Return to Video

Min dotter Malala

  • 0:01 - 0:05
    I många patriarkala samhällen
    och stamsamhällen,
  • 0:05 - 0:10
    är fäder oftast kända genom sina söner,
  • 0:10 - 0:14
    men jag är en av få fäder
  • 0:14 - 0:16
    som är känd genom sin dotter,
  • 0:16 - 0:17
    och det är jag stolt över.
  • 0:17 - 0:20
    (Applåder)
  • 0:24 - 0:27
    Malala startade sin kampanj för utbildning
  • 0:27 - 0:30
    och stod upp för sina rättigheter 2007,
  • 0:30 - 0:34
    och när hennes ansträngningar
    belönades 2011,
  • 0:34 - 0:38
    och hon fick det nationella
    ungdomsfredspriset,
  • 0:38 - 0:39
    blev hon en väldigt känd,
  • 0:39 - 0:43
    väldigt populär ung flicka i sitt land.
  • 0:43 - 0:47
    Innan det var hon min dotter,
  • 0:47 - 0:49
    men nu är jag hennes far.
  • 0:49 - 0:51
    (Skratt)
  • 0:51 - 0:53
    Mina damer och herrar,
  • 0:53 - 0:56
    om vi kastar en blick
    på mänsklighetens historia,
  • 0:56 - 0:58
    så är kvinnors historia
  • 0:58 - 1:02
    en historia av orättvisa,
  • 1:02 - 1:04
    ojämlikhet,
  • 1:04 - 1:08
    våld och utnyttjande.
  • 1:09 - 1:11
    Ni förstår,
  • 1:11 - 1:14
    i patriarkala samhällen,
  • 1:15 - 1:18
    redan från allra första början,
  • 1:18 - 1:20
    när en flicka föds,
  • 1:21 - 1:24
    så firas inte hennes födelse.
  • 1:25 - 1:27
    Hon blir inte välkomnad,
  • 1:27 - 1:30
    varken av fadern eller modern.
  • 1:30 - 1:32
    Grannarna kommer
  • 1:32 - 1:34
    och beklagar modern,
  • 1:34 - 1:37
    och ingen gratulerar fadern.
  • 1:39 - 1:43
    Och en mor är väldigt illa till mods
  • 1:43 - 1:47
    över att ha fått ett flickebarn.
  • 1:48 - 1:51
    När hon föder den första flickan,
  • 1:51 - 1:55
    sin första dotter, blir hon ledsen.
  • 1:55 - 1:58
    När hon föder den andra dottern,
  • 1:59 - 2:01
    blir hon chockad,
  • 2:01 - 2:04
    och när hon förväntat sig en son,
  • 2:04 - 2:07
    när hon föder en tredje dotter,
  • 2:07 - 2:11
    känner hon sig skyldig som en brottsling.
  • 2:13 - 2:15
    Inte bara modern lider,
  • 2:16 - 2:18
    utan dottern, den nyfödda dottern,
  • 2:18 - 2:22
    lider hon också när hon växer upp,
  • 2:23 - 2:25
    När hon är fem år,
  • 2:25 - 2:28
    och borde gå i skolan,
  • 2:28 - 2:30
    stannar hon hemma
  • 2:30 - 2:33
    och hennes bröder börjar skolan.
  • 2:34 - 2:36
    Upp till 12 års ålder har hon
  • 2:36 - 2:39
    på något sätt ett gott liv.
  • 2:40 - 2:41
    Hon kan ha roligt.
  • 2:41 - 2:44
    Hon kan leka med sina vänner på gatan,
  • 2:44 - 2:46
    och hon kan röra sig fritt i området,
  • 2:46 - 2:48
    som en fjäril.
  • 2:49 - 2:53
    Men när hon blir tonåring,
  • 2:53 - 2:55
    när hon fyller 13 år,
  • 2:55 - 2:59
    förbjuds hon att lämna hemmet
  • 2:59 - 3:02
    utan en manlig eskort.
  • 3:02 - 3:07
    Hon är instängd inom hemmets fyra väggar.
  • 3:08 - 3:13
    Hon är inte längre en fri individ.
  • 3:13 - 3:16
    Hon blir den så kallade hedern
  • 3:16 - 3:19
    för sin far och sina bröder
  • 3:19 - 3:21
    och för sin familj,
  • 3:22 - 3:25
    och om hon bryter
  • 3:25 - 3:28
    den så kallade hederskoden,
  • 3:28 - 3:31
    så kan hon till och med dödas.
  • 3:32 - 3:36
    Och det är också intressant
    att denna så kallade
  • 3:36 - 3:38
    hederskod,
  • 3:38 - 3:41
    inte bara påverkar en flickas liv,
  • 3:41 - 3:43
    den påverkar också livet
  • 3:43 - 3:47
    för de manliga familjemedlemmarna.
  • 3:48 - 3:54
    Jag känner en familj
    med sju systrar och en bror,
  • 3:55 - 3:57
    och den enda brodern,
  • 3:57 - 4:00
    han har flyttat till länderna
    runt Persiska viken,
  • 4:00 - 4:03
    för att försörja sina sju systrar
  • 4:03 - 4:05
    och sina föräldrar,
  • 4:05 - 4:11
    eftersom han tror
    att det vore förödmjukande
  • 4:11 - 4:14
    om hans sju systrar lär sig någonting
  • 4:14 - 4:16
    och lämnar hemmet
  • 4:16 - 4:19
    för att tjäna sitt uppehälle.
  • 4:20 - 4:22
    Så den här brodern,
  • 4:22 - 4:25
    han offrar glädjen i sitt liv
  • 4:25 - 4:28
    och sina systrars lycka
  • 4:29 - 4:32
    vid den så kallade hederns altare.
  • 4:33 - 4:35
    Och det finns ännu en norm
  • 4:35 - 4:37
    i patriarkala samhällen
  • 4:37 - 4:40
    som kallas lydnad.
  • 4:42 - 4:45
    En god flicka förväntas vara
  • 4:45 - 4:49
    väldigt tyst, väldigt ödmjuk
  • 4:51 - 4:53
    och väldigt underdånig.
  • 4:54 - 4:56
    Det är kriteriet.
  • 4:56 - 5:00
    Den exemplariskt goda flickan
    ska vara väldigt tyst.
  • 5:00 - 5:02
    Hon förväntas tiga still
  • 5:02 - 5:05
    och hon förväntas acceptera de beslut
  • 5:05 - 5:07
    som fattas av hennes far och mor
  • 5:07 - 5:10
    och besluten tagna av andra äldre,
  • 5:11 - 5:13
    även om hon inte tycker om dem.
  • 5:13 - 5:16
    Om hon blir gift med en man
    hon inte tycker om
  • 5:16 - 5:19
    eller om hon blir gift med en gammal man,
  • 5:19 - 5:21
    så måste hon acceptera det,
  • 5:21 - 5:25
    eftersom hon inte vill kallas olydig.
  • 5:26 - 5:27
    Om hon blir gift väldigt tidigt,
  • 5:27 - 5:29
    så måste hon acceptera det.
  • 5:29 - 5:32
    Annars kallas hon olydig.
  • 5:33 - 5:36
    Och vad händer slutligen?
  • 5:36 - 5:38
    Med en poets ord,
  • 5:38 - 5:40
    blir hon gift, lägrad,
  • 5:40 - 5:44
    och sedan föder hon
    fler söner och döttrar.
  • 5:45 - 5:48
    Och det ironiska i situationen är
  • 5:48 - 5:51
    att denna mor,
  • 5:51 - 5:54
    lär ut samma läror om lydnad
  • 5:54 - 5:55
    till sin dotter
  • 5:55 - 5:58
    och samma läror om heder till sina söner.
  • 5:59 - 6:05
    Och den onda cirkeln
    fortsätter och fortsätter.
  • 6:06 - 6:08
    Mina damer och herrar,
  • 6:09 - 6:12
    Denna miljoner kvinnors svåra belägenhet
  • 6:12 - 6:14
    kan förändras
  • 6:15 - 6:17
    om vi tänker annorlunda,
  • 6:17 - 6:20
    om kvinnor och män tänker annorlunda,
  • 6:21 - 6:25
    om män och kvinnor i stam-
    och patriarkala samhällen
  • 6:25 - 6:27
    i utvecklingsländer,
  • 6:27 - 6:30
    om de kan bryta några av normerna
  • 6:30 - 6:34
    för familjen och samhället,
  • 6:35 - 6:39
    om de kan avskaffa
    de diskriminerande lagar
  • 6:40 - 6:42
    i dessa staters system,
  • 6:42 - 6:45
    som går emot grundläggande
    mänskliga rättigheter
  • 6:45 - 6:47
    för kvinnor.
  • 6:49 - 6:53
    Kära bröder och systrar, när Malala föddes
  • 6:54 - 6:56
    och för första gången,
  • 6:56 - 6:57
    tro mig,
  • 6:57 - 7:00
    jag tycker ärligt talat inte om nyfödda,
  • 7:00 - 7:02
    (Skratt)
  • 7:02 - 7:06
    men när jag först mötte hennes blick,
  • 7:06 - 7:08
    tro mig,
  • 7:08 - 7:11
    kände jag mig extremt stolt.
  • 7:12 - 7:14
    Och långt före det att hon föddes,
  • 7:14 - 7:17
    tänkte jag på hennes namn,
  • 7:17 - 7:21
    jag fascinerades av en hjältemodig
  • 7:21 - 7:24
    legendarisk frihetskämpe i Afghanistan.
  • 7:25 - 7:28
    Hennes namn var Malalai av Maiwand,
  • 7:30 - 7:33
    och jag döpte min dotter efter henne.
  • 7:34 - 7:37
    Några dagar efter Malalas födelse,
  • 7:37 - 7:39
    min dotter var född,
  • 7:39 - 7:40
    kom min kusin --
  • 7:40 - 7:42
    och det var en slump --
  • 7:42 - 7:44
    han kom till mitt hem
  • 7:45 - 7:48
    och han hade med sig ett släktträd,
  • 7:48 - 7:51
    ett träd för släkten Yousafzai,
  • 7:51 - 7:54
    och när jag tittade på det släktträdet,
  • 7:54 - 7:58
    gick det 300 år bakåt i tiden
    med våra förfäder.
  • 8:00 - 8:03
    Men när jag tittade så var alla män,
  • 8:04 - 8:07
    och jag tog fram min penna,
  • 8:07 - 8:09
    drog en linje från mitt namn
  • 8:09 - 8:11
    och skrev "Malala."
  • 8:14 - 8:16
    Och när hon växte upp,
  • 8:16 - 8:20
    när hon var fyra och ett halvt år gammal,
  • 8:20 - 8:23
    skrev jag in henne i min skola.
  • 8:23 - 8:26
    Nu kanske ni frågar er själva
    varför jag nämner
  • 8:26 - 8:29
    inskrivningen av en flicka i en skola?
  • 8:29 - 8:31
    Jo, jag måste berätta det.
  • 8:31 - 8:34
    Det kanske tas för givet i Kanada,
  • 8:34 - 8:37
    i USA, i många utvecklade länder,
  • 8:38 - 8:40
    men i fattiga länder,
  • 8:40 - 8:44
    i patriarkala samhällen, i stamsamhällen,
  • 8:44 - 8:47
    är det en stor händelse i en flickas liv.
  • 8:47 - 8:51
    Inskrivningen i en skola betyder
  • 8:51 - 8:56
    erkännande av hennes identitet
    och hennes namn.
  • 8:57 - 8:59
    Inskrivningen i en skola betyder
  • 8:59 - 9:02
    att hon har stigit in i en värld av drömmar
  • 9:02 - 9:04
    och förhoppningar
  • 9:04 - 9:07
    där hon kan utforska sin potential
  • 9:07 - 9:10
    för sitt framtida liv.
  • 9:11 - 9:13
    Jag har fem systrar,
  • 9:13 - 9:15
    och ingen av dem fick gå i skolan,
  • 9:16 - 9:18
    och ni kommer att förundras,
  • 9:18 - 9:23
    för två veckor sedan, när jag fyllde i
  • 9:23 - 9:26
    den kanadensiska visumblanketten,
  • 9:26 - 9:29
    och jag fyllde i familjedelen av blanketten
  • 9:31 - 9:33
    kunde jag inte minnas
  • 9:33 - 9:36
    några av mina systrars efternamn.
  • 9:37 - 9:39
    Och anledningen till det var
  • 9:39 - 9:41
    att jag aldrig, aldrig sett
  • 9:41 - 9:46
    mina systrars namn
    skrivna i något dokument.
  • 9:48 - 9:51
    Det var anledningen till att
  • 9:51 - 9:54
    jag värdesatte min dotter.
  • 9:54 - 9:59
    Vad min far inte kunde ge mina systrar
  • 9:59 - 10:00
    till sina döttrar,
  • 10:00 - 10:04
    tänkte jag att jag måste ändra.
  • 10:05 - 10:08
    Jag uppskattade intelligensen
  • 10:08 - 10:11
    och begåvningen hos min dotter.
  • 10:11 - 10:14
    Jag uppmuntrade henne att sitta med mig
  • 10:14 - 10:15
    när mina vänner kom över.
  • 10:15 - 10:19
    Jag uppmuntrade henne
    att komma med mig på möten.
  • 10:20 - 10:22
    Och alla dessa goda värderingar
  • 10:22 - 10:25
    försökte jag inpränta
    i hennes personlighet.
  • 10:25 - 10:29
    Men det handlade inte bara
    om henne, bara Malala.
  • 10:29 - 10:32
    Jag överförde dessa goda värderingar
  • 10:32 - 10:36
    till min skola, till kvinnliga elever
    och manliga elever också.
  • 10:36 - 10:40
    Jag tillämpade utbildning för frigörelse.
  • 10:40 - 10:42
    Jag lärde mina flickor,
  • 10:42 - 10:45
    jag lärde mina kvinnliga elever,
  • 10:45 - 10:48
    att glömma den lydnad de lärt sig.
  • 10:49 - 10:52
    Jag lärde mina manliga elever
  • 10:52 - 10:57
    att glömma den så kallade
    pseudo-heder de lärt sig.
  • 11:02 - 11:05
    Kära bröder och systrar,
  • 11:06 - 11:09
    vi kämpade för fler rättigheter för kvinnor,
  • 11:10 - 11:14
    och vi kämpade för att få mer,
  • 11:14 - 11:18
    mer och mer utrymme
    för kvinnor i samhället.
  • 11:18 - 11:21
    Men vi upptäckte ett nytt fenomen.
  • 11:21 - 11:24
    Det var dödligt för mänskliga rättigheter
  • 11:24 - 11:27
    och speciellt för kvinnors rättigheter.
  • 11:27 - 11:30
    Det kallades talibanisering.
  • 11:32 - 11:36
    Det betyder en total frånvaro
  • 11:36 - 11:38
    av kvinnors deltagande
  • 11:38 - 11:43
    i alla politiska, ekonomiska
    och sociala aktiviteter.
  • 11:44 - 11:47
    Hundratals skolor förlorades.
  • 11:48 - 11:52
    Flickor blev förbjudna att gå i skolan.
  • 11:54 - 11:57
    Kvinnor tvingades bära slöja
  • 11:57 - 12:00
    och de förhindrades från
    att gå till marknader.
  • 12:01 - 12:04
    Musiker tystades,
  • 12:04 - 12:06
    flickor blev pryglade
  • 12:06 - 12:08
    och sångare dödades.
  • 12:10 - 12:11
    Miljioner människor led,
  • 12:11 - 12:14
    men få sade något,
  • 12:14 - 12:16
    och det var väldigt skrämmande
  • 12:16 - 12:21
    när man är omgiven av sådana människor
  • 12:23 - 12:25
    som dödar och pryglar,
  • 12:25 - 12:26
    och man kräver sina rättigheter.
  • 12:26 - 12:29
    Det är en oerhört skrämmande upplevelse.
  • 12:30 - 12:32
    Vid 10 års ålder
  • 12:32 - 12:36
    stod Malala upp, och hon stod för rätten
  • 12:36 - 12:38
    till en utbilning.
  • 12:39 - 12:43
    Hon skrev en dagbok på BBC:s blogg,
  • 12:43 - 12:45
    hon erbjöd sig att delta
  • 12:45 - 12:48
    i New York Times dokumentärer,
  • 12:49 - 12:50
    och hon talade
  • 12:50 - 12:53
    från alla plattformar hon kunde.
  • 12:54 - 12:58
    Och hennes röst
    var den kraftfullaste rösten.
  • 12:58 - 13:02
    Den spreds som ett crescendo
    över hela världen.
  • 13:04 - 13:07
    Och det var anledningen till
    att talibanerna
  • 13:07 - 13:10
    inte kunde tåla hennes kampanj,
  • 13:11 - 13:14
    och den 9 oktober 2012
  • 13:14 - 13:19
    sköts hon i huvudet från nära håll.
  • 13:19 - 13:23
    Det var en domedag för min familj och mig.
  • 13:24 - 13:28
    Världen blev ett stort svart hål.
  • 13:29 - 13:31
    När min dotter låg
  • 13:31 - 13:34
    på gränsen mellan liv och död,
  • 13:34 - 13:38
    viskade jag i min frus öra,
  • 13:38 - 13:42
    "Borde jag skyllas för det som hänt
  • 13:42 - 13:44
    min dotter och din dotter?"
  • 13:45 - 13:48
    Och hon sade tvärt till mig,
  • 13:48 - 13:50
    "Snälla, anklaga inte dig själv.
  • 13:50 - 13:53
    Du stod för det rätta.
  • 13:53 - 13:55
    Du satte ditt liv på spel
  • 13:55 - 13:57
    i sanningens tecken,
  • 13:57 - 13:58
    för fredens sak,
  • 13:58 - 14:00
    och för utbildningens sak,
  • 14:00 - 14:02
    och din dotter blev inspirerad av dig
  • 14:02 - 14:04
    hon förenade sig med dig.
  • 14:04 - 14:06
    Ni var båda på rätt väg
  • 14:06 - 14:09
    och Gud kommer att skydda henne."
  • 14:10 - 14:13
    Dessa få ord betydde mycket för mig,
  • 14:13 - 14:16
    och jag ställde inte denna fråga igen.
  • 14:17 - 14:20
    När Malala var på sjukhuset,
  • 14:21 - 14:24
    och gick igenom svåra smärtor
  • 14:24 - 14:27
    och hon hade svår huvudvärk
  • 14:27 - 14:30
    eftersom hennes ansiktsnerv
    hade blivit avskuren,
  • 14:30 - 14:33
    kunde jag se en mörk skugga
  • 14:33 - 14:37
    sprida sig över min frus ansikte.
  • 14:38 - 14:42
    Men min dotter klagade aldrig.
  • 14:44 - 14:46
    Hon sa till oss,
  • 14:46 - 14:48
    "Jag är okej med mitt sneda leende
  • 14:48 - 14:51
    och med domningen av mitt ansikte.
  • 14:51 - 14:53
    Jag kommer att bli bra. Oroa er inte."
  • 14:53 - 14:55
    Hon gav oss förtröstan,
  • 14:55 - 14:58
    och hon tröstade oss.
  • 15:00 - 15:04
    Kära bröder och systrar,
  • 15:04 - 15:07
    vi lärde oss att bli motståndskraftiga
  • 15:07 - 15:10
    under de svåraste omständigheter,
  • 15:10 - 15:13
    och jag är glad att kunna säga
  • 15:13 - 15:18
    att trots att hon är en symbol
  • 15:19 - 15:22
    för barns och kvinnors rättigheter,
  • 15:22 - 15:26
    så är hon som vilken
    16-årig flicka som helst.
  • 15:27 - 15:32
    Hon gråter när hon inte
    är klar med läxorna.
  • 15:32 - 15:34
    Hon bråkar med sina bröder,
  • 15:34 - 15:37
    och det är jag glad för.
  • 15:38 - 15:40
    Folk frågar mig
  • 15:41 - 15:44
    vad som är speciellt i mitt mentorskap
  • 15:44 - 15:47
    som har gjort Malala så djärv,
  • 15:47 - 15:50
    så modig och så verbal och säker?
  • 15:51 - 15:57
    Jag svarar dem,
    fråga mig inte vad jag gjorde.
  • 15:57 - 16:01
    Fråga mig vad jag inte gjorde.
  • 16:01 - 16:04
    Jag klippte inte hennes vingar,
  • 16:04 - 16:06
    det är allt.
  • 16:07 - 16:09
    Tack så mycket.
  • 16:09 - 16:12
    (Applåder)
  • 16:15 - 16:19
    Tack. Tack så väldigt mycket.
    Tack. (Applåder)
Title:
Min dotter Malala
Speaker:
Ziauddin Yousafzai
Description:

Den pakistanske utbildaren Ziauddin Yousafzai påminner världen om en enkel sanning som många inte vill höra: Kvinnor och män förtjänar samma möjlighet till utbildning, autonomi och en självständig identitet. Han berättar historier ur sitt eget och sin dotter Malalas liv. Hon blev skjuten av talibanerna 2012 bara för att hon vågade gå till skolan. "Varför är min dotter så stark?" undrar Yousafzai. "För att jag inte klippte hennes vingar."

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:36
Annika Bidner approved Swedish subtitles for My daughter, Malala
Annika Bidner commented on Swedish subtitles for My daughter, Malala
Lisbeth Pekkari commented on Swedish subtitles for My daughter, Malala
Annika Bidner edited Swedish subtitles for My daughter, Malala
Annika Bidner edited Swedish subtitles for My daughter, Malala
Annika Bidner edited Swedish subtitles for My daughter, Malala
Annika Bidner commented on Swedish subtitles for My daughter, Malala
Annika Bidner edited Swedish subtitles for My daughter, Malala
Show all
  • Bra översättning! Jag har gjord en del små ändringar, de flesta var pga för många tecken/rad (det får vara max 42). Och så la jag till titel och beskrivning, för de var inte ifyllda.

    Ta en titt och se om du tycker att mina ändringar är OK.
    http://amara.org/sv/videos/diffing/1348763/1348521/

  • Ser bra ut, allt förbättringar. Mystiskt med titeln och beskrvningen, jag vet att jag skrev det. Måste ha varit något problem med sparandet.
    Det enda problemet jag ser är på 5:59 där två ord är sammanskrivna, fixas det är det bara att acceptera.

  • Klart och färdigt! :-)

  • Hej Pia och Lisbeth, fint flyt i översättningen. Här är mina kommentarer & ändringsförslag. Om ni tycker de är OK så publicerar jag så fort som möjligt. Hör gärna av er senast tisdag om ni har invändningar eller vill diskutera något. /Annika

    Ändringsförslag
    0:49 Lagt till (Skratt)
    1:11 I > i
    1:51 är > blir
    1:58 överraskad > chockad
    2:15 men > utan
    3:02 husets > hemmets
    5:32 och > Och
    5:35 I poeters ord > Med en poets ord
    5:37 hon blir > blir hon
    7:00 Lagt till (Skratt)
    7:47 Yousafzaifamijen > släkten Yousafzai
    8:23 Ni frågar er själva, nu, varför nämner jag > Nu kanske ni frågar er själva varför jag nämner
    8:26 intagandet > inskrivningen
    9:12 kunde > fick
    9:38 namnen av mina systrar > mina systrars namn
    10:07 i > hos
    10:25 Och detta var inte bara hon > Men det handlade inte bara om henne,
    11:05 mer > fler
    12:14 det mest skrämmande > väldigt skrämmande
    12:16 du > man
    12:26 mest skrämmande > oerhört skrämmande
    12:43 hon erbjöd sig själv till > hon erbjöd sig att delta i

    Flyttad text, radbryt
    0:52, 2:18, 3:32, 3:48, 3:57, 4:05, 5:20, 5:40, 6:20, 6:34, 7:53, 8:51, 9:20, 10:15, 11:13, 11:37, 11:57, 12:49, 12:53, 12:58, 15:27, 15:51, 16:01, 16:14

    Kortat ljudeffekter till max 3 sek.
    Kortat avsnitt där tal inte pågår i hela avsnittet.

  • OK för mig!

  • Ändringsförslag
    0:49 Lagt till (Skratt)
    1:11 I > i
    1:51 är > blir
    1:58 överraskad > chockad
    2:15 men > utan
    3:02 husets > hemmets
    5:32 och > Och
    5:35 I poeters ord > Med en poets ord
    5:37 hon blir > blir hon
    7:00 Lagt till (Skratt)
    7:47 Yousafzaifamijen > släkten Yousafzai
    8:23 Ni frågar er själva, nu, varför nämner jag > Nu kanske ni frågar er själva varför jag nämner
    8:26 intagandet > inskrivningen
    9:12 kunde > fick
    9:38 namnen av mina systrar > mina systrars namn
    10:07 i > hos
    10:25 Och detta var inte bara hon > Men det handlade inte bara om henne,
    11:05 mer > fler
    12:14 det mest skrämmande > väldigt skrämmande
    12:16 du > man
    12:26 mest skrämmande > oerhört skrämmande
    12:43 hon erbjöd sig själv till >hon erbjöd sig att delta i

    Flyttad text, radbryt
    0:52, 2:18, 3:32, 3:48, 3:57, 4:05, 5:20, 5:40, 6:20, 6:34, 7:53, 8:51, 9:20, 10:15, 11:13, 11:37, 11:57, 12:49, 12:53, 12:58, 15:27, 15:51, 16:01, 16:14

    Kortat ljudeffekter till max 3 sek.
    Kortat avsnitt där tal inte pågår i hela avsnittet.

Swedish subtitles

Revisions