Как да излекувате разбитото сърце
-
0:01 - 0:03В някой период от живота ни
-
0:03 - 0:06почти всеки един от нас
ще страда от разбито сърце. -
0:07 - 0:11Пациентката ми Кати планира сватбата си
още в средното училище. -
0:11 - 0:13Тя ще срещне бъдещия си съпруг,
-
0:13 - 0:15когато е на 27,
-
0:15 - 0:17ще се сгоди година по-късно
-
0:17 - 0:19и ще се омъжи година след това.
-
0:20 - 0:24Но когато Кати стана на 27
тя не си намери съпруг, -
0:24 - 0:26а бучка в гърдата.
-
0:26 - 0:29Мина през много месеци
на тежка химиотерапия -
0:29 - 0:31и болезнени операции,
-
0:31 - 0:36и тъкмо когато беше готова
да се върне в света на срещите, -
0:36 - 0:38тя откри бучка в другата си гърда
-
0:38 - 0:40и трябваше да започне
всичко отначало. -
0:41 - 0:42Въпреки това Кати оздравя
-
0:42 - 0:45и нямаше търпение да възобнови
търсенето си на съпруг -
0:45 - 0:48веднага след като веждите й
пораснаха отново. -
0:49 - 0:51Когато излизате на
първа среща в Ню Йорк -
0:51 - 0:54трябва да можете да изразявате
широк спектър от емоции. -
0:54 - 0:55(смях)
-
0:55 - 0:58Скоро след това
тя срещна Рич и се влюби. -
0:59 - 1:02Връзката им беше всичко,
за което тя се надяваше. -
1:03 - 1:04Шест месеца по-късно,
-
1:04 - 1:06след прекрасен уикенд
в Нова Англия, -
1:06 - 1:10Рич направи резервация
в техния любим романтичен ресторант. -
1:11 - 1:13Кати знаеше, че той
ще й предложи -
1:13 - 1:16и едва се сдържаше от вълнение.
-
1:17 - 1:19Но тази вечер Рич
не й направи предложение. -
1:20 - 1:21Той скъса с нея.
-
1:22 - 1:24Въпреки че Кати не му беше безразлична,
-
1:25 - 1:26той просто не беше влюбен в нея.
-
1:27 - 1:29Кати беше съсипана.
-
1:29 - 1:34Сърцето й наистина беше разбито и сега
тя трябваше да лекува друга болка. -
1:35 - 1:38Но пет месеца след раздялата,
-
1:38 - 1:41Кати все още не можеше
да спре да мисли за Рич. -
1:41 - 1:43Сърцето й все още бе много разбито.
-
1:44 - 1:45Въпросът е:
-
1:46 - 1:47Защо?
-
1:47 - 1:51Защо тази невероятно силна
и решителна жена -
1:51 - 1:54не бе способна да управлява
същите емоционални ресурси, -
1:54 - 1:58които й помогнаха да премине
през четирите години на раколечение? -
1:59 - 2:01Защо толкова много от нас
се препъват, -
2:01 - 2:03когато се опитват да излекуват
разбитото си сърце? -
2:04 - 2:06Защо същите механизми за справяне,
-
2:06 - 2:09които ни помагат да се справим
с най-различни житейски препятствия, -
2:09 - 2:12ни предават, когато
сърцето ни е разбито? -
2:14 - 2:16За повече от 20 години
частна практика -
2:16 - 2:19съм видял хора на различна възраст
и с различен произход -
2:19 - 2:22да се сблъскват с най-различни видове
разбито сърце -
2:22 - 2:24и научих това:
-
2:25 - 2:27когато сърцето ви е разбито
-
2:27 - 2:30същите инстинкти, на които
обикновено се осланяте, -
2:30 - 2:35често ви водят
в грешната посока. -
2:35 - 2:38Просто не можете да вярвате
на това, което умът ви ви казва. -
2:39 - 2:42Например, знаем от изследванията на
хора с разбити сърца -
2:42 - 2:46че разбирането, защо връзката
ви е приключила, -
2:46 - 2:49е много важно, за да можем
да продължим напред. -
2:49 - 2:51И често,
-
2:51 - 2:54когато ни бъде дадено
просто и честно обяснение, -
2:54 - 2:57като това, което
Рич дал на Кати, -
2:57 - 2:58ние го отхвърляме.
-
2:59 - 3:03Разбитото сърце ни носи
толкова силна емоционална болка, -
3:03 - 3:06че мозъкът ни ни казва, че причината
трябва да бъде също толкова голяма. -
3:07 - 3:09И вътрешният ни глас
е толкова силен, -
3:09 - 3:13че може да накара дори
най-разумните от нас -
3:13 - 3:16да си измислят странни и
конспирационни теории, -
3:16 - 3:17които просто не съществуват.
-
3:18 - 3:21Кати си въобрази,
че нещо трябва да се е случило -
3:21 - 3:23по време на тяхния
романтичен уикенд с Рич, -
3:23 - 3:25което го е накарало
да прекрати връзката им, -
3:25 - 3:28и тя се вманиачи,
опитвайки се да разбере какво е то. -
3:28 - 3:30Прекара безброй часове,
-
3:30 - 3:34като премисля всяка минута
от онзи уикенд -
3:34 - 3:37в търсене на доказателства,
които просто не съществуваха. -
3:38 - 3:42Умът на Кати я подмами
да търси зелен хайвер. -
3:42 - 3:47Но какво я накара да отдаде
толкова много месеци в търсене? -
3:48 - 3:52Разбитото сърце е по-коварно,
отколкото си мислим. -
3:52 - 3:56Има причина да продължаваме
да задълбочаваме и задълбочаваме, -
3:56 - 3:59дори да знаем,
че ще се почувстваме по-зле. -
4:00 - 4:01Изследванията на мозъка показват,
-
4:01 - 4:04че любовната абстиненция
-
4:04 - 4:07активира същите механизми в мозъка ни,
които се активират, -
4:07 - 4:13при наркотична абстиненция
от наркотици като кокаин или опиоди. -
4:13 - 4:15Кати преживяваше абстиненция.
-
4:16 - 4:20И тъй като не можеше да си набави
нейния хероин да бъде с Рич, -
4:20 - 4:24подсъзнание й избра
метадона на спомените с него. -
4:25 - 4:28Инстинктите й казваха,
че се опитва да реши мистерия, -
4:28 - 4:30но това, което тя всъщност правеше,
-
4:30 - 4:32беше, че се лекуваше.
-
4:33 - 4:37Ето това прави разбитото сърце
толкова трудно за лекуване. -
4:37 - 4:39Пристрастените знаят,
че са пристрастени. -
4:39 - 4:42Те знаят кога са дрогирани.
-
4:42 - 4:43Но хората с разбито сърце не знаят.
-
4:45 - 4:46Но вие знаете сега.
-
4:47 - 4:50И ако сърцето ви е разбито,
не можете да игнорирате това. -
4:51 - 4:54Трябва да знаете,
колкото и силно да е желанието ви, -
4:54 - 4:58че с всяко ровене в спомените,
с всяко изпратено съобщение, -
4:58 - 5:01с всяка секунда, прекарана в следене
на бившия ви в социалните мрежи, -
5:01 - 5:04вие само подхранвате
вашата зависимост, -
5:04 - 5:05задълбочавате емоционалната болка
-
5:05 - 5:07и усложнявате лечението си.
-
5:09 - 5:12Лекуването на разбитото сърце
не е лесно. -
5:12 - 5:16Това е битка и вашата мотивация
е най-силното ви оръжие. -
5:16 - 5:20Никое обяснение защо сте се разделили
няма да ви задоволи. -
5:20 - 5:23Никое обяснение няма да премахне
болката, която чувствате. -
5:23 - 5:25Така че не го търсете,
не го чакайте, -
5:25 - 5:29просто приемете това, което ви
е било дадено, или си измислете такова -
5:29 - 5:31и тогава оставете всичко настрана,
-
5:31 - 5:34защото, за да устоите на пристрастяването
трябва да спрете да търсите обяснения. -
5:35 - 5:37Но имате нужда и от още нещо:
-
5:38 - 5:40желанието да спрете да мислите за това,
-
5:41 - 5:44да приемете, че всичко е свършило.
-
5:44 - 5:47В противен случай, мозъкът ви
ще се храни с надеждата ви -
5:47 - 5:49и ще ви дърпа назад.
-
5:49 - 5:54Надеждата може да е невероятно
деструктивна при разбито сърце. -
5:55 - 5:58Разбитото сърце
е изключителен манипулатор. -
5:58 - 6:02Лекотата, с която кара ума ни
да прави напълно противоположното -
6:02 - 6:04на това, което трябва,
за да оздравеем, -
6:04 - 6:05е невероятна.
-
6:06 - 6:10Една от най-честите склонности,
които имаме при разбито сърце, -
6:10 - 6:12е да идеализираме хората,
които са ни наранили. -
6:13 - 6:15Прекарваме часове,
спомняйки си усмивката им, -
6:15 - 6:18колко добре ни караха да се чувстваме,
-
6:18 - 6:22онзи път, когато се катерихме в планината
и правихме любов под звездите. -
6:23 - 6:27И всичко това прави загубата ни
по-болезнена. -
6:27 - 6:28Знаем това.
-
6:28 - 6:33И въпреки това позволявяме на мозъка ни
да потъва в спомени пак и пак, -
6:33 - 6:37все едно ни карат да слушаме
нелюбим плейлист в Spotify. -
6:37 - 6:40(смях)
-
6:42 - 6:45Разбитото сърце кара такива мисли
да изкачат в ума ви. -
6:45 - 6:49И за да спрете да ги идеализирате
трябва да намерите баланса, -
6:49 - 6:52като помните не само как са се усмихвали,
но и как са се мръщили, -
6:52 - 6:54колко зле са ви карали да се чувствате,
-
6:54 - 6:58фактът, че след като правихте любов
се изгубихте на слизане от планината, -
6:58 - 7:00скарахте се жестоко
и не си говорехте два дена. -
7:02 - 7:06Казвам на пациентите си
да направят изчерпателен списък -
7:06 - 7:09с нещата, които са ви
дразнили в този човек, -
7:09 - 7:11с лошите им черти
и вредни навици, -
7:11 - 7:14и да го запазят в телефона си.
-
7:14 - 7:15(смях)
-
7:15 - 7:17И след като вече имате списък,
-
7:17 - 7:19трябва да го използвате.
-
7:19 - 7:21Когато чуя дори
отсянка за идеализиране -
7:21 - 7:25или лек намек за носталгия
по време на сеанс, -
7:25 - 7:26казвам: "Извади си телефона, моля."
-
7:26 - 7:29(смях)
-
7:29 - 7:32Мозъкът ви ще се опита да ви каже,
че те бяха перфектни. -
7:32 - 7:34Но нито те, нито връзката в-и
бяха такива. -
7:34 - 7:38И ако искате да се излекувате,
трябва да си напомняте това -
7:38 - 7:39често.
-
7:40 - 7:43Никой от нас няма имунитет
срещу разбито сърце. -
7:43 - 7:49Пациентът ми Мигел беше 56-годишен
старши мениджър в софтуерна компания. -
7:49 - 7:50Пет години след смъртта на жена му,
-
7:50 - 7:54той най-накрая се почувства готов
да излиза на срещи отново. -
7:54 - 7:56Скоро срещна Шарън
-
7:56 - 7:59и последва бурен романс.
-
7:59 - 8:02След един месец взаимно
се запознаха с порасналите си деца, -
8:02 - 8:05а след два се преместиха
да живеят заедно. -
8:05 - 8:08Когато хората на средна възраст излизат,
те не си губят времето. -
8:08 - 8:11Това е все едно "Наистина любов"
се среща с "Бързи и яростни". -
8:11 - 8:14(смях)
-
8:14 - 8:17Мигел беше по-щастлив отколкото някога
е бил през последните години. -
8:17 - 8:20Но нощта преди първата им годишнина,
-
8:20 - 8:22Шарън го напусна.
-
8:22 - 8:26Тя реши да замине за Западното
крайбрежие, за да е по-близо до децата си, -
8:26 - 8:28и не искаше да има връзка
от разстояние. -
8:29 - 8:34Мигел беше шокиран
и напълно опустошен. -
8:34 - 8:37Не беше работоспособен
в продължение на много месеци -
8:37 - 8:40и в резултат почти загуби работата си.
-
8:41 - 8:45Друга последица от разбитото сърце са
чувствата на самота и болка, -
8:45 - 8:48които значително намаляват
умствената ни работоспособност, -
8:48 - 8:52особено при сложни задачи,
които включват логика и разсъждение. -
8:52 - 8:55Разбитото сърце временно
намалява IQ-то ни. -
8:56 - 8:59Но не само дълбоката мъка на Мигел
-
8:59 - 9:02притесни работодателите му.
-
9:02 - 9:04Мъката му беше твърде дълга.
-
9:04 - 9:06Мигел също беше объркан от този факт
-
9:06 - 9:08и всъщност доста засрамен.
-
9:08 - 9:11"Какво не е наред с мен?"-
попита ме той по време на сеанс. -
9:11 - 9:15"Кой възрастен страда почти година
заради едногодишна връзка? " -
9:16 - 9:18Всъщност много хора.
-
9:19 - 9:24Разбитото сърце носи типичните белези на
традиционната загуба и мъка: -
9:24 - 9:26безсъние, натрапчиви мисли,
-
9:26 - 9:29дисфункция на имунната система.
-
9:29 - 9:3340% от хората страдат от клинична депресия.
-
9:34 - 9:37Разбитото сърце е сложна
психологична травма. -
9:37 - 9:40Тя ни влияе по много начини.
-
9:40 - 9:43Например Шарън е много общителна
-
9:43 - 9:45и много активна.
-
9:45 - 9:47Всяка седмица организираше вечеря у тях.
-
9:47 - 9:50Тя и Мигел ходиха на къмпинг с други двойки.
-
9:50 - 9:52Въпреки че Мигел на беше религиозен,
-
9:52 - 9:54той ходеше с Шарън
всяка неделя на църква -
9:54 - 9:57и беше приет от църковното общество.
-
9:58 - 10:00Мигел не загуби само приятелката си.
-
10:00 - 10:03Той загуби целия си социален живот,
-
10:03 - 10:05подкрепящата го общност на църквата,
в която Шарън ходи. -
10:05 - 10:08Той загуби идентичността си.
-
10:09 - 10:13Мигел разбра, че раздялата остави
тази голяма празнина в живота му, -
10:13 - 10:16но това, което той не разбра, е,
-
10:16 - 10:18че празнината далеч не е само една.
-
10:18 - 10:20И това е изключително важно,
-
10:20 - 10:25не само защото обяснява защо раздялата
може да бъде толкова разрушителна, -
10:25 - 10:28но и защото ни казва как да я преодолеем.
-
10:29 - 10:31За да излекувате разбитото си сърце,
-
10:31 - 10:35трябва да откриете тези празнини
в живота си и да ги запълните, -
10:35 - 10:37да ги запълните всичките.
-
10:37 - 10:38Празнините в идентичността ви:
-
10:38 - 10:42трябва да изградите наново себе се
и да разберете защо живеете. -
10:42 - 10:44Празнините в социалния ви живот,
-
10:44 - 10:47липсата на дейности,
дори празните места на стената, -
10:47 - 10:49където по-рано висяха снимки.
-
10:49 - 10:51Но нищо от това няма да ви помогне,
-
10:51 - 10:54ако не спреете да правите грешките,
които ви дърпат назад: -
10:54 - 10:57ненужното търсене на причина,
-
10:57 - 11:01идеализирането на бившите, вместо
осъзнаването на недостатъците им, -
11:01 - 11:06натрапчивите мисли и действия, които
още отдават главна роля на бившите ви -
11:06 - 11:07в следващата глава от живота ви,
-
11:07 - 11:09когато те изобщо не трябва
да присъстват. -
11:10 - 11:13Лекуването на разбитото сърце е трудно,
-
11:13 - 11:17но ако не позволявате на съзнанието ви
да ви подведе и предприемете действия, -
11:17 - 11:20то можете значително
да намалите страданието си. -
11:20 - 11:22Вие няма да сте единствените
облагодетелствани от това. -
11:22 - 11:25Ще отделяте повече внимание
на приятелите си, -
11:25 - 11:27ще прекарвате повече време
със семейството си, -
11:27 - 11:32да не казвам колко милиона долара
заради непродуктивност на работното място -
11:32 - 11:33могат да бъдат спестени.
-
11:34 - 11:37Ако познавате някой
с разбито сърце, -
11:37 - 11:39бъдете състрадателни,
-
11:39 - 11:43защото е доказано, че социалната
подкрепа е важна за лечението. -
11:43 - 11:45И имайте търпение,
-
11:45 - 11:49защото ще им трябва повече време
отколкото си мислите, за да оздравеят. -
11:50 - 11:51И ако сте наранени,
-
11:52 - 11:53знайте това:
-
11:53 - 11:56трудно е, това е битка
в собствения Ви ум -
11:56 - 11:59и трябва много да се борите,
за да спечелите. -
11:59 - 12:00Но вие имате силни оръжия.
-
12:00 - 12:02Можете да се борите.
-
12:02 - 12:04И да се излекувате.
-
12:05 - 12:06Благодаря!
-
12:06 - 12:07(аплодисменти)
- Title:
- Как да излекувате разбитото сърце
- Speaker:
- Гай Уинч
- Description:
-
В някакъв момент от живота ни почти всеки от нас ще има разбито сърце. Представете си колко различни биха били нещата, ако обръщахме повече внимание на тази уникална емоционална болка. Психологът Гай Уинч разкрива как лекуването на разбитото сърце започва с решителността да се борим с нашите инстинкти, да идеализираме и да търсим отговори, които не съществуват, и предлага съвети за това как в крайна сметка да продължим напред. Понякога сърцата ни биват разбити, но ние не трябва да се сриваме заедно с тях.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:25
Darina Stoyanova approved Bulgarian subtitles for How to fix a broken heart | ||
Darina Stoyanova accepted Bulgarian subtitles for How to fix a broken heart | ||
Darina Stoyanova edited Bulgarian subtitles for How to fix a broken heart | ||
Tihomir Todorov edited Bulgarian subtitles for How to fix a broken heart | ||
Nevena Petrova edited Bulgarian subtitles for How to fix a broken heart | ||
Nevena Petrova edited Bulgarian subtitles for How to fix a broken heart | ||
Nevena Petrova edited Bulgarian subtitles for How to fix a broken heart | ||
Nevena Petrova edited Bulgarian subtitles for How to fix a broken heart |