Return to Video

Podemos curar o VIH com lasers?

  • 0:01 - 0:03
    O que fazemos
    quando temos uma dor de cabeça?
  • 0:04 - 0:06
    Tomamos uma aspirina.
  • 0:06 - 0:11
    Mas para esse comprimido chegar
    à cabeça, onde está a dor,
  • 0:11 - 0:16
    ela passa primeiro pelo estômago,
    intestinos e vários outros órgãos.
  • 0:17 - 0:22
    Tomar comprimidos é a maneira
    mais eficaz e indolor de fornecer
  • 0:22 - 0:24
    qualquer medicação ao corpo.
  • 0:26 - 0:30
    A desvantagem, porém, é que engolir
    qualquer medicação leva à sua diluição.
  • 0:31 - 0:37
    E isso é um grande problema,
    particularmente para doentes com VIH.
  • 0:37 - 0:40
    Quando eles tomam a medicação anti VIH,
  • 0:40 - 0:44
    essas drogas são boas para reduzir
    a quantidade de vírus no sangue
  • 0:44 - 0:47
    e aumentar a contagem de células CD4.
  • 0:47 - 0:51
    Mas também são conhecidas
    pelos seus efeitos colaterais adversos,
  • 0:51 - 0:56
    mas pior, porque elas diluem-se
    na corrente sanguínea,
  • 0:57 - 1:00
    e pior ainda, demoram a chegar aos locais
  • 1:00 - 1:05
    onde é mais importante:
    dentro das reservas virais do VIH.
  • 1:06 - 1:10
    Essas são as regiões do corpo,
    tais como os nódulos linfáticos,
  • 1:10 - 1:13
    o sistema nervoso,
    assim como os pulmões,
  • 1:13 - 1:16
    onde o vírus está latente,
  • 1:16 - 1:20
    e não irá espalhar-se
    rapidamente no sangue
  • 1:20 - 1:24
    dos doentes que estão em tratamento
    permanente com drogas anti VIH.
  • 1:25 - 1:28
    No entanto, ao interromper o tratamento,
  • 1:28 - 1:33
    o vírus pode acordar e
    infetar novas células no sangue.
  • 1:33 - 1:36
    Tudo isto é um grande problema
  • 1:36 - 1:40
    quando se trata o VIH
    com o atual tratamento de drogas,
  • 1:40 - 1:43
    que é um tratamento que os doentes
    têm que fazer durante toda a vida.
  • 1:44 - 1:46
    Um dia, pus-me a pensar:
  • 1:46 - 1:52
    "Podemos fornecer anti-VIH diretamente
    dentro dos seus reservatórios,
  • 1:52 - 1:54
    "sem o risco de diluir a droga?"
  • 1:55 - 1:57
    Como cientista que estuda lasers,
  • 1:57 - 1:59
    a resposta estava
    bem diante dos meus olhos:
  • 1:59 - 2:01
    Lasers, é claro.
  • 2:01 - 2:04
    Se eles podem ser usados na odontologia,
  • 2:04 - 2:07
    para cura de ferimentos da diabetes,
    na cirurgia,
  • 2:07 - 2:10
    também podem ser usados
    para qualquer coisa imaginável,
  • 2:10 - 2:13
    incluindo o transporte de drogas
    para dentro de células.
  • 2:14 - 2:19
    Para falar a verdade,
    atualmente estamos a usar lasers
  • 2:19 - 2:22
    para furar ou perfurar buracos
    extremamente pequenos,
  • 2:22 - 2:24
    que se abrem e fecham
    rapidamente
  • 2:24 - 2:27
    nas células infetadas pelo VIH,
  • 2:27 - 2:30
    a fim de introduzir nelas as drogas.
  • 2:30 - 2:33
    "Como é que isso é possível?"
    podem perguntar.
  • 2:33 - 2:40
    Bem, aplicamos um feixe de laser
    poderoso, mas pequenino
  • 2:40 - 2:43
    nas membranas das células
    infetadas pelo VIH
  • 2:43 - 2:47
    enquanto essas células estão imersas
    num líquido contendo a droga.
  • 2:48 - 2:53
    O laser fura a célula,
    enquanto a célula engole a droga
  • 2:53 - 2:55
    em questão de microssegundos.
  • 2:55 - 2:57
    Antes de darmos por isso,
  • 2:57 - 3:00
    o furo induzido
    fica imediatamente consertado.
  • 3:01 - 3:06
    Estamos atualmente testando
    essa tecnologia em tubos de teste
  • 3:06 - 3:08
    ou em placas de Petri.
  • 3:08 - 3:12
    Mas o objetivo é levar
    essa tecnologia ao corpo humano,
  • 3:12 - 3:13
    aplicá-la no corpo humano.
  • 3:14 - 3:16
    "Como é que isso é possível?"
    podem perguntar.
  • 3:17 - 3:21
    A resposta é:
    através de um aparelho de três cabeças.
  • 3:22 - 3:25
    Usando a primeira cabeça, que é o laser,
  • 3:25 - 3:28
    fazemos uma incisão no lugar da infeção.
  • 3:28 - 3:31
    Usando a segunda cabeça,
    que é uma câmara,
  • 3:31 - 3:34
    dirigimo-nos até ao lugar da infeção.
  • 3:34 - 3:39
    Finalmente, usando a terceira cabeça,
    que é um pulverizador de droga,
  • 3:39 - 3:42
    introduzimos as drogas diretamente
    no lugar da infeção,
  • 3:42 - 3:47
    enquanto o laser é usado novamente
    para manter as células abertas.
  • 3:47 - 3:51
    Isto agora pode não parecer grande coisa.
  • 3:51 - 3:56
    Mas um dia, se for eficaz,
    esta tecnologia pode levar
  • 3:56 - 3:59
    à completa erradicação do VIH no corpo.
  • 3:59 - 4:02
    Sim. A cura para o VIH.
  • 4:02 - 4:05
    Este é o sonho
    de todo o investigador do VIH.
  • 4:05 - 4:09
    No nosso caso, a cura pelo laser.
  • 4:09 - 4:10
    Obrigada.
  • 4:10 - 4:12
    (Aplausos)
Title:
Podemos curar o VIH com lasers?
Speaker:
Patience Mthunzi
Description:

Engolir pílulas para tomar medicamentos é uma forma rápida, indolor, mas nem sempre muito eficaz, de tratar as doenças. Uma forma possivelmente melhor? Os lasers. Nesta palestra apaixonada, a bolseira TED Patience Mthunzi explica a sua ideia de usar lasers para ministrar as drogas diretamente nas células infetadas com VIH. Ainda está no início, mas poderá estar no horizonte a sua cura?

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
04:25
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for Could we cure HIV with lasers?
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Could we cure HIV with lasers?
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Could we cure HIV with lasers?
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Could we cure HIV with lasers?
Margarida Ferreira accepted Portuguese subtitles for Could we cure HIV with lasers?
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Could we cure HIV with lasers?
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Could we cure HIV with lasers?
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Could we cure HIV with lasers?
Show all

Portuguese subtitles

Revisions