데이비드 도우(David R. Dow) : 사형수로부터 얻은 교훈
-
0:02 - 0:032주 전,
-
0:03 - 0:06저는 제 아내 카티야와 함께
-
0:06 - 0:09식탁에 앉아있었습니다.
-
0:09 - 0:13그리고 우리는 오늘 제가 어떤 이야기를 할지
상의하고 있었습니다. -
0:13 - 0:18우리에게는 열한살 된 아들, 링컨이 있습니다.
링컨은 수학 숙제를 하면서 -
0:18 - 0:21식탁에 함께 앉아 있었습니다.
-
0:21 - 0:23카티야와의 대화가 잠시 끊긴 사이,
-
0:24 - 0:26저는 링컨을 살펴봤습니다.
-
0:26 - 0:28그 순간 저는 한 의뢰인에 관한
-
0:30 - 0:34기억이 떠올라 소스라치게 놀랐습니다.
-
0:34 - 0:37그 의뢰인은 '윌'이라는 이름의 남성이었습니다.
-
0:37 - 0:38텍사스 북부 출신이었는데요.
-
0:38 - 0:44그는 그의 아버지에 대해 잘 몰랐습니다.
-
0:44 - 0:47아버지는 어머니가 그를 임신했을 때
집을 나가버렸기 때문이죠. -
0:47 - 0:52그래서 그는 홀어머니 밑에서 자라게 됐습니다.
-
0:52 - 0:53여기까지는 괜찮았을겁니다.
-
0:53 - 0:55그의 홀어머니가 망상형 정신분열증을 가지고 있던
-
0:55 - 0:59특수한 경우라는 것과
-
0:59 - 1:03윌이 다섯살때
어머니가 육류용 칼로 그를 죽이려 했던 것만 빼면 말입니다. -
1:03 - 1:05어머니는
-
1:05 - 1:09관계 기관에 의해 끌려갔고 정신병원에 보내졌습니다.
-
1:09 - 1:13그리고 윌은 다음 몇 해 동안 형과 함께 살았습니다.
-
1:13 - 1:16형이 심장을 쏴서 스스로 목숨을 끊기 전까지 말이죠.
-
1:16 - 1:19그리고 그 이후
-
1:19 - 1:22윌은 친척들의 집을 여기저기 옮겨다녔고,
-
1:22 - 1:27아홉살이 되던 해, 그는 완전히 혼자가 되었습니다.
-
1:27 - 1:32카티야와 링컨과 함께 앉아 있던 그날 아침,
저는 제 아들을 보면서 -
1:32 - 1:36제 의뢰인인 윌이
-
1:36 - 1:38링컨만한 나이였을때,
-
1:38 - 1:422년 동안이나 혼자 살았다는 것을 깨달았습니다.
-
1:42 - 1:45윌은 결국 범죄조직에 들어갔고
-
1:45 - 1:46심각한 범죄를
-
1:46 - 1:49몇 번 저질렀습니다.
-
1:49 - 1:52그 중에는 가장 심각한
-
1:52 - 1:54끔찍하고 비극적인 살인도 포함돼 있죠.
-
1:54 - 2:00그리고 윌은 결국 범죄에 대한 처벌로
-
2:00 - 2:01사형에 처해졌습니다.
-
2:01 - 2:04하지만 저는 오늘
-
2:04 - 2:06사형 제도의 도덕성에 관해
-
2:06 - 2:10말하려는 것이 아닙니다. 저는 분명히 제 의뢰인이
-
2:10 - 2:15처형되지 않았어야 한다고 생각합니다만,
오늘 제가 이야기하고자 하는 것은 -
2:15 - 2:18지금까지 제가 한 번도 하지 않았던,
-
2:18 - 2:21논란의 여지가 전혀 없는 방식으로
-
2:21 - 2:22사형에 관해
-
2:22 - 2:25말하고자 합니다.
-
2:25 - 2:28저는 이것이 가능하다고 생각합니다.
-
2:28 - 2:30왜냐하면 사형 제도에 대한 논란에는
-
2:30 - 2:32한 꼭지점이 있기 때문입니다.
-
2:32 - 2:34아마도 가장 중요한 지점일텐데요,
-
2:34 - 2:37가장 열렬한 사형제도 찬성론자도
-
2:37 - 2:41가장 목소리를 높이는 폐지론자도
-
2:41 - 2:45모두가 동의해, 정확히
-
2:45 - 2:48같은 지점에서 만나게 됩니다.
-
2:48 - 2:52제가 분석하고 싶은 것이 바로 그 꼭지점입니다.
-
2:52 - 2:56시작하기 전에,
저는 사형 선고 사건이 진행되는 과정에 대해 -
2:56 - 2:58잠깐 말씀드리고 싶습니다.
-
2:58 - 3:03그리고 나서 제가 사형수 변호사로서 20년 넘게
-
3:03 - 3:06백 개 이상의 사건 전개를 지켜보며
-
3:06 - 3:10얻은 두 가지 교훈을 여러분께 말씀드리고자 합니다.
-
3:10 - 3:14사형이 집행되는 사건은 네 개의 장(章)으로 이루어진
-
3:14 - 3:16이야기라고 생각하시면 됩니다.
-
3:16 - 3:20모든 사건의 첫번째 장은 동일하고
-
3:20 - 3:22비극적입니다.
-
3:22 - 3:23무고한 인간을
-
3:23 - 3:26살해하면서 시작되고,
-
3:26 - 3:27재판으로 이어지며
-
3:27 - 3:30살인자는 선고를 받고 사형수 수감소로 보내집니다.
-
3:30 - 3:32그리고 사형선고는 궁극적으로
-
3:32 - 3:34해당 주의 항소법원에서 확정됩니다.
-
3:34 - 3:39두번째 장은 주(州) 인권 보호 영장 항소로 알려진
-
3:39 - 3:41복잡한 법률 절차로 구성됩니다.
-
3:41 - 3:45세번째 장은 연방 인권보호 영장 절차라고 알려진
-
3:45 - 3:47더욱 복잡한 절차입니다.
-
3:47 - 3:49그리고 네번째 장에서는
-
3:49 - 3:53다양한 상황이 벌어질 수 있습니다.
변호사는 구명 탄원을 신청하거나, -
3:53 - 3:56한층 더 복잡한 소송에 착수하거나,
-
3:56 - 3:58혹은 더 이상 아무 것도 하지 않을 수도 있습니다.
-
3:58 - 4:00하지만 네번째 장은 언제나
-
4:00 - 4:02사형이 집행되면서 끝납니다.
-
4:02 - 4:0720여년 전, 제가 사형수들을 변호하기 시작했을 때
-
4:07 - 4:11사형 기결수들은
이 이야기의 두번째와 네번째 장에 모두 필요한 -
4:11 - 4:14변호사를 선임할 권리가 없었습니다.
-
4:14 - 4:15그들은 혼자였습니다.
-
4:15 - 4:19사실 그들은 1980년대 후반까지도
이 이야기의 세번째 장에서 필요한 -
4:19 - 4:21변호사를 선임할 권리를
-
4:21 - 4:23갖지 못했습니다.
-
4:23 - 4:25따라서 이 사형수들이 법적 절차를 진행하기 위해
-
4:25 - 4:28할 수 있었던 것은 오직 자원봉사 변호사에
-
4:28 - 4:31의지하는 것 뿐이었습니다.
-
4:31 - 4:34문제는 이런 사건에 관심와 전문성을 갖춘 변호사보다
-
4:34 - 4:39사형 판결을 받은 사람들의 수가
훨씬 더 많았다는 점과, -
4:39 - 4:41그리고 필연적으로
-
4:41 - 4:44변호사들은 이미 네번째 장에 다다른 사건을 맡게 됐습니다.
-
4:44 - 4:48물론 당연한 일입니다. 그 사건들은 대부분 긴급한 사안이고,
-
4:48 - 4:50그들은 사형 집행이 얼마 안 남은 사람들이니까요.
-
4:50 - 4:55몇몇 변호사는 성공적인 성과를 냈습니다.
그들은 의뢰인을 위해 새로운 재판을 진행했습니다. -
4:55 - 4:58다른 이들은 의뢰인의 목숨을 몇 년 혹은 몇 달 더
-
4:58 - 5:00연장해내기도 했습니다.
-
5:00 - 5:03하지만 한 가지 절대 일어나지 않았던 일은
-
5:03 - 5:07텍사스에서 연간 사형집행 건수가
큰 폭으로 혹은 점차적으로 줄어든 적이 -
5:07 - 5:10전혀 없었다는 것입니다.
-
5:10 - 5:14사실 이 그래프에서 볼 수 있는 것처럼,
1990년대 중후반에 -
5:14 - 5:17텍사스의 사형 집행 기구가 효율화된 이후로
-
5:17 - 5:21연간 사형집행 건수가 20건 아래로 떨어진 적은
-
5:21 - 5:23오로지 두 해 뿐입니다.
-
5:23 - 5:25보통 텍사스에서는 한 해에
-
5:25 - 5:27평균적으로 한 달에
-
5:27 - 5:29두 명 꼴로 집행사형을 집행하고 있습니다.
-
5:29 - 5:34텍사스에서 어떤 해에는 40명에 가까운 사람이 처형됐고,
지난 15년 전부터 올 여름까지 -
5:34 - 5:38한 번도 숫자가 눈에 띄게 줄어든 적이 없었습니다.
-
5:38 - 5:42하지만, 우리가 매년 계속해서 같은 수의 사람을
-
5:42 - 5:44처형하고 있는 한편, 그와 동시에
-
5:44 - 5:47연간 사형 선고를 받는 사람의 숫자는
-
5:47 - 5:48훨씬 더 가파르게
-
5:48 - 5:50줄어들고 있습니다.
-
5:50 - 5:52그래서 우리는
-
5:52 - 5:56연간 사형 집행 건수는 여전히 높지만, 새롭게 사형 선고를
-
5:56 - 6:01받는 사람은 점차 줄어드는 역설적인 상황에 놓인 것이죠.
-
6:01 - 6:02왜 그럴까요?
-
6:02 - 6:05살인 사건이 감소하기 때문에
사형선고가 줄어드는 게 아닙니다. -
6:05 - 6:07왜냐하면 살인 사건은 이 빨간 그래프가 줄어드는 것처럼
-
6:07 - 6:11가파르게 감소하고 있지 않기 때문이죠.
-
6:11 - 6:14실질적인 이유는
-
6:14 - 6:18배심원들이 점점 더 많은 사람들을 사형장 대신,
-
6:18 - 6:21나머지 생을 가석방의 기회 없이 감옥에서 보내도록
-
6:21 - 6:24판결을 내리기 시작했다는 겁니다.
-
6:24 - 6:27왜 이런 일이 생길까요?
-
6:27 - 6:31이는 사형에 대한 대중적인 지지가
사라졌기 때문이 아닙니다. -
6:31 - 6:35사형 반대론자들은 텍사스의 사형 지지율이
-
6:35 - 6:39사상 최저라는 사실에 커다란 위안을 얻습니다.
-
6:39 - 6:41텍사스에서 사상 최저가 어느 정도인지 아십니까?
-
6:41 - 6:4460 퍼센트를 약간 넘는 수준을 의미합니다.
-
6:44 - 6:48이 수치는 80 퍼센트를 넘어섰던 1980년대 중반과 비교하면
-
6:48 - 6:49아주 훌륭한 것입니다.
-
6:49 - 6:54하지만 우리는 사형에 대한 지지율이 낮아진 것을 통해
사형 선고가 감소된 이유나 -
6:54 - 6:58사람들이 가석방의 기회가 없는 징벌을 주는 것을
선호하게 된 이유를 설명할 수는 없습니다. -
6:58 - 7:00왜냐하면 사람들은 여전히 사형을 지지하고 있으니까요.
-
7:00 - 7:03무엇이 이런 현상을 만들어내는걸까요?
-
7:03 - 7:05그것은 바로
-
7:05 - 7:06사형수들을
-
7:06 - 7:09대변하는 변호사들의 시각이 이 사형집행 사건 이야기의
-
7:09 - 7:14훨씬 앞쪽 장으로 옮겨갔다는 점입니다.
-
7:14 - 7:17자, 25년 전 그들은 네 번째 장에 집중했습니다.
-
7:17 - 7:21그리고 그들은 25년 전 네 번째 장에서, 1980년대 후반에는
-
7:21 - 7:23세 번째 장으로 옮겨갔습니다.
-
7:23 - 7:26그리고 그들은 1980년대 후반 세 번째 장에서,
1990년대 중반 두 번쨰 장으로 -
7:26 - 7:29옮겨갔죠. 그리고 1990년대 중후반이 되면서 그들은
-
7:29 - 7:33이 이야기의 첫 번째 장에 집중하기 시작했습니다.
-
7:33 - 7:37이제 여러분은 이렇게 사형 선고가 줄고
생명을 유지시키는 선고가 느는 것이 -
7:37 - 7:39좋은지 나쁜지에 대해 생각하시겠죠.
-
7:39 - 7:42저는 오늘 이 이야기를 하고 싶지는 않습니다.
-
7:42 - 7:45제가 여러분께 하고싶은 이야기는 단지,
이런 결과를 낳는 원인이 -
7:45 - 7:48사형수의 변호사들이 사건에 더 빨리 개입할수록
-
7:48 - 7:51의뢰인의 생명을 살릴 수 있는
-
7:51 - 7:55가능성이 높아진다는 것을 이해했기 때문이라는 것입니다.
-
7:55 - 7:57이것이 제가 첫 번째로 배운 것입니다.
-
7:57 - 7:59이제 제가 두번째로 배운 것에 대해 말씀드리죠.
-
7:59 - 8:00제 의뢰인 윌도
-
8:00 - 8:04이 규칙에서 예외가 아니었습니다.
-
8:04 - 8:07전형적인 경우였습니다.
-
8:07 - 8:10저는 종종 이런 이야기를 합니다.
당신이 한 사형수의 이름을 내게 말해준다면 -
8:10 - 8:13그가 어떤 주에 있든, 내가 그를 만난적이 있든 없든간에
-
8:13 - 8:16내가 그 사람의 전기를 써줄 수 있을 것이다. 라고... 말이죠.
-
8:16 - 8:19그리고 열에 여덟은
-
8:19 - 8:21그 전기의 세부적인 내용도
-
8:21 - 8:23거의 정확할 겁니다.
-
8:23 - 8:27그 이유는 사형 판결을 받은 사람의 80 퍼센트가
-
8:27 - 8:31윌이 그랬던 것처럼,
비슷한 문제가 있는 가정 출신이기 때문입니다. -
8:31 - 8:33사형수 수감소에 있는 사람 중 80 퍼센트는
-
8:33 - 8:35미성년자 처벌 감호 제도를
-
8:35 - 8:38거쳐온 사람들 입니다.
-
8:38 - 8:40이것이 제가 두번째로
-
8:40 - 8:42알게된 내용입니다.
-
8:42 - 8:45자, 이제 우리는 모든 사람이 동의하는
-
8:45 - 8:48꼭지점에 와 있습니다.
-
8:48 - 8:51여기 계신 분들은 윌이 사형을 당해야만 했는지에 대해
-
8:51 - 8:53전부 똑같이 생각하지는 않을 것입니다.
-
8:53 - 8:55하지만 저는 어떤 살인도 일어나지 않는 것이
-
8:55 - 8:59가장 좋은 모양의 이야기임에는
-
8:59 - 9:00모든 사람들이
-
9:00 - 9:05동의할 것이라고 생각합니다.
-
9:05 - 9:07어떻게 하면 될까요?
-
9:07 - 9:112주 전, 제 아들 링컨이 수학 숙제를 하고 있었을 때
-
9:11 - 9:14그 문제는 크고 어려운 문제였습니다.
-
9:14 - 9:17그리고 링컨은 푸는 방법을 배웠는데요,
여러분이 그런 문제를 접했을 때 -
9:17 - 9:21때로는 그 커다란 문제를 더 작은 문제로 자르는 것이
해답이 됩니다. -
9:21 - 9:25그것이 우리가 대부분의 문제를 푸는 방법이죠.
수학이나 물리, 사회 정책에서도요. -
9:25 - 9:29우리는 그 문제를 더 작게, 더 다루기 쉬운 문제로 자릅니다.
-
9:29 - 9:30하지만 가끔씩은,
-
9:30 - 9:32드와이트 아이젠하워가 말했던 것처럼
-
9:32 - 9:34문제를 풀 수 있는 방법은
-
9:34 - 9:36그것을 더 크게 만드는 것이기도 하죠.
-
9:36 - 9:40우리가 이 문제를 푸는 방법은
-
9:40 - 9:44사형에 대한 이슈를 더 크게 만드는 것입니다.
-
9:44 - 9:46우리는 말해야 합니다. 그렇죠.
-
9:46 - 9:48우리는 사형 이야기의
-
9:48 - 9:51네개 장을 알고 있지만,
-
9:51 - 9:53그 이야기가 시작되기 이전에는
-
9:53 - 9:55무슨 일이 있을까요?
-
9:55 - 10:00어떻게하면 우리는 살인자가 살인을 저지르기 전에
-
10:00 - 10:03그의 인생에 관여할 수 있을까요?
-
10:03 - 10:05사형제도 반대론자와
-
10:05 - 10:06찬성론자 모두
-
10:06 - 10:08나쁜 결과라고
-
10:08 - 10:12똑같이 생각하는 그것,
-
10:12 - 10:15무고한 인간을 살해하는 것으로 이어지는
-
10:15 - 10:15그 길로부터
-
10:15 - 10:18비껴가도록 하기 위해
-
10:18 - 10:20우리가 할 수 있는 일은 무엇일까요?
-
10:22 - 10:25아시다시피, 종종 사람들은 이 문제가
-
10:25 - 10:26로켓 과학보다는
-
10:26 - 10:28훨씬 쉬운일이라고 말합니다.
-
10:28 - 10:32그리고 그 말은 로켓 과학은 매우 복잡하고,
-
10:32 - 10:35지금 우리가 이야기하는 이 문제는
매우 간단하다고 말하는 것이죠. -
10:35 - 10:37글쎄요. 여기 로켓 과학이 있습니다;
-
10:37 - 10:38이것은 로켓의 추진력을 만들어내기 위한
-
10:38 - 10:42수학적 등식입니다.
-
10:42 - 10:45우리가 오늘 이야기하고 있는 것 역시
-
10:45 - 10:47그만큼이나 복잡합니다.
-
10:47 - 10:50우리가 오늘 이야기하고 있는 것 또한
-
10:50 - 10:52로켓 과학만큼 복잡합니다.
-
10:52 - 10:54제 의뢰인 윌과
-
10:54 - 10:57사형수 수감소에 있는 80 퍼센트의 사람들은
-
10:57 - 11:00사형에 관한 네 장의 이야기 이전에
-
11:00 - 11:02이미 그들의 인생에서
-
11:02 - 11:04다섯개의 장(章) 거쳤습니다.
-
11:04 - 11:08저는 이 다섯개의 장이(章)야말로 우리가 개입할 대상이라고
-
11:08 - 11:11생각합니다. 그들 인생의 이 부분은
-
11:11 - 11:16우리 사회가 개입할 수 있었고, 우리 모두,
-
11:16 - 11:20즉 사형제도 찬성론자와 반대론자들 모두가 똑같이
-
11:20 - 11:22나쁘다고 말하는 결과로부터 그들을
-
11:22 - 11:24뻬낼 수 있는 순간입니다.
-
11:24 - 11:27이제, 이 다섯개의 장, 즉
-
11:27 - 11:28그의 어머니가 그를 임신했을 때,
-
11:28 - 11:31그의 어린 시절,
-
11:31 - 11:32그의 초등학교 시절,
-
11:32 - 11:35그가 중학교와 고등학교를 다니던 시절,
-
11:35 - 11:38그리고 그가 미성년자 처벌 감호 제도를 거쳐가는 동안--
이 다섯개의 장이 진행되는 동안 -
11:38 - 11:41우리 사회가 할 수 있는 폭넓고 다양한 일이 있습니다.
-
11:41 - 11:44사실 우리가
-
11:44 - 11:49이 다섯개의 장(章)에 개입할 수 있는 단계,
다섯 개의 서로 다른 -
11:49 - 11:50방법이 있다고 생각해본다면,
-
11:50 - 11:53그리고 우리가 그 방법들을 원하는 대로 섞어보기도 하고
연계하여 결합시켜 본다면, -
11:53 - 11:57윌과 같은 아이들이 처한 상황으로부터
-
11:57 - 12:01끌어내기 위해 수용할 수 있는 가능한 방법이 삼천 개,
-
12:01 - 12:04혹은 삼천 개 이상 있을 것입니다.
-
12:04 - 12:05저는 오늘 이 해답 하나만 가지고
-
12:05 - 12:07이 자리에 선 것이 아닙니다.
-
12:07 - 12:12하지만 우리가 배울 것이 여전히 많다는 사실이
-
12:12 - 12:15여전히 너무 모르고 있다는 것을 뜻하지는 않습니다.
-
12:15 - 12:18우리는 다른 주들의 경험으로부터,
-
12:18 - 12:22그 과정에 개입하는 폭넓고 다양한 단계들이 있고,
-
12:22 - 12:26이를 텍사스에 도입할 수 있음을 알고 있습니다.
그리고 모든 주가 -
12:26 - 12:31우리가 나쁘다고 동의하는 결과를 막기 위해
그 방법을 사용하지는 않는다는 것도 압니다. -
12:31 - 12:33저는 그저 몇 가지 방안을 소개하고자 합니다.
-
12:33 - 12:37저는 오늘 사법 시스템 개혁에 대해 말하려는 것이 아닙니다.
-
12:37 - 12:42그 주제는 아마도
변호사와 판사를 위해 보류하는 것이 최선일 겁니다. -
12:42 - 12:46대신에 저는 우리 모두가 문제의 해결을 도울 수 있는,
-
12:46 - 12:48개입할 수 있는 방법 몇 가지를 말하고자 합니다.
-
12:48 - 12:51왜냐하면 이렇게 개입하는 방법들은
-
12:51 - 12:55국회의원과 정책결정자, 납세자와 시민이 스스로 무엇을 하고
-
12:55 - 12:57자신들의 돈을 어떻게 써야 하는지 동의할 때
-
12:57 - 12:59비로소 가능해질 것이기 때문입니다.
-
12:59 - 13:02우리는 경제적 빈곤층 혹은
-
13:02 - 13:07다른 문제 아동을 위한 유아 보육을 제공할 수 있고,
-
13:07 - 13:10또 무료로 실시할 수도 있습니다.
-
13:10 - 13:14그리고 윌과 같은 아이들을
우리가 가고 있는 길로 인도할 수도 있습니다. -
13:14 - 13:18다른 주는 하고 있지만, 우리는 하지 않는 것입니다.
-
13:18 - 13:22우리는 고등학교와 중학교, 나아가 초등학교 과정에도
-
13:22 - 13:25특수 학교를 제공할 수 있습니다.
-
13:25 - 13:30그 대상은 경제적으로 혹은 다른 측면으로 빈곤한 아이들과
-
13:30 - 13:31특히 미성년 감호 제도에 의해 관리되는
-
13:31 - 13:33아이들이 될 것입니다.
-
13:33 - 13:35이를 실시하는 주는 소수 뿐이고,
-
13:35 - 13:37텍사스는 하지 않습니다.
-
13:37 - 13:39우리가 할 수 있는 것이 하나 더 있습니다.
-
13:39 - 13:42사실 우리가 할 수 있는 일은 아주 많지만,
저는 하나만 더 이야기하려고 하는데, -
13:42 - 13:44이것은 제가 오늘 말하는 것 중 유일하게 논란의 여지가
-
13:44 - 13:47있는 일입니다.
-
13:47 - 13:48우리는 위험한 문제가
-
13:48 - 13:50있는 가정에
-
13:50 - 13:53더욱 적극적으로 개입해서
-
13:53 - 13:55아이들을 구해낼 수 있습니다.
-
13:55 - 14:01엄마들이 육류용 칼을 들고 아이들을
죽이려고 협박하기 전에 말이죠. -
14:01 - 14:03우리가 이렇게 하려면,
-
14:03 - 14:05그 아이들을 데려다 둘 곳이 필요합니다.
-
14:05 - 14:08우리가 이런 모든 일을 하게 되더라도,
어떤 아이들은 어디에서도 혜택받지 못하게 됩니다. -
14:08 - 14:12그리고 그 아이들은
살인의 이야기가 시작되기 전 마지막 장에 다다를 것입니다. -
14:12 - 14:14그들은 미성년 감호 제도에 의해 처벌받게 되겠죠.
-
14:14 - 14:17그리고 그런 경우가 생긴다 하더라도,
-
14:17 - 14:19아직 너무 늦지는 않았습니다.
-
14:19 - 14:22아직도 그들을 구해낼 시간이 있습니다.
-
14:22 - 14:23우리가 그들을 벌주는 것 보다
-
14:23 - 14:26이끌어내는 것을 생각한다면 말이죠.
-
14:26 - 14:29북동부쪽에 두 명의 교수님이 있습니다.
각각 예일대학교와 메릴랜드 대학교의 교수인데요, -
14:29 - 14:30그들은 소년원에 소속된
-
14:30 - 14:34학교를 세웠습니다.
-
14:34 - 14:37감옥에 있지만, 이 아이들은 아침 여덟시부터 오후 네시까지
-
14:37 - 14:39학교에 갑니다.
-
14:39 - 14:41이것은 물질적인 면에서 힘든 일이었습니다.
-
14:41 - 14:42그들은 감옥 안에서 가르치기를 원하는 교사를
-
14:42 - 14:45고용해야만 했습니다.
그들은 학교 안에서 일하는 사람과 -
14:45 - 14:49교정 시설에서 일하는 사람을 엄격하게 분리시켜야 했고,
-
14:49 - 14:52가장 힘들었던 것은,
새로운 커리큘럼을 개발할 필요가 있었다는 것입니다. -
14:52 - 14:53왜인지 아세요?
-
14:53 - 14:58사람들은 학기 단위로
감옥에 들어오고 나가지는 않기 때문입니다. -
14:58 - 15:02하지만 그들은 이 모든 일을 해냈습니다.
-
15:02 - 15:04이 모든 일들이 가진 공통점은 무엇일까요?
-
15:04 - 15:11이 모든 일들의 공통점은 바로 돈이 든다는 것입니다.
-
15:11 - 15:14이 방에 계신 분들 중 일부는 오래된 오일 필터
-
15:14 - 15:17광고에 나오는 남자를 기억할만한 나이실텐데요.
-
15:17 - 15:21그는 이렇게 말하곤 했죠.
"자, 당신은 지금 돈을 낼 수도 있고, -
15:21 - 15:24나중에 낼 수도 있습니다."
-
15:24 - 15:26우리가
-
15:26 - 15:29사형제도 시스템 내에서 하는 일은
-
15:29 - 15:32나중에 돈을 내는 겁니다.
-
15:32 - 15:34하지만 중요한 것은
-
15:34 - 15:38우리가 경제적 혹은 다른 문제가 있는 아이들의
-
15:38 - 15:42인생 전반부 장(章)에 개입하기 위해 지불하는
-
15:42 - 15:441만5천 달러마다,
-
15:44 - 15:48장래에 소모되는 범죄 관련 비용 8만 달러를
절약할 수 있다는 점입니다. -
15:48 - 15:50여러분이 동의하지 않더라도
-
15:50 - 15:52우리가 해야 하는 도덕적 당위성이 있고,
-
15:53 - 15:56이는 경제 논리에도 맞다는 것이죠.
-
15:59 - 16:03저는 여러분께 윌과 제가 나눴던
마지막 대화에 관해 말씀드리고자 합니다. -
16:03 - 16:07그 날은 그가 처형되기로 예정된 날이었고,
-
16:07 - 16:11우리는 단지 대화를 나눴습니다.
-
16:11 - 16:12그의 사건의 경우 더 이상 아무 것도
-
16:12 - 16:14남지 않았었죠.
-
16:14 - 16:16그리고 우리는 그의 인생에 대해 이야기했습니다.
-
16:16 - 16:19그는 맨 먼저, 이미 돌아가셔서
그가 거의 알지 못했던 아버지에 -
16:19 - 16:20대해 말했고
-
16:20 - 16:22그 다음엔 그가 잘 알고
-
16:22 - 16:24여전히 살아계시는
-
16:24 - 16:26어머니에 대해 말했습니다.
-
16:26 - 16:29그리고 저는 그에게 말했습니다.
-
16:29 - 16:31"나는 당신의 이야기를 알아요.
-
16:31 - 16:33기록을 읽었습니다.
-
16:33 - 16:36나는 어머니가 당신을 죽이려 했던 걸 알아요."
-
16:36 - 16:38저는 말했습니다.
"하지만 나는 당신이 그 일을 진짜로 기억하는 것인지 -
16:38 - 16:40아닌지 항상 궁금했어요."
-
16:40 - 16:42"나는 내가 다섯살 때의 일이
-
16:42 - 16:44전혀 기억나지 않거든요.
-
16:44 - 16:47아마도 당신은 누가 이야기해준 것을 기억하는 걸지 몰라요."
-
16:47 - 16:49그러자 그는 나를 쳐다보고 나서
몸을 앞으로 숙인채 말했습니다. -
16:49 - 16:53"교수님"
그는 저를 안지 12년이 됐는데 여전히 저를 교수라고 불렀죠. -
16:53 - 16:56"교수님, 제가 무례한 뜻으로 드리는 말씀은 아니지만,
-
16:56 - 16:58교수님의 어머니가
-
16:58 - 17:01당신보다 더 커보이는 육류용 칼을 들고
-
17:01 - 17:05당신을 죽일거라고 소리를 지르며 온 집을 쫒아다니는데,
-
17:05 - 17:08교수님은 혼자서 화장실 문을 걸어 잠그고 문에 기대서
-
17:08 - 17:11경찰이 도착할 때까지 도와달라고 소리를 질렀어요."
-
17:11 - 17:14그는 나를 쳐다보며 말했습니다.
-
17:14 - 17:18"그런 일을 당신은 잊을 수 없을 겁니다."
-
17:18 - 17:20여러분 모두가 잊지 않으셨으면 하는 한 가지가 있습니다.
-
17:20 - 17:23여러분이
아침에 이 곳에 도착했을 때부터 점심먹을 때까지의 시간에 -
17:23 - 17:27미국에서는 네 건의 살인이
-
17:27 - 17:28발생한다는 겁니다.
-
17:28 - 17:32우리는 그런 범죄를 저지른 사람을 벌하는데
막대한 사회적 재원을 -
17:32 - 17:34소비할 것이고, 그것은 적절한 조치일 겁니다.
나쁜 짓을 한 사람은 -
17:34 - 17:37벌을 주어야만 하니까요.
-
17:37 - 17:40하지만 그 범죄 중 세 건은 예방할 수 있습니다.
-
17:40 - 17:43우리가 더 큰 그림을 만들고
-
17:43 - 17:48우리의 노력을 더 앞쪽 부분에 쏟으면,
-
17:48 - 17:51우리는 사형 이야기가 시작되는 첫 번째 문장을
-
17:51 - 17:53적지 않아도 될 것입니다.
-
17:53 - 17:55고맙습니다.
-
17:55 - 17:56(박수)
- Title:
- 데이비드 도우(David R. Dow) : 사형수로부터 얻은 교훈
- Speaker:
- David R. Dow
- Description:
-
살인이 일어나기 전에는 무슨 일이 있을까요? 사형 집행 건수를 줄이는 방법을 찾던 중, 데이비드 도우는 수많은 사형수들이 비슷한 사연을 갖고 있다는 점을 발견했습니다. 그는 살인 자체를 줄이는 방법에 대해 제안합니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:16
Dimitra Papageorgiou approved Korean subtitles for Lessons from death row inmates | ||
K Bang commented on Korean subtitles for Lessons from death row inmates | ||
K Bang accepted Korean subtitles for Lessons from death row inmates | ||
K Bang commented on Korean subtitles for Lessons from death row inmates | ||
K Bang edited Korean subtitles for Lessons from death row inmates | ||
K Bang edited Korean subtitles for Lessons from death row inmates | ||
K Bang edited Korean subtitles for Lessons from death row inmates | ||
K Bang edited Korean subtitles for Lessons from death row inmates |