:28
    napravićemo rez na mestu infekcije.
  • 3:28 - 3:31
    Koristeći drugu glavu,
    koja predstavlja kameru,
  • 3:31 - 3:33
    dolazimo do mesta infekcije.
  • 3:34 - 3:39
    Konačno, koristeći treću glavu,
    koja predstavlja prskalicu s lekom,
  • 3:39 - 3:42
    lek dostavljamo direktno
    na mesto infekcije,
  • 3:42 - 3:46
    a laser se ponovo koristi
    kako bi se otvorile te ćelije.
  • 3:47 - 3:50
    Ovo možda trenutno ne izgleda
    kao nešto naročito.
  • 3:51 - 3:56
    Ali ukoliko budemo imali uspeha,
    ova tehnologija jednog dana može dovesti
  • 3:56 - 3:59
    do potpunog istrebljenja HIV-a iz tela.
  • 3:59 - 4:02
    Da, lek za HIV.
  • 4:02 - 4:05
    Ovo je san svakog istraživača HIV-a -
  • 4:05 - 4:09
    u našem slučaju,
    to je lek kojeg pokreću laseri.
  • 4:09 - 4:10
    Hvala vam.
  • 4:10 - 4:12
    (Aplauz)
Title:
Da li bismo mogli da izlečimo HIV laserima?
Speaker:
Pejšens Mtunzi (Patience Mthunzi)
Description:

Gutanje lekova kako bismo dobili terapiju je brz, bezbolan i često ne sasvim efikasan način lečenja bolesti. Postoji li potencijalno bolji način? Laseri. U ovom strastvenom govoru, učesnica TED Fellows programa, Pejšens Mtunzi, objašnjava svoju ideju da se koriste laseri kako bi se lekovi dostavili direktno do ćelija zaraženih HIV-om. Ova tehnologija je još u povoju, ali je lek možda na dohvat ruke.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
04:25
Mile Živković approved Serbian subtitles for Could we cure HIV with lasers?
Milenka Okuka accepted Serbian subtitles for Could we cure HIV with lasers?
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for Could we cure HIV with lasers?
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for Could we cure HIV with lasers?
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for Could we cure HIV with lasers?
Mile Živković edited Serbian subtitles for Could we cure HIV with lasers?
Mile Živković edited Serbian subtitles for Could we cure HIV with lasers?

Serbian subtitles

Revisions