Return to Video

Kan HIV kureres med lasere?

  • 0:01 - 0:03
    Hvad gør du, når du har hovedpine?
  • 0:04 - 0:05
    Du tager en hovedpinepille.
  • 0:06 - 0:11
    Men før pillen kan nå op,
    hvor smerten er, -
  • 0:11 - 0:16
    - må den igennem din mave, tarme
    og adskillelige andre organer.
  • 0:17 - 0:22
    Piller er den mest effektive
    og smertefri måde, at sørge for, -
  • 0:22 - 0:24
    - at enhver type medicin når ud i kroppen.
  • 0:25 - 0:30
    Bagsiden ved at sluge medicin er dog,
    at det fører til fortynding.
  • 0:31 - 0:37
    Og dette er et stort problem,
    særligt for HIV-patienter.
  • 0:37 - 0:40
    Når de tager deres anti-HIV medicin, -
  • 0:40 - 0:44
    - reduceres virusset i blodet -
  • 0:44 - 0:46
    - og CD4 celletallene stiger.
  • 0:47 - 0:51
    Men den er også berygtet
    for uheldige bivirkninger -
  • 0:51 - 0:56
    - og det er problematisk,
    at den fortyndes, før den når blodet -
  • 0:57 - 0:59
    - og, hvad værre er,
    før den når ud til områderne, -
  • 0:59 - 1:05
    - hvor det betyder mest:
    de virale reservoirer.
  • 1:06 - 1:10
    Dette er områder i kroppen,
    såsom lymfeknuderne, -
  • 1:10 - 1:13
    - nervesystemet og lungerne -
  • 1:13 - 1:16
    - hvor virusset ligger i dvale,
  • 1:16 - 1:19
    - og ikke uden videre
    når frem til blodet -
  • 1:19 - 1:24
    - i patienterne under
    anti-HIV medicinsk behandling.
  • 1:25 - 1:28
    Men, ved afbrydelse af behandlingen, -
  • 1:28 - 1:32
    - kan virus vågne op
    og påvirke nye celler i blodet.
  • 1:33 - 1:39
    Dette er et stort problem i behandlingen
    af HIV-patienter med nutidens medicin, -
  • 1:39 - 1:43
    - hvilket er en livslang behandling,
    der skal sluges af patienterne.
  • 1:43 - 1:46
    En dag sad jeg og tænkte: -
  • 1:46 - 1:52
    - "Kan vi få anti-HIV direkte ind
    i reservoir-områderne -
  • 1:52 - 1:54
    - uden at løbe risikoen for fortynding?"
  • 1:55 - 1:59
    Som forsker i laserteknologi
    var svaret lige foran mine øjne.
  • 1:59 - 2:01
    Lasere, selvfølgelig.
  • 2:01 - 2:04
    Hvis de kan bruges til tandbehandling, -
  • 2:04 - 2:07
    - heling af diabetessår og operationer, -
  • 2:07 - 2:09
    - kan de bruges til alt tænkeligt, -
  • 2:09 - 2:13
    - også transport af medicin til celler.
  • 2:13 - 2:19
    Og faktisk bruger vi nu laserpulser -
  • 2:19 - 2:22
    - til at stikke eller bore
    ekstremt små huller -
  • 2:22 - 2:27
    - som åbner og lukker sig øjeblikkeligt i
    HIV-inficerede celler -
  • 2:27 - 2:30
    - for at lade medicinen komme ind.
  • 2:30 - 2:32
    "Hvordan er det muligt?" spørger du.
  • 2:33 - 2:39
    Vi belyser med en meget kraftfuld,
    men lillebitte laserstråle, -
  • 2:39 - 2:43
    - på de HIV-inficerede cellemembraner -
  • 2:43 - 2:47
    - imens disse celler ligger i væske,
    der indeholder medicinen.
  • 2:48 - 2:53
    Laseren gennemborer cellen,
    mens cellen indtager medicinen.
  • 2:53 - 2:55
    Det tager kun mikrosekunder.
  • 2:55 - 2:57
    Før, du ved af det, -
  • 2:57 - 3:00
    - bliver hullet fuldstændigt repareret.
  • 3:01 - 3:06
    Vi er nu i gang med at teste
    denne teknologi i reagensglas -
  • 3:06 - 3:07
    - eller i petriskåle.
  • 3:07 - 3:12
    Men målet er, at få denne teknologi
    ud i menneskekroppen -
  • 3:12 - 3:13
    - anvende den i kroppen.
  • 3:14 - 3:16
    "Hvordan er det muligt?"
    spørger du måske.
  • 3:16 - 3:21
    Svaret er: Gennem en trehovedet maskine.
  • 3:22 - 3:24
    Ved at bruge det første hoved,
    som er vores laser, -
  • 3:24 - 3:28
    - laver vi et indsnit,
    hvor infektionen findes.
  • 3:28 - 3:31
    Med det andet hoved,
    som er et kamera, -
  • 3:31 - 3:33
    - bugter vi os frem til infektionen.
  • 3:34 - 3:39
    Endelig, med det tredje hoved,
    som sørger for at indsprøjte medicinen, -
  • 3:39 - 3:42
    - sender vi medicinen direkte ind,
    hvor infektionen er, -
  • 3:42 - 3:46
    - mens laseren igen bruges,
    til at åbne cellerne.
  • 3:47 - 3:50
    Dette virker måske ikke af meget.
  • 3:51 - 3:56
    Men en skønne dag, hvis alt går vel,
    kan teknologien føre til -
  • 3:56 - 3:59
    - en fuldstændig udryddelse
    af HIV i kroppen.
  • 3:59 - 4:02
    Ja. En kur mod HIV.
  • 4:02 - 4:05
    Dette er enhver HIV-forskers drøm...
  • 4:05 - 4:09
    I vores tilfælde, en kur skabt af lasere.
  • 4:09 - 4:10
    Tak.
  • 4:10 - 4:12
    (Bifald)
Title:
Kan HIV kureres med lasere?
Speaker:
Patience Mthunzi
Description:

At sluge piller som metode til indtagelse af medicin er en hurtig, smertefri, men ofte ikke en fuldstændig effektiv måde at behandle sygdomme på. En potentiel bedre måde? Lasere. I dette spændende foredrag forklarer TED-medlemmet Patience Mthunzi sin idé om, hvordan lasere kan bruges til at få medicin direkte ind i celler inficerede med HIV. Det er stadig tidligt at sige, men kunne en kur mod HIV være at spotte i horisonten?

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
04:25
Anders Finn Jørgensen approved Danish subtitles for Could we cure HIV with lasers?
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for Could we cure HIV with lasers?
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for Could we cure HIV with lasers?
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for Could we cure HIV with lasers?
Anders Finn Jørgensen accepted Danish subtitles for Could we cure HIV with lasers?
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for Could we cure HIV with lasers?
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for Could we cure HIV with lasers?
Christian K. Vinther edited Danish subtitles for Could we cure HIV with lasers?
Show all

Danish subtitles

Revisions