Return to Video

El correccional | Dan Pacholke | TEDxMonroeCorrectionalComplex

  • 0:04 - 0:07
    Mi nombre es Dan Pacholke,
    soy el secretario adjunto
  • 0:07 - 0:10
    de la división de cárceles del
    departamento correccional del estado.
  • 0:10 - 0:13
    Nos ven como la organización/contenedor
    de una política social fallida.
  • 0:13 - 0:17
    No puedo definir quién entra
    ni cuánto permanece.
  • 0:17 - 0:19
    Recibimos a las personas
    que nadie más ha atendido;
  • 0:19 - 0:23
    son personas que han permeado todas
    las otras redes de seguridad social.
  • 0:23 - 0:25
    Nadie los contiene,
    es nuestro deber hacerlo.
  • 0:25 - 0:26
    Ese es nuestro trabajo:
  • 0:26 - 0:29
    contenerlos, controlarlos.
  • 0:29 - 0:31
    Con los años, como sistema carcelario,
  • 0:31 - 0:33
    como nación, como sociedad,
  • 0:33 - 0:35
    nos hemos hecho muy buenos en esto,
  • 0:35 - 0:37
    pero eso no debería alegrarnos.
  • 0:37 - 0:39
    Hoy encarcelamos a más personas per cápita
  • 0:39 - 0:41
    que cualquier otro país del mundo.
  • 0:41 - 0:43
    Hoy tenemos más negros en prisión
  • 0:43 - 0:45
    que durante la esclavitud de 1850.
  • 0:45 - 0:47
    Alojamos a los padres de casi 3 millones
  • 0:47 - 0:49
    de los niños de nuestra comunidad,
  • 0:49 - 0:51
    y nos hemos convertido
    en el nuevo psiquiátrico,
  • 0:51 - 0:54
    el mayor proveedor de salud mental
    de la nación.
  • 0:54 - 0:56
    Cuando encerramos a alguien
  • 0:56 - 0:58
    no es un tema menor.
  • 0:58 - 1:01
    Y, sin embargo,
    nos llaman correccional.
  • 1:01 - 1:02
    Hoy quiero hablar
  • 1:02 - 1:05
    de cambiar la forma de pensar
    las correcciones.
  • 1:05 - 1:07
    Creo, mi experiencia me dice,
  • 1:07 - 1:09
    que cuando cambiamos la manera de pensar,
  • 1:09 - 1:11
    creamos nuevas posibilidades, o futuros,
  • 1:11 - 1:14
    y las prisiones necesitan un futuro diferente.
  • 1:14 - 1:17
    He pasado toda mi carrera en
    correccionales, más de 30 años.
  • 1:17 - 1:19
    Seguí a mi padre en este campo.
  • 1:19 - 1:22
    Era veterano de Vietnam,
    el correccional era algo para él.
  • 1:22 - 1:25
    Era fuerte, constante, disciplinado.
  • 1:25 - 1:27
    Yo no tenía esas cosas,
  • 1:27 - 1:29
    y seguramente eso
    le preocupaba de mí.
  • 1:29 - 1:32
    Finalmente decidí que si
    iba a terminar en prisión,
  • 1:32 - 1:34
    mejor fuese del lado correcto
    de los barrotes,
  • 1:34 - 1:35
    y pensé en intentarlo,
  • 1:35 - 1:37
    recorrer el lugar donde trabajaba mi papá,
  • 1:37 - 1:39
    el Penitenciario Isla McNeil.
  • 1:39 - 1:41
    Esto era a principios de los años 80,
  • 1:41 - 1:43
    y las prisiones no eran lo que se ve
  • 1:43 - 1:44
    en la TV o en el cine.
  • 1:44 - 1:47
    En muchos sentidos era peor.
  • 1:47 - 1:49
    Entré en un pabellón
    de 5 niveles de altura.
  • 1:49 - 1:51
    Había 8 hombres por celda,
  • 1:51 - 1:53
    había 550 hombres en esa unidad.
  • 1:53 - 1:55
    Y por si se lo preguntan,
  • 1:55 - 1:58
    compartían un inodoro en
    esos pequeños confines.
  • 1:58 - 2:00
    Un oficial puso una llave
    en una cerradura,
  • 2:00 - 2:02
    y cientos de hombres
    brotaron de sus celdas.
  • 2:02 - 2:05
    Cientos de hombres
    brotaron de sus celdas.
  • 2:05 - 2:07
    Me alejé tan rápido como pude.
  • 2:07 - 2:09
    Con el tiempo volví
    y empecé como oficial allí.
  • 2:09 - 2:12
    Estaba a cargo de uno
    de los bloques de celdas
  • 2:12 - 2:14
    y controlaba a esos cientos de hombres.
  • 2:14 - 2:17
    Cuando fui a trabajar
    a nuestro centro de recepciones,
  • 2:17 - 2:19
    podía oír a los internos
    desde el estacionamiento,
  • 2:19 - 2:21
    las puertas de las celdas, los gritos,
  • 2:21 - 2:23
    cómo rompían sus celdas.
  • 2:23 - 2:25
    Tomen cientos de personas inestables,
    enciérrenlas,
  • 2:25 - 2:27
    y tendrán caos.
  • 2:27 - 2:30
    Contener y controlar,
    ese era nuestro trabajo.
  • 2:31 - 2:33
    Aprendimos una forma
    más eficaz de hacerlo,
  • 2:33 - 2:35
    un nuevo tipo de unidad
  • 2:35 - 2:37
    llamada Unidad de Gestión Intensiva,
    IMU en inglés,
  • 2:37 - 2:39
    una versión moderna de "agujero".
  • 2:39 - 2:41
    Ponemos a los reclusos en celdas
    detrás puertas de acero sólido
  • 2:41 - 2:43
    con puertos para poder detenerlos
  • 2:43 - 2:45
    y alimentarlos.
  • 2:45 - 2:47
    ¿Adivinen qué?
  • 2:47 - 2:49
    Todo se tranquilizó.
  • 2:49 - 2:51
    Disminuyeron los disturbios
    en la población general.
  • 2:51 - 2:53
    Los lugares se volvieron más seguros
  • 2:53 - 2:55
    porque esos reclusos
    más violentos que generaban disturbios
  • 2:55 - 2:57
    ahora podían ser aislados.
  • 2:57 - 2:58
    Pero el aislamiento no es bueno.
  • 2:58 - 3:01
    Priven a las personas de contacto social
    y se deterioran.
  • 3:01 - 3:03
    Era difícil sacarlos de la IMU,
  • 3:03 - 3:05
    para ellos y para nosotros.
  • 3:06 - 3:08
    Incluso en la cárcel, no es un tema menor
  • 3:08 - 3:09
    encerrar a alguien.
  • 3:09 - 3:12
    Luego me asignaron una de las prisiones
  • 3:12 - 3:15
    donde se alojan algunos de los reclusos
    más violentos y problemáticos.
  • 3:15 - 3:18
    Para entonces, la industria
    había avanzado mucho,
  • 3:18 - 3:20
    y teníamos distintas
    herramientas y técnicas
  • 3:20 - 3:21
    para manejar la conducta disruptiva.
  • 3:21 - 3:24
    Teníamos pistolas de fogueo,
    gas pimienta
  • 3:24 - 3:26
    y escudos de plexiglás,
  • 3:26 - 3:28
    cuadrillas de choque, equipos
    de respuesta de emergencia.
  • 3:28 - 3:30
    Enfrentamos la violencia con fuerza
  • 3:30 - 3:31
    y el caos con caos.
  • 3:31 - 3:34
    Nos hicimos buenos para
    extinguir incendios.
  • 3:34 - 3:37
    Mientras estuve allí, conocí a 2 trabajadores
    penitenciarios experimentados
  • 3:37 - 3:39
    que también eran investigadores
  • 3:39 - 3:42
    un antropólogo y un sociólogo.
  • 3:42 - 3:44
    Un día, uno de ellos me dice:
  • 3:44 - 3:46
    "Eres bastante bueno
    extinguiendo incendios.
  • 3:46 - 3:49
    ¿Has pensado alguna vez
    cómo prevenirlos?"
  • 3:49 - 3:51
    Con paciencia
  • 3:51 - 3:53
    les expliqué nuestro método de fuerza bruta
  • 3:53 - 3:54
    para hacer más seguras las cárceles.
  • 3:54 - 3:56
    Me tuvieron paciencia.
  • 3:56 - 3:58
    Fuera de esas conversaciones
    surgieron algunas ideas nuevas
  • 3:58 - 4:00
    y empezamos algunos
    pequeños experimentos.
  • 4:00 - 4:03
    En primer lugar, empezamos a entrenar
    a nuestros funcionarios en equipos
  • 4:03 - 4:06
    en lugar de enviarlos de a uno o dos
    a la academia de entrenamiento estadual.
  • 4:06 - 4:09
    En lugar de 4 semanas de entrenamiento,
    les dimos 10.
  • 4:09 - 4:11
    Luego experimentamos con
    un modelo de aprendizaje
  • 4:11 - 4:14
    en el que mezclamos personal nuevo
    con personal veterano.
  • 4:14 - 4:16
    Ambos mejoraron en el trabajo.
  • 4:16 - 4:18
    Cambiamos la forma de entrenar al personal.
  • 4:19 - 4:22
    Segundo, añadimos habilidades
    de atenuación verbal
  • 4:22 - 4:24
    al entrenamiento continuo
  • 4:24 - 4:26
    y lo hicimos parte del uso de la fuerza.
  • 4:27 - 4:29
    Fue un uso sin fuerza de la fuerza.
  • 4:29 - 4:31
    Y luego hicimos algo aún más radical.
  • 4:31 - 4:34
    Capacitamos a los reclusos
    en esas mismas habilidades.
  • 4:34 - 4:35
    Cambiamos el repertorio de habilidades,
  • 4:35 - 4:38
    reduciendo la violencia,
    no solo respondiendo a ella.
  • 4:38 - 4:41
    Tercero, al ampliar las instalaciones,
    probamos un nuevo tipo de diseño.
  • 4:41 - 4:45
    El elemento más importante y controvertido
  • 4:45 - 4:47
    de este diseño, claro, era el inodoro.
  • 4:49 - 4:51
    No había inodoros.
  • 4:51 - 4:54
    Puede no sonar significativo
    para Uds. aquí hoy,
  • 4:54 - 4:56
    pero en ese momento,
    era algo importante.
  • 4:56 - 4:58
    Nadie había oído en su vida
    de una celda sin inodoro.
  • 4:58 - 5:00
    Todos pensamos que era peligroso y loco.
  • 5:00 - 5:02
    Hasta 8 hombres en una celda
    tenían un inodoro.
  • 5:02 - 5:05
    Ese pequeño detalle
    cambió la forma de trabajar.
  • 5:05 - 5:07
    Los reclusos y el personal
    empezaron interactuando
  • 5:07 - 5:09
    más a menudo y desarrollando
    abiertamente una buena relación.
  • 5:09 - 5:12
    Fue más fácil detectar
    conflictos e intervenir
  • 5:12 - 5:14
    antes de que los problemas escalen.
  • 5:14 - 5:17
    La unidad estaba limpia, silenciosa,
    más segura y era más humana.
  • 5:17 - 5:19
    Fue más eficaz en el
    mantenimiento de la paz
  • 5:19 - 5:22
    que cualquier técnica de intimidación
    que había visto hasta ese momento.
  • 5:22 - 5:24
    La interacción cambia
    la forma de comportamiento,
  • 5:24 - 5:27
    tanto para el oficial
    como para el recluso.
  • 5:27 - 5:29
    Cambiamos el entorno
    y el comportamiento.
  • 5:29 - 5:32
    Ahora, por si acaso no había
    aprendido esta lección,
  • 5:32 - 5:34
    me asignaron la sede principal,
  • 5:34 - 5:37
    y ahí fue que me topé de frente
    con un cambio de sistema.
  • 5:37 - 5:39
    Pero muchas cosas atentan
    contra un cambio de sistema:
  • 5:39 - 5:41
    la política y los políticos,
    los proyectos de ley y las leyes,
  • 5:41 - 5:43
    los tribunales y los juicios,
    la política interna.
  • 5:43 - 5:46
    Un cambio de sistema es difícil y lento,
  • 5:46 - 5:48
    y a menudo no nos conducen
  • 5:48 - 5:50
    en la dirección deseada.
  • 5:50 - 5:53
    No es un tema menor un cambio
    en el sistema carcelario.
  • 5:54 - 5:57
    Por eso reflexioné sobre
    mis experiencias anteriores
  • 5:57 - 5:59
    y recordé que cuando interactuábamos
    con los delincuentes,
  • 5:59 - 6:01
    la agitación disminuía.
  • 6:01 - 6:03
    Cuando cambiábamos el entorno,
    cambiaba el comportamiento.
  • 6:03 - 6:05
    Y no eran grandes cambios sistémicos.
  • 6:05 - 6:08
    Eran cambios pequeños, que generaban
    grandes y nuevas oportunidades.
  • 6:08 - 6:11
    Primero, me reasignaron como
    superintendente de una pequeña cárcel.
  • 6:11 - 6:13
    Y, al mismo tiempo, estaba
    trabajando en mi grado
  • 6:13 - 6:15
    en la Universidad Estatal Evergreen.
  • 6:15 - 6:17
    Interactué con mucha gente
    que no era como yo,
  • 6:17 - 6:19
    personas con distintas ideas
  • 6:19 - 6:21
    que venían con formaciones diferentes.
  • 6:21 - 6:22
    Una de ellos era una
    ecologista de la selva.
  • 6:22 - 6:26
    Al analizar mi pequeña prisión
    vio un laboratorio.
  • 6:26 - 6:29
    Hablamos y descubrimos cómo
    las prisiones y los reclusos
  • 6:29 - 6:31
    podían ayudar al avance de la ciencia,
  • 6:31 - 6:33
    a terminar proyectos
  • 6:33 - 6:34
    que no podían terminar por sí mismos,
  • 6:34 - 6:37
    como la repoblación de especies
    en peligro de extinción:
  • 6:37 - 6:39
    ranas, mariposas, plantas de la pradera
    en peligro de extinción.
  • 6:39 - 6:41
    Al mismo tiempo,
    hemos encontrado maneras
  • 6:41 - 6:43
    de hacer más eficiente nuestra operación
  • 6:43 - 6:45
    incorporando energía solar,
  • 6:45 - 6:48
    captación de agua de lluvia,
    jardinería orgánica, reciclaje.
  • 6:48 - 6:51
    Esta iniciativa dio lugar
    a muchos proyectos
  • 6:51 - 6:53
    que han tenido un gran impacto
    en todo el sistema,
  • 6:53 - 6:56
    no solo en nuestro sistema, sino
    en otros sistemas estaduales también,
  • 6:56 - 6:59
    pequeños experimentos que marcan
    una gran diferencia
  • 6:59 - 7:01
    para la ciencia y la comunidad.
  • 7:01 - 7:05
    Nuestra forma de pensar el trabajo
    cambia nuestro trabajo.
  • 7:05 - 7:07
    El proyecto hizo mi trabajo
    más interesante y emocionante.
  • 7:07 - 7:09
    El personal estaba entusiasmado.
  • 7:09 - 7:11
    Los oficiales estaban entusiasmados.
    Los reclusos estaban entusiasmados.
  • 7:11 - 7:13
    Estaban inspirados.
  • 7:13 - 7:15
    Todos querían ser parte de esto.
  • 7:15 - 7:17
    Estaban haciendo una contribución,
    una diferencia,
  • 7:17 - 7:19
    algo que pensaban
    significativo e importante.
  • 7:19 - 7:21
    Seré claro en lo que está pasando.
  • 7:21 - 7:23
    Los reclusos son muy adaptables.
  • 7:23 - 7:24
    Tienen que serlo.
  • 7:24 - 7:27
    Muchas veces conocen más
    de nuestros sistemas
  • 7:27 - 7:29
    que las personas que los administran.
  • 7:29 - 7:30
    Y están aquí por una razón.
  • 7:30 - 7:33
    No veo que mi trabajo sea
    castigarlos o perdonarlos,
  • 7:33 - 7:35
    pero sí pienso que pueden tener
  • 7:35 - 7:37
    vidas decentes y significativas
    incluso en prisión.
  • 7:37 - 7:40
    Esa era la cuestión:
  • 7:40 - 7:42
    ¿Podrían vivir los reclusos
    una vida digna y con sentido?
  • 7:42 - 7:44
    Y si es así,
    ¿qué diferencia produciría?
  • 7:46 - 7:48
    Así que llevé esta cuestión
    a los lugares
  • 7:48 - 7:51
    en los que se alojan nuestros
    delincuentes más violentos.
  • 7:51 - 7:53
    Recuerden, las IMU son para castigar.
  • 7:53 - 7:55
    No hay beneficios como programar.
  • 7:55 - 7:57
    Así pensábamos.
  • 7:57 - 8:00
    Pero luego empezamos a darnos cuenta
    de que si los reclusos
  • 8:00 - 8:02
    necesitan programación, estaban
    estos reclusos particulares.
  • 8:02 - 8:04
    De hecho, necesitaban
    programación intensiva.
  • 8:04 - 8:06
    Por eso cambiamos de
    pensamiento en 180 grados,
  • 8:06 - 8:08
    y empezamos a analizar
    nuevas posibilidades.
  • 8:08 - 8:11
    Descubrimos un nuevo tipo de silla.
  • 8:11 - 8:13
    En vez de usar la silla como castigo,
  • 8:13 - 8:14
    las pusimos en las aulas.
  • 8:14 - 8:17
    Bueno, no olvidamos nuestra
    responsabilidad de controlar,
  • 8:17 - 8:20
    pero ahora los reclusos podían
    interactuar cara a cara con seguridad
  • 8:20 - 8:21
    con otros reclusos y con el personal,
  • 8:21 - 8:23
    y como el control ya no era un problema,
  • 8:23 - 8:26
    todos podían centrarse en otras cosas,
    como aprender.
  • 8:26 - 8:28
    Cambió el comportamiento.
  • 8:28 - 8:31
    Cambiamos la forma de pensar,
    y cambiamos lo que era posible,
  • 8:31 - 8:33
    y esto me da esperanza.
  • 8:33 - 8:36
    No puedo decirles que
    todo esto funcionará.
  • 8:36 - 8:39
    No obstante, puedo decirles
    que está funcionando.
  • 8:39 - 8:42
    Nuestras prisiones se vuelven más seguras
    para el personal y para los reclusos,
  • 8:42 - 8:44
    y si nuestras prisiones son más seguras,
  • 8:44 - 8:48
    podemos poner nuestras energías
    en mucho más que solo el control.
  • 8:49 - 8:51
    Reducir la reincidencia puede
    ser nuestro objetivo final,
  • 8:51 - 8:53
    pero no es nuestro único objetivo.
  • 8:53 - 8:55
    Para ser honesto, prevenir el crimen
  • 8:55 - 8:57
    requiere mucho más,
    de muchas más personas
  • 8:57 - 8:59
    e instituciones.
  • 8:59 - 9:02
    Si confiamos solo en las prisiones
    para reducir el crimen,
  • 9:02 - 9:04
    temo que nunca lo lograremos.
  • 9:04 - 9:06
    Pero las prisiones pueden hacer cosas
  • 9:06 - 9:08
    que nunca pensamos que pudieran.
  • 9:08 - 9:10
    Las prisiones pueden ser
    fuente de innovación
  • 9:10 - 9:11
    y sustentabilidad,
  • 9:11 - 9:14
    de repoblación de especies en peligro
    de extinción y restauración del ambiente.
  • 9:14 - 9:16
    Los internos pueden ser
    científicos, apicultores,
  • 9:16 - 9:18
    rescatadores de perros.
  • 9:18 - 9:21
    Las prisiones pueden ser fuente
    de trabajo significativo
  • 9:21 - 9:23
    y oportunidad para el personal
  • 9:23 - 9:25
    y los reclusos que viven allí.
  • 9:25 - 9:28
    Podemos contener, controlar
  • 9:28 - 9:30
    y brindar entornos humanos.
  • 9:30 - 9:32
    No son cualidades opuestas.
  • 9:33 - 9:35
    No podemos esperar
    10 o 20 años para ver
  • 9:35 - 9:36
    si vale la pena.
  • 9:36 - 9:38
    Nuestra estrategia no es
    un cambio sistémico masivo.
  • 9:38 - 9:40
    Nuestra estrategia son cientos
    de pequeños cambios
  • 9:40 - 9:44
    que ocurran en días o meses,
    no en años.
  • 9:44 - 9:47
    Necesitamos más pilotos pequeños
    de los que aprender sobre la marcha,
  • 9:47 - 9:50
    pilotos que cambien
    el rango de posibilidades.
  • 9:50 - 9:53
    Necesitamos más y mejores formas
    de medir los impactos
  • 9:53 - 9:55
    en participación e interacción,
  • 9:55 - 9:57
    en entornos seguros.
  • 9:57 - 9:59
    Necesitamos más oportunidades
    para participar
  • 9:59 - 10:01
    y contribuir a nuestras comunidades,
  • 10:01 - 10:03
    sus comunidades.
  • 10:03 - 10:06
    Las prisiones tienen que ser seguras, sí.
  • 10:06 - 10:08
    Podemos hacer eso.
  • 10:08 - 10:10
    Las prisiones tienen que
    proveer entornos humanos
  • 10:10 - 10:12
    en los que las personas
    puedan participar, contribuir
  • 10:12 - 10:13
    y aprender en vidas significativas.
  • 10:13 - 10:15
    Estamos aprendiendo a hacer eso.
  • 10:15 - 10:17
    Por eso tengo esperanza.
  • 10:17 - 10:19
    No tenemos que quedarnos anclados
    a las viejas ideas sobre la prisión.
  • 10:19 - 10:21
    Podemos definirlo, podemos crearlo.
  • 10:21 - 10:24
    Y si lo hacemos a conciencia
    y con humanidad,
  • 10:24 - 10:26
    las prisiones pueden ser más
    que el contenedor
  • 10:26 - 10:28
    de una política social fallida.
  • 10:28 - 10:30
    Quizá, al fin, nos ganemos el título
  • 10:30 - 10:32
    de correccional.
  • 10:32 - 10:34
    Gracias.
  • 10:34 - 10:37
    (Aplausos)
Title:
El correccional | Dan Pacholke | TEDxMonroeCorrectionalComplex
Description:

(Esta charla es de un evento TEDx, organizado de manera independiente a las conferencias TED).

A través de experiencias personales y de observaciones, esta historia examina cómo un repertorio de pequeños cambios tiene un profundo impacto en el sistema carcelario. Sugiere una posible evolución del encarcelamiento y la historia carcelaria hacia una mayor conexión con la humanidad y el sentido de la vida.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
10:43

Spanish subtitles

Revisions