Return to Video

Вибір вашого життя/ Талат Кириш/TEDxIstanbul

  • 0:05 - 0:06
    Вітаю.
  • 0:06 - 0:10
    Оскільки я виступаю останнім,
    то говоритиму, скільки захочу.
  • 0:11 - 0:14
    Ви вже, певно, втомилися,
    подумуєте звідси тікати.
  • 0:14 - 0:18
    Тому попереджаю, найцікавіше
    я скажу в самому кінці.
  • 0:20 - 0:23
    Я нейрохірург.
    А це моє робоче місце.
  • 0:24 - 0:27
    Я виконую одну з
    найважчих робіт у світі.
  • 0:28 - 0:31
    Що, по-вашому,
    найважче у моїй роботі?
  • 0:32 - 0:35
    Працювати кілька
    годин під мікроскопом?
  • 0:36 - 0:42
    Чи те, що найменша моя помилка
    може коштувати пацієнту життя,
  • 0:42 - 0:45
    спричинити інвалідність чи смерть?
  • 0:46 - 0:48
    Найважче у моїй роботі не це.
  • 0:48 - 0:54
    А мати справу з людьми, які
    дізнаються, що в них пухлина в мозку,
  • 0:54 - 0:59
    або в яких руйнується життя
    через крововилив у мозок.
  • 0:59 - 1:05
    Найважче - зустрітися поглядом з
    мамою, яка щойно дізналася
  • 1:05 - 1:11
    в моєму кабінеті, що в її дитини
    пухлина в мозку, пояснити їй усе.
  • 1:12 - 1:15
    Пацієнти для мене -
    це не медичний випадок.
  • 1:16 - 1:21
    Я бачу їх як одне ціле з їхніми
    почуттями, думками, близькими
  • 1:21 - 1:23
    людьми і роботою.
  • 1:25 - 1:31
    Я думаю над тим, як ця
    хвороба на них вплине,
  • 1:31 - 1:33
    як я можу їм допомогти.
  • 1:34 - 1:38
    Сьогодні я розповім вам
    про моменти і вибір.
  • 1:38 - 1:44
    Momentum для мене
    найперше момент, тобто мить.
  • 1:44 - 1:46
    А вже потім дія.
  • 1:46 - 1:49
    Найважливішою особливістю
    дії є її напрямок.
  • 1:49 - 1:53
    Якщо вантажівка їде
    прямо, проблем нема.
  • 1:53 - 1:57
    Та якщо водій виверне кермо на
    відбійник, тоді починаються проблеми.
  • 1:58 - 2:03
    Напрям дії вказує на
    вибір, на перевагу.
  • 2:03 - 2:07
    Люди живуть
    моментами і виборами.
  • 2:08 - 2:09
    Що таке мить?
  • 2:09 - 2:12
    Хвилина? Десять хвилин?
  • 2:12 - 2:17
    Якщо мить - це одна хвилина, то
    після сну у вас буде приблизно
  • 2:17 - 2:20
    25 мільйонів митей.
  • 2:21 - 2:24
    Якщо це 10 хвилин,
    то 2,5 мільйона.
  • 2:24 - 2:27
    Це також стосується
    і новонароджених.
  • 2:27 - 2:29
    Тобто в нас не так багато часу.
  • 2:30 - 2:33
    Тому наші миті і вибір
    стають дуже важливими.
  • 2:34 - 2:36
    Я наведу вам
    приклад таких митей.
  • 2:36 - 2:40
    Виборів, пацієнтів,
    себе та людей.
  • 2:41 - 2:46
    У 17-річного хлопця є купа
    проблем. У кого ж їх нема?
  • 2:47 - 2:51
    Крім того, він ще закоханий.
    Хоче поговорити з коханою.
  • 2:51 - 2:54
    От і вирішив, що сьогодні
    він це обов'язково зробить.
  • 2:54 - 2:56
    Шле їй есемески,
    а відповіді - жодної.
  • 2:56 - 2:58
    Дзвонить їй - не відповідає.
  • 2:59 - 3:01
    Дзвонить ще раз - вона збиває.
  • 3:02 - 3:06
    Він підходить до вікна, відчиняє
    його і викидається в пустку.
  • 3:07 - 3:08
    Ні, він не вмирає.
  • 3:09 - 3:11
    Його паралізує нижче пояса.
  • 3:12 - 3:16
    Проблеми не зникли,
    тільки решта його життя
  • 3:16 - 3:19
    тепер мине в інвалідному візку.
  • 3:20 - 3:24
    Жодний вибір не повинен
    бути на противагу життю.
  • 3:24 - 3:28
    Так само і рішення
    стосовно самого життя.
  • 3:28 - 3:34
    Бо в цьому світі священним
    є тільки одне - життя.
  • 3:35 - 3:41
    Життя дітей, які вмирають в Африці
    від голоду, а на Близькому Сході -
  • 3:41 - 3:42
    від бомб.
  • 3:43 - 3:46
    Життя дельфінів, яких убивають
    на Фарерських островах,
  • 3:46 - 3:50
    і життя собак, яких
    отруює міська влада.
  • 3:50 - 3:57
    Життя дерев, які зрізають,
    щоб побудувати ТРЦ у парку Ґезі,
  • 3:57 - 4:02
    у Валідебаг - мечеть, а в Сомі -
    теплову електростанцію.
  • 4:06 - 4:12
    Тому, пані та панове, відповідайте
    на есемески вашої половинки,
  • 4:12 - 4:16
    навіть якщо вони не
    містять лайливих слів.
  • 4:16 - 4:20
    У мене було багато таких пацієнтів,
    які кинулися у порожнечу.
  • 4:20 - 4:23
    Інша моя пацієнтка -
    29-річна жінка.
  • 4:23 - 4:27
    Вона заміжня, щаслива
    у шлюбі, має хорошу роботу.
  • 4:28 - 4:30
    І головний біль.
    Робить МРТ.
  • 4:30 - 4:34
    У неї знаходять ангіому.
    Вона приходить до мене.
  • 4:34 - 4:37
    Я почав розповідати їй про хворобу.
  • 4:37 - 4:41
    Що ангіома в неї від народження
    і що до кінця життя
  • 4:41 - 4:44
    вона може лишатися в мозку,
    не будучи шкідливою.
  • 4:44 - 4:46
    Але вона мене перебила:
  • 4:46 - 4:49
    "Але завтра вона може
    закровоточити, і я вмру".
  • 4:49 - 4:54
    Уже давно пацієнти приходять до
    мене з діагнозами з інтернету.
  • 4:54 - 4:58
    Та інформацією про мене.
    Вони все про мене знають.
  • 4:58 - 5:01
    "Ви профі у цих операціях.
    Врятуйте мене".
  • 5:02 - 5:06
    Я розповів про ризики
    операції: смерть і каліцтво.
  • 5:06 - 5:10
    "Я хочу операцію", - вона відповіла.
    Операція тривала 20 годин.
  • 5:10 - 5:14
    Зрештою, у неї паралізувало
    обидві ноги і одну руку.
  • 5:15 - 5:21
    Потім вона зробила мені найкращий
    подарунок, який може зробити пацієнт.
  • 5:22 - 5:24
    Цю листівку.
  • 5:25 - 5:29
    На ній - фотографія її і чоловіка.
    На звороті - цей напис.
  • 5:29 - 5:33
    Січень 2002 - діагностували хворобу.
    Квітень 2002 - операція.
  • 5:33 - 5:36
    Серпень 2002 - 3200м на горі Качкар.
  • 5:37 - 5:41
    Вона зробила вибір, і на моє щастя,
    я дав їй життя, яке вона хотіла.
  • 5:42 - 5:45
    Але наступна історія сумніша.
  • 5:45 - 5:50
    Чоловік за 30
    переживає напад епілепсії.
  • 5:50 - 5:52
    Його привозять на швидкій.
    Роблять знімок.
  • 5:52 - 5:55
    У правій півкулі мозку -
    величезна пухлина.
  • 5:56 - 6:01
    Він прийшов до мене і з гіркою
    усмішкою спитав: "Я житиму?"
  • 6:01 - 6:06
    Пухлина злоякісна. Ми обидва
    вирішили, що будемо боротися.
  • 6:06 - 6:08
    За два роки я
    оперував його тричі.
  • 6:09 - 6:10
    Одного дня він мені подзвонив.
  • 6:11 - 6:15
    "Лікарю, я гарно прожив ці два роки.
    Робив усе, що мені хотілося.
  • 6:15 - 6:18
    У мене були мрії.
    І я їх здійснив.
  • 6:18 - 6:21
    У два роки я втис усі 40-50".
  • 6:22 - 6:24
    Через тиждень він помер.
  • 6:25 - 6:26
    Невже так і має бути?
  • 6:26 - 6:30
    Ми зрозуміємо цінність життя тільки
    після того, як нас притиснути до стіни?
  • 6:31 - 6:36
    Щоранку ми виходимо з однієї
    прямокутної призми і входимо в
  • 6:36 - 6:42
    іншу, а з неї у ще одну,
    в якій обертається наша робота.
  • 6:42 - 6:48
    Поки так минає наше життя,
    наша здатність мріяти і творити сохне.
  • 6:49 - 6:53
    Ми все переймаємося тим, як
    заробити більше грошей, досягти
  • 6:53 - 6:56
    більшого, стати могутнішим.
  • 6:57 - 7:01
    А чи робить нас ця могутність
    кращими та досконалішими?
  • 7:01 - 7:03
    У більшості випадків - гіршими.
  • 7:04 - 7:11
    Ми стаємо чужими до самих себе,
    оточення і планети, на якій живемо.
  • 7:12 - 7:15
    Коли ви востаннє
    дивилися на карту світу?
  • 7:16 - 7:20
    Скільки з вас мріяло потрапити на
    полюс, спуститися у впадини
  • 7:20 - 7:23
    на дні океану на підводному човні?
  • 7:23 - 7:27
    Коли ви не мрієте про таке, то як
    ваші діти будуть мріяти про подорожі
  • 7:27 - 7:30
    на Юпітер чи Уран?
  • 7:30 - 7:33
    Хіба на такому грунті
    виростуть інакші діти?
  • 7:35 - 7:39
    Я наведу вам приклад
    двох моряків. Я сам моряк.
  • 7:39 - 7:41
    Точніше двох видатних морячок.
  • 7:42 - 7:43
    Першу звати Жан Сократ.
  • 7:43 - 7:46
    Ця 70-річна пенсіонерка -
    колишня вчителька математики.
  • 7:47 - 7:50
    Після 50-ти вона разом з чоловіком
    навчилася вітрильництва.
  • 7:51 - 7:54
    Продавши будинок, вони вирушають
    у море в навколосвітню подорож.
  • 7:54 - 7:57
    Вітрильник називають
    "Nereida" - "Морська фея".
  • 7:57 - 8:00
    Але її чоловік помирає від раку.
  • 8:01 - 8:04
    Ця 70-річна жінка йде
    на відважний крок.
  • 8:04 - 8:08
    Самій подолати найскладніший
    маршрут без зупинок.
  • 8:08 - 8:12
    Мало хто подолав цей шлях.
    Вона ж вирушає в дорогу.
  • 8:12 - 8:15
    Долає її, але з
    вимушеною зупинкою.
  • 8:15 - 8:18
    Ціль не досягнута.
    Вона знову вирушає.
  • 8:18 - 8:22
    Коли до мети лишається 60 миль,
    вона знову змушена зупинитись.
  • 8:22 - 8:27
    Знову вирушає і стає найстарішою
    людиною, яка подорожує світом
  • 8:27 - 8:31
    без зупинок, і однією з небагатьох.
  • 8:32 - 8:35
    Друга видатна морячка -
    Еллен МакАртур.
  • 8:35 - 8:37
    Вона зростом всього-на-всього 1,52м.
  • 8:38 - 8:41
    Вона бере участь у Vendée Globe,
    спортивному змаганні, яке вважається
  • 8:42 - 8:44
    одним із найважчих у світі.
  • 8:45 - 8:50
    На 18-метровому вітрильнику вона
    змагається з океанськими хвилями
  • 8:50 - 8:52
    заввишки 10-15м протягом 94 днів.
  • 8:53 - 8:56
    І в цій регаті вона стає другою.
  • 8:56 - 9:02
    За 3 роки вона стає
    найшвидшою яхтсменкою.
  • 9:03 - 9:08
    Зараз ці обидві жінки, окрім
    вітрильного спорту, присвячують
  • 9:08 - 9:11
    час своїм фондам, націлених
    на боротьбу з раком,
  • 9:11 - 9:15
    і надихають дітей
    у своїх країнах.
  • 9:15 - 9:18
    Я повернуся на рік назад.
  • 9:18 - 9:22
    У мого пацієнта стається крововилив,
    за 2 години він уже в операційній.
  • 9:22 - 9:26
    На цьому відео
    частина тієї операції.
  • 9:27 - 9:33
    За мить станеться найгірше,
    що може статися з нейрохірургом.
  • 9:33 - 9:35
    Ми це називаємо розривом.
  • 9:35 - 9:39
    Коли тобі ніщо непідвладне,
    включаючи анатомію пацієнта,
  • 9:39 - 9:41
    розривається аневризма.
  • 9:41 - 9:47
    Кров, яка повинна була текти у мозок,
    витікала з шлангу під великим
  • 9:47 - 9:50
    тиском, як вода.
  • 9:52 - 9:56
    Якщо я за кілька хвилин не зупиню
    кров, то втрачу свого пацієнта.
  • 9:57 - 10:01
    Секунди йдуть, мої
    коронарні судини стискаються.
  • 10:01 - 10:07
    Але це моя робота. За останні 25
    років я зробив сотні таких операцій.
  • 10:07 - 10:10
    Я знаю, як зупинити цю кровотечу.
  • 10:12 - 10:15
    Я надів кліпсу.
    І врятував пацієнта.
  • 10:16 - 10:20
    Я нейрохірург, який любить свою
    роботу і професійно її виконує.
  • 10:21 - 10:24
    У мене професія, про яку
    я мріяв з дитинства.
  • 10:24 - 10:28
    Я навчив чимало
    асистентів і студентів.
  • 10:28 - 10:32
    У мене є книжки, мене знають
    як тут, так і за кордоном.
  • 10:32 - 10:39
    Проте мені стало мало присвятити
    все своє життя одній сфері і
  • 10:39 - 10:41
    працювати як нейрохірург.
  • 10:42 - 10:48
    Після цієї операції я вийшов на
    площу Таксім. Це був червень.
  • 10:48 - 10:55
    Протести в Ґезі для кожного учасника
    стали новим натхненним досвідом.
  • 10:56 - 11:01
    Мене, крім багато чого іншого, вони
    змусили задуматися над тим, що ми
  • 11:01 - 11:03
    живемо на планеті Земля.
  • 11:04 - 11:06
    За 2 місяці я опинився тут.
  • 11:06 - 11:11
    Ескімоському селі Кулусук у районі
    Ангмагссалик на сході Гренландії.
  • 11:12 - 11:16
    Я планував звідси обплисти
    на каное Північне полярне коло.
  • 11:17 - 11:22
    Я ніколи в житті не сідав
    у каное. Ніколи не гріб.
  • 11:22 - 11:26
    Разом із незнайомими мені людьми
    я вийшов у Гренландське море.
  • 11:27 - 11:33
    Ми почали гребти до Північного
    полярного кола, до якого було 100 км.
  • 11:34 - 11:36
    Я спав у наметі на землях Гренландії.
  • 11:36 - 11:39
    Я вже 30 років не спав у наметі.
  • 11:39 - 11:44
    Остерігаючись полярного ведмедя,
    я ходив у туалет надворі.
  • 11:45 - 11:47
    Я не мився 8 днів.
  • 11:48 - 11:54
    Тобто я прожив досить незвичні
    як для 50-річного професора
  • 11:54 - 11:56
    медицини, який звик до
    сучасного міського життя.
  • 11:57 - 12:01
    Та зрештою я обплив Північне
    полярне коло на каное.
  • 12:02 - 12:05
    Через 3 місяці я вже
    був тут - в Антарктиді.
  • 12:07 - 12:10
    З Ушуаї.
  • 12:13 - 12:16
    Тоді я поїду ще кудись,
    якщо мені будуть аплодувати.
  • 12:17 - 12:23
    З Ушуаї, найпівденнішого міста
    світу, ми на вітрильнику вирушили
  • 12:23 - 12:26
    до протоки Дрейка.
  • 12:26 - 12:29
    Нас було восьмеро.
    І я нікого не знав.
  • 12:30 - 12:33
    Протока Дрейка - одне з найважчих
    для проходження місць у світі між
  • 12:33 - 12:37
    Південною Америкою і Антарктидою.
    300 днів у році тут шторми.
  • 12:39 - 12:42
    Пройшовши протоку Дрейка, ви
    потрапляєте в це неймовірне місце.
  • 12:42 - 12:44
    Антарктиду.
  • 12:44 - 12:47
    Ви наче потрапляєте на іншу планету.
  • 12:47 - 12:51
    В Антарктиді добре те,
    що вона нікому не належить.
  • 12:51 - 12:55
    Там немає землі, яка належала б
    чи то країні, чи то корпораціям.
  • 12:55 - 12:58
    Ніхто не намагається
    розграбувати природні ресурси.
  • 12:59 - 13:03
    Антарктида належить тільки тим
    живим істотам, які там живуть.
  • 13:03 - 13:05
    Я був там місяць.
  • 13:06 - 13:10
    Повертаючись, я
    попрощався з пінгвінами.
  • 13:18 - 13:21
    Прощаючись із ними, я,
    звісно, їх запитав.
  • 13:21 - 13:26
    "Любі, чому під час протестів у Ґезі
    всі канали показували документальні
  • 13:26 - 13:27
    фільми про вас?"
  • 13:28 - 13:31
    Я дослівно повторюю
    вам їхню відповідь.
  • 13:31 - 13:37
    "Друже, ми істоти, які живуть
    в Антарктиді. Ми не маємо жодного
  • 13:37 - 13:42
    стосунку до ТРЦ на Таксімі. Нас
    зняли прихованими камерами і
  • 13:42 - 13:47
    всюди показують без нашого дозволу.
    І те, як вилуплюються наші діти,
  • 13:47 - 13:53
    і наше особисте життя. Як бачиш,
    ми від народження чорно-білі
  • 13:53 - 13:59
    істоти. Були б ми в Стамбулі,
    теж вийшли б із групою "Çarşı".
  • 14:03 - 14:08
    Правду кажучи, це було б видовищно.
    Велике стадо пінгвінів у Ґюмюшсую
  • 14:08 - 14:11
    разом із вболівальниками
    викрикують слогани.
  • 14:12 - 14:16
    Дорогою назад із
    Антарктиди зі мною сталася
  • 14:16 - 14:19
    дивовижна річ.
  • 14:19 - 14:21
    Спершу ми побачили фонтани.
  • 14:23 - 14:25
    Це була зграя горбатих китів.
  • 14:25 - 14:27
    Ми спустили вітрила і чекали.
  • 14:28 - 14:32
    Двоє-троє китів підплили до нас,
    а потім і всі 20-25 китів
  • 14:32 - 14:35
    оточили наше судно.
  • 14:36 - 14:41
    Це звучить страшно, але
    вони, наче діти у пісочниці,
  • 14:41 - 14:43
    почали з нами гратися.
  • 14:43 - 14:47
    Посеред океану вони пірнали з одного
    боку судна і випірнали з іншого.
  • 14:47 - 14:52
    Показували хвости, перекидалися,
    випускали фонтани нам в обличчя.
  • 14:52 - 14:56
    Навіть домашня тварина не визнає
    чужу людину, яка приходить у дім.
  • 14:57 - 15:02
    А ці кити дали нам урок посеред
    океану про братерство живих істот.
  • 15:04 - 15:06
    Потім я повернувся
    у свою операційну.
  • 15:07 - 15:11
    Робив операції ще з більшим
    старанням. Дбав про пацієнтів.
  • 15:12 - 15:13
    Але я був іншим.
  • 15:14 - 15:19
    Той, хто пройшов води Антарктиди і
    Гренландії, ніколи не стане колишнім.
  • 15:19 - 15:24
    Під час роботи я думаю про те, коли
    я пішки піду на Південний полюс, коли
  • 15:24 - 15:27
    плаватиму з китами в Тонго.
  • 15:27 - 15:29
    Ви спитаєте: "Хіба це безпечно?"
  • 15:29 - 15:30
    Небезпечно.
  • 15:30 - 15:33
    Але повірте, міське життя
    не менш небезпечне.
  • 15:33 - 15:37
    Якщо ви живете в Туреччині, то
    Антарктида набагато безпечніша.
  • 15:39 - 15:42
    У вас тільки одне життя.
    Однісіньке.
  • 15:42 - 15:45
    Що потім, ми не знаємо.
  • 15:45 - 15:49
    Але нам дали це життя, і
    ми повинні його прожити.
  • 15:50 - 15:52
    Змініть своє життя.
  • 15:52 - 15:54
    Починайте вже від завтра
    змінювати своє життя.
  • 15:55 - 15:57
    Мрійте.
  • 15:57 - 16:02
    Мрійте про велике і
    неможливе. Мрійте про найважче.
  • 16:02 - 16:06
    Думайте і плануйте
    сходження на Еверест.
  • 16:06 - 16:08
    Можливо, одного дня ви
    зійдете на Арарат. Хіба це мало?
  • 16:09 - 16:14
    Мрійте плавати в Середземному
    морі, а потім і в океані.
  • 16:15 - 16:19
    Може, у вас з'явиться рибацький катер
    і ви житимете у Стамбулі на морі.
  • 16:20 - 16:21
    Хіба це мало?
  • 16:22 - 16:24
    Відчуйте завтра пульс життя.
  • 16:25 - 16:28
    Встаньте з крісла глядача
    і вийдіть на сцену.
  • 16:29 - 16:33
    Станьте не глядачем свого життя,
    а головним персонажем.
  • 16:34 - 16:36
    Станьте сценаристом
    і режисером свого життя.
  • 16:37 - 16:39
    Відчуйте своє життя.
  • 16:39 - 16:41
    Якщо зміниться хтось
    один, зміниться і решта.
  • 16:44 - 16:47
    Люди живуть моментами і виборами.
  • 16:48 - 16:52
    Робіть вибір на
    користь своїх мрій.
  • 16:52 - 16:56
    Щоразу згадуйте про
    саамських моряків.
  • 16:56 - 17:01
    Саамські моряки не поверталися
    з Північного льодовитого океану,
  • 17:01 - 17:05
    в який виходили після
    червонооких оленів.
  • 17:05 - 17:09
    Вони навіть і не думали повертатися.
Title:
Вибір вашого життя/ Талат Кириш/TEDxIstanbul
Description:

"Жоден вибір не повинен бути на противагу життю. Так само і рішення стосовно цього ж життя," - сказав професор і лікар Талат Кириш. Прикладами зі свого досвіду та життя своїх пацієнтів він надихає нас взяти контроль над нашим життям.
Він народився в Стамбулі у 1961 році. У 1986 році закінчив факультет медицини у Стамбульському університеті. Після навчання відпрацьовував у Державній лікарні міста Конья. У 1992 році закінчує спеціальність нейрохірургії на факультеті медицини Стамбульського університету. У 1999 році стає доцентом, а у 2006 році - професором. У 1995-1996 роках пише докторську дисертацію про хвороби кровоносних судин та пухлини в мозку в Інституті нейрології Barrow у США. Він також працював у Шеффілдській королівській лікарні Hallamshire, Единбурзькій західній загальній лікарні, транспортній лікарні невідкладної першої допомоги Kartal, лікарні для душевно- та нервовохворих у Бакиркьої, Німецькій лікарні. Керував групою нейроонкологічних та судинних хірургів у Спілці турецьких нейрохірургів, а також Базовими курсами. Він і досі член правління цих спілок. Член дослідної комісії Федерації спілок нейрохірургів Європи. З 2012 року голова відділу нейрохірургії у лікарні Nightingale у Флоренції. Він надрукував понад сто наукових статей в турецьких та міжнародних журналах. Також Кириш - редактор двох міжнародних книжок, які було видано англійською мовою. Талат Кириш - один із передових професорів світу у сфері нейрохірургії. Окрім професійних статей, він також видав оповідання та есе. Яхтсмен-любитель і автор статей у журналі Yacht Türkiye.

more » « less
Video Language:
Turkish
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
17:13

Ukrainian subtitles

Revisions